А знаете ли?

По легендам и приданиям, родителей Калевипоэга звали Калев и Линда. Перевести на русский язык дословно, Калевипоэг, и есть, - сын Калева. Иными словами, это всего лишь отчество, Калевич. Но тогда, какое же у него было имя?

Правильный ответ.

 

Желаете разместить статью о вашем предприятии или себе на страницах сайта? Нет ничего проще! Обращайтесь в форме комментариев, и мы обязательно свяжемся с вами.

Застывшее Время

ещё темы...

Следует знать…
Эстония - страна интеллигентная и культурная. Причём это не "культур-мультур" Питера, и не московская показуха вечерних нарядов. Например, гастроли какой-нибудь театральной труппы или премьера собственного спектакля - общегородское событие. И собираются на него и стар, и млад, и беден, и олигарх. Серьёзно. Таллинн, кстати - эдакий "российский голливуд", точнее, его натурная съёмочная площадка. Потрясающие задники для любых исторических и не очень киноэпосов. Каких только фильмов здесь не снималось... А ещё Таллинн очень популярен у фотографов. Здесь можно поймать миллионы "вкусных" моментов. И поэтому в книжных магазинах наряду с "открыточно-достопримечательными" книгами по Таллинну продаются авторские фотоальбомы многих известных фотохудожников. Эстония - ещё в советские годы была "не от соцмира сего". Эдакий налёт отстранённости присутствовал. А сейчас - и подавно совсем европейская страна стала.
Хроники Таллина

ещё темы...

Говорят так:
Ратушная площадь, интересна, например, тем, что именно здесь была установлена праматерь всех русских новогодних елок. По свидетельству историков, Петр I, в 1710 году увидел наряженную елку и повелел отныне на Руси тоже такие ставить. Так что, событию этому, более трёхсот лет.
С нами считаются:

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования

Ресурсы Эстонии на ru.сском языке.

Метроном
  • Blog stats
    • 1099 posts
    • 4 comments
    • 18 trackbacks

  • Raw Author Contribution
    • 4.8 posts per month
    • 230 words per post

  • Conversation Rate
    • 0 comments per post
    • 0 words in comments
    • 0 trackbacks per post

Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы; но потому, что сии вещи не входят в круг наших понятий.
Подробнее...

Предвратные ворота улицы Пикк украшает изумительно тонкой работы плита с изображением малого герба города Таллинна, вырезанная резчиком по камню Гертом Конингком. Внизу герба находится картуш с датой изготовления. 51Из-за этой даты возникла небольшая дискуссия на страницах газеты “Sirp ja Vasar”. Начал ее 27 июля 1986 года художник Пауль Лухтейн, высказав мнение, что на плите вырезана дата 1539, а не 1529, как указывается об этом во всех источниках. В той же газете за 11 июля 1986 года появился достаточно едкий ответ. Автор Лилиан Ятрушева удивлена некомпетентностью П.Лухтейна и пишет, что в счетных книгах Таллиннского магистрата точно указано, что плита вырезана Г.Конингком в 1529 году, ему были выплачены за работу деньги 8 января 1530 года, там же указано, что покраской изображения герба занимался художник Иоахим, работа которого была оплачена 9 октября 1529 года. Фактов, как видите, достаточно, чтобы быть на стороне Л.Ятрушевой.

Но недавно автор этих строк просматривал интересную книгу Helmi Ьprus “Raid kivikunst Eestis XIII-XVII sajandini”, 1987 года издания. На иллюстрации № 100 был изображен на всю страницу книги упомянутый малый герб города Таллинна. Самое поразительное — на картуше четко, без всякого сомнения напечатано 1539!

В пояснительном тексте о гербе H.Uprus пишет, что плита изготовлена в 1529 (!). То есть пишет то, что всеми принято, не посмотрев на помещенную в книге фотографию. Просмотр альбомов, в которых имеется изображение плиты малого герба, показал, что всегда на изображении герба крупным форматом ясно видно на картуше вырезанную дату — 1539. Такая дата видна в альбоме Erik Raikula “Vana Tallinn”, 1981, в альбоме E. Ederberg, U.Kammal “Tallinn”, 1958. Выходит, что дата 1539 не случайна. Фотографии сделаны разными фотографами в разные годы. И в то же время удивительно то, что все авторы книг в пояснении пишут: дата изготовления 1529! Так в чем же дело? Может, счетные книги магистрата упоминают о совсем другой плите, изготовленной в 1529 году? Как еще можно объяснить возникшую путаницу? Приведем еще один пример. Оказывается, письменное упоминание о Таллинне в 1154 году является недоказанным.

