А знаете ли?

По легендам и приданиям, родителей Калевипоэга звали Калев и Линда. Перевести на русский язык дословно, Калевипоэг, и есть, - сын Калева. Иными словами, это всего лишь отчество, Калевич. Но тогда, какое же у него было имя?

Правильный ответ.

 

Желаете разместить статью о вашем предприятии или себе на страницах сайта? Нет ничего проще!

Депеши в Магистрат!

Следует знать…
Когда в 1661 году таллиннский цех сапожников отказался принять нового мастера. Тот подал жалобу в магистрат. Городская управа сочла такое решение необоснованным, но олдерман гильдии святого Олая, в которую входил цех сапожников, поддержал решение цеха. Магистрат за своеволие заключил главу гильдии в Юнкерскую камеру. Там он стал свидетелем явлений зловещих духов, а также возникавшего время от времени необыкновенного свечения. Узнав об этом, члены Олайской гильдии собрались возле ратуши. Возбужденная толпа требовала немедленно освободить олдермана, и магистрату пришлось уступить...
Говорят так:
Однажды Линда, вдова Калева, несла к нему на могилу большую глыбу. Она торопливо ступала по холму Ласнамяги, неся на спине в праще, сплетенной из своих волос, целую скалу. Тут вдова споткнулась, и тяжелый камень скатился с ее плеч. Не поднять было Линде эту скалу - от горя бедняжка высохла, потеряла былую силу рук. Женщина села на камень и заплакала горючими слезами, жалуясь на свою вдовью долю. Добрая фея ветров ласково гладила шелк ее волос и осушала ее слезы, но они все струились и струились из очей Линды, словно ручейки по горному склону, собираясь в озерцо. Озерцо это становилось все больше и больше, пока не превратилось в озеро. Оно и поныне находится в Таллинне на холме Ласнамяги и называется Юлемисте (Верхнее). Там можно увидеть и камень, на котором сидела плачущая Линда. И если тебе, путник, доведется идти мимо озера Юлемисте, остановись и вспомни о славном Калеве и его неутешной Линде.
С нами считаются:

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования

Ресурсы Эстонии на ru.сском языке.

Ливонский Орден в Эстонии

Метроном
  • Blog stats
    • 1325 posts
    • 0 comments
    • 37 trackbacks

  • Raw Author Contribution
    • 4.8 posts per month
    • 236 words per post

  • Conversation Rate
    • 0 comments per post
    • 0 trackbacks per post

Заказать гида по Таллину, и другим регионам Эстонии. Лучшие гиды!
Подробнее...

В начале сентября 1944 года наш взвод оборудовал в каком-то заброшенном производственном здании в Заречной части Тарту узел связи штаба 109-го корпуса 2-й Ударной армии. В одном из помещений я обнаружил сваленные в углу журналы «Сигнал» на немецком и эстонском языках, нашелся один и на русском. Эти журналы издавал отдел пропаганды вермахта.

И поступил приказ. Он отдан был
с небес, где каждый шаг твой взвешен строго.
Ты дверь открыл, тебя ждала дорога.
Марие Ундер «Приказ»

Наскоро перелистал и хотел уже выбросить, как среди призывов переходить на сторону немецкой армии и вливаться в ряды РОА (армии Власова) вдруг заметил стихи с совершенно неожиданным в этом военном пропагандистском журнале названием «Экстаз». Вот первые два четверостишия:

Прелестна жизнь земная и могучи
Бессмертной крови вечные стремленья,
Я отдаюсь веселью упоенья,
Уравновешенность чужда мне жгуче.
У ног моих, как пена, что кипуча.
Бледно-зеленый шелк одежд.
В сметеньи
Спадают все покровы, — без сомненья
Нагая женщина гораздо лучше.

Ни имя автора сонета – Марие Ундер, ни имя переводчика – Игоря Северянина мне, недавнему ленинградскому школьнику, ничего не говорило. Хранить журнал в то время было более чем опасно, 14 строк сонета вырезал, а журнал сжег в печке-буржуйке. И уже после войны в Таллинне знакомая продавщица магазина «Старая книга» на ул. Мюнди сказала шепотом, что это стихи прекрасной поэтессы, которую все называли принцессой Сиуру, и что она в 1944 году эмигрировала в