В 1930 году вышла книга финских специалистов по языкознанию и археологии О-Й.Таллгрен Туулио и А-М.Таллгрен, рассказывающая о всемирном атласе арабского путешественника и ученого Идриси. Как утверждают авторы, в атласе, изготовленном в 1154 году, отмечена страна Астланда, под которой подразумевается Эстония, показаны города Колывань и Ханила, городище Паламусе и другие эстонские топонимы. Результаты финских авторов стали широко применяться в научной и популярной литературе. Было традиционно принято указывать, что первое письменное упоминание о городе Таллинне относится к 1154 году.

И вдруг в журнале Austrvegr (“Восточный путь”, выпускается также на эстонском языке) появляется в номере 3 за 1997 год статья Ивара Леймуса “Астланда” Идриси — Эстония ли это?” Автор достаточно подробно анализирует рукопись Индриси и книгу финских авторов и приходит к выводу: “Надо признать, что сведения о балтийских странах были у Идриси весьма отрывочными, и как географ этого региона он особого доверия не заслуживает”. И, что самое интересное, финские авторы сами самокритично и с сомнением относятся к точности своих переводов с арабского языка эстонских топонимов. Например, расшифровку топонима “Колывань” Таллгрен Туулио “отнес на счет предполагаемых ошибок и неверного понимания, возникших при переписывании” рукописи атласа. Вот это признание! Сами авторы предупреждают о шаткости своих доводов! В конце статьи И.Леймус пишет: “Представление о древней Балтии, реконструированное на основании Идриси, скорее относится к области национально-романтических предположений, нежели к чему-то обоснованному”.

После опубликования статьи И.Леймуса прошло уже три года. Никаких серьезных опровержений, анализа статьи. А в справочниках и путеводителях по Таллинну как обычно повторяются имя Идриси и дата — 1154 год.

Автор этих строк снова повторяет вопрос: “Так в чем же дело?” Почему при наличии явных разоблачений ничего или почти ничего не меняется? Возникающее недоразумение предлагается объяснить следующим образом. В четырехтомном академическом словаре русского языка под словом “штамп” понимается “принятый образец, которому слепо подражают”. Так вот, мы встречаемся здесь с явлениями, которые можно было бы назвать историческими штампами. В удобный момент кем-то, лучше всего авторитетным лицом, высказывается правдоподобное мнение. Или в обиход идет просто неверно прочтенная мысль, а иногда попросту “запускается” вымысел. Все мы находимся в окружении исторических штампов. Мало кто критически анализирует истинность полученной исторической информации. Берем на веру, не проверяя. И в конце концов получается, что мы иногда повторяем “истины”, не имеющие ничего общего с действительностью.

В приведенных двух примерах прослеживается общая черта: принятый обществом исторический штамп обладает повышенной жизнестойкостью. Несмотря на появляющиеся разоблачения, он продолжает жить, как ни в чем не бывало.

Напоследок остается только пожелать: люди, будьте бдительны и любознательны!

Владимир Лесмент

«Молодёжь Эстонии»











Сказать кстати…

В средние века в Нижнем городе не разрешалось сажать деревья перед бюргерскими домами. На узких улицах пешеходам и повозкам было тесно и без деревьев.

Единственные деревья, растущие в Нижнем городе прямо на тротуаре, - две старые высокие липы перед домом на улице Лай, 29.

Существует предание о привилегии сажать деревья, которой царь Петр наделил хозяина дома, бургомистра Иоанна Хука. Обычно Петр заходил бургомистру, чтобы отведать пива и кофе.Однажды хозяйка дома подала кофе царю и сопровождавшему его генерал-губернатору Эстляндии Апраксину прямо на крыльце. Гости уселись на лавках. Петр заметил хозяину, что следовало бы перед домом посадить пару деревьев, чтобы они укрывали от палящих лучей солнца.








Комментарии:

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы оставить комментарий.

777
Новое на Переулках Городских Легенд
«Бастион северной культуры» во всей красе — дворец культуры и спорта имени В.И. Ленина в 1980 году. Так никогда и нереализованная композиционная связь с гостиницей «Виру» — налицо.

«Суровый бастион северной культуры»: прошлое и настоящее таллиннского горхолла

Художественная акция, в ходе которой были расписаны стены горхолла всеми красками граффити, вновь привлекла внимание общественности к памятнику архитектуры последней ...

Читать дальше...

Кафе-рееторан «Мерепийга» снаружи...

«Морская дева» над обрывом Раннамыйза: воспоминание о легендарном таллинском кафе

Полвека назад активный лексикон таллиннцев и гостей столицы пополнился новым эстонским существительным — «Мерепийга». В переводе — «Морская дева»: название ...

Читать дальше...

По Виру конка ходила долгие тридцать лет, а вот на другие улицы Старого города трамвай так и не допустили.

Ратушная площадь, Козе, Пельгулинн: трамвайные планы былого Таллинна

Из многочисленных и амбициозных проектов расширения трамвайной сети Таллинна строительство ветки до аэропорта оказалось едва ли не единственным, воплощенным в ...

Читать дальше...

Капитан Петр Нилович Черкасов и канонерская лодка «Сивуч». Открытка начала XX века.

От Моонзундского архипелага до города Володарска: немеркнущая слава командира легендарного «Сивуча»

Памятник участнику обороны Моонзунда, командующему корабля, прозванного «Балтийским «Варягом», появился на родине героя благодаря Таллиннскому клубу ветеранов флота и газете ...

Читать дальше...

Численность избранной в августе 1917 года Ревельской городской думы была такова, что под сводами ратуши народным избранникам стало тесно. Ее заседание 24 июня, на котором было принято решение делопроизводства на эстонский язык, состоялось в зале нынешней Реальной школы на бульваре Эстония.

«Дело требует самого незамедлительного решения...»: как Таллиннская мэрия на эстонский язык переходила

Ровно сто лет назад официальным языком делопроизводства в Таллинне впервые за многовековую историю города стал эстонский. Давно назревшие перемены стали возможны ...

Читать дальше...

Советский павильон на Таллиннской международной выставке-ярмарке. Снимок второй половины двадцатых годов.

«Я аромата смысл постиг, узнав, что есть духи «Жиркости»: как Таллинн советской экспозиции на выставке-ярмарке дивился

Девяносто лет назад жители столицы Эстонии смогли ознакомиться с достижениями народного хозяйства соседней, но малознакомой Страны большевиков, не покидая собственного ...

Читать дальше...

Песня над Старым городом Таллином: танцует и поет молодежь

Два сочлененных в один, газетных заголовка пятидесятипятилетней давности в равной степени подходят и к репортажу и о самом первом, и ...

Читать дальше...

Здание Александровской гимназии на северной стороне нынешней площади Виру. Фото конца XIX века.

Три столетия и два года: вехи истории русского образования в Таллинне

История преподавания русского языка и на русском языке в столице современной Эстонии недавно перешагнула трехвековой рубеж — весомый, солидный и ...

Читать дальше...

Проект торгового павильона Таллиннского центрального рынка. Иллюстрация из газеты «Советская Эстония», май 1947 года.

Огонь Яановой ночи над новой базарной площадью: семьдесят лет таллиннскому Центральному рынку

Главный рынок столицы переехал на свое нынешнее место между Тартуским шоссе и улицей Юхкентали ровно семь десятилетий назад — накануне ...

Читать дальше...

Во все времена район Ласнамяэ отличался не только многочисленностью жителей, но и разнообразной культурной жизнью.

От «Нового городка» к современной части города: прошлое, настоящее и будущее района Ласнамяэ в Таллине

Коллекция «ласнамяэских фактов» — не слишком известных, а потому — небезынтересных и интригующих. О Ласнамяэ, как, пожалуй, ни о какой иной ...

Читать дальше...

Торговый фасад былого элеватора навевает ассоциации с амбаром ганзейских времен, продольный — удивляет обилием металлических скреп-заклепок.

Зерновой элеватор в квартале Ротерманна в Таллине: возрожденный шедевр промышленной архитектуры

Реставрация одной из самых колоритных индустриальных построек центра столицы удостоена награды от Департамента охраны памятников старины в номинации «Открытие года». «Некоронованным ...

Читать дальше...

Литография второй трети позапрошлого столетия запечатлела пасторальный облик Зеленого луга — со
смётанным в стога сеном.

Все оттенки таллиннского зеленого: весенний цвет в палитре столицы

Зеленый цвет в топонимической палитре Таллинна представлен во всём разнообразии оттенков, значений и смыслов. Из столиц Балтийского побережья Таллинн одевается в ...

Читать дальше...

Утраченный комплекс домов на углу улиц Суур- и Вяйке-Клоостри: жилье учителей городской гимназии середины XVIII столетия.

Дом, пансион и целая улица: как город Таллин жилье для учителей строил

Муниципальное жилье для педагогов Таллинн строит на протяжении последних без малого трех... столетий. Термин «муниципальное жилье» в речевой обиход таллиннцев вошел ...

Читать дальше...

Подвиг экипажа подводной лодки «Щ-408». Картина художника И. Родионова.

Повторившая подвиг «Варяга»: последний поход подлодки «Щ-408»

Подводная лодка «Щ-408» повторила недалеко от берегов Эстонии подвиг легендарного крейсера «Варяг». В годы двух мировых войн на Балтике произошло два ...

Читать дальше...

Архитектор Александр Владовский построил в Копли временную православную церковь, а планировал возвести постоянную лютеранскую.

Соната на заводских трубах: прошлое и будущее таллинского района Копли

Выставка, посвященная формированию ансамбля одного из самых колоритных исторических предместий Таллинна, открылась на прошлой неделе в Эстонском архитектурном музее. Само по ...

Читать дальше...

В средние века в Нижнем городе не разрешалось сажать деревья перед бюргерскими домами. На узких улицах пешеходам и повозкам было тесно и без деревьев.

Единственные деревья, растущие в Нижнем городе прямо на тротуаре, — две старые высокие липы перед домом на улице Лай, 29.

Существует предание о привилегии сажать деревья, которой царь Петр наделил хозяина дома, бургомистра Иоанна Хука. Обычно Петр заходил бургомистру, чтобы отведать пива и кофе.Однажды хозяйка дома подала кофе царю и сопровождавшему его генерал-губернатору Эстляндии Апраксину прямо на крыльце. Гости уселись на лавках. Петр заметил хозяину, что следовало бы перед домом посадить пару деревьев, чтобы они укрывали от палящих лучей солнца.











Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.





Видеохроника:

Как датский король Эрик IV Плужный Грош, нашёл и построил в Ревеле монастырь св. Михаила-Архангела и храм.

Ох, каких историй в наших краях не наслушаешься. Недавно хромой Ларс Сёренсен мне травил, якобы потомок самих основателей монастыря святого Михаила Архистратига, предводителя всего воинства небесного, и храма. А было всё вот как...

Прочитать дальше и оставить отзыв >>>

Между прочим…
Камень Линды: Бедная вдова долгие месяцы оплакивала своего любимого мужа Калева, давая волю жалобам и горьким слезам. И стала она приносить на его могилу каменные глыбы, дабы воздвигнуть Калеву достойный памятник и сохранить память о нем для потомков. В Таллинне и поныне можно видеть это надгробие Калева - холм Тоомпеа. Под ним спит вечным сном король древних эстов, с одной стороны холма шумят морские волны, с другой - шелестят родные леса.
Дайте ответ Магистрату!

2017 - встретите в Таллине?

View Results

Загрузка ... Загрузка ...
Пропишись в легендах!
Здесь пишут...
Кому что...
Наши на Лицо-Книге
Тучка тегов
Логинься!


Close
Таллинн: "Застывшее Время", в твоём ящике!"

Бесплатная подписка на обновления проекта, новые статьи и фото!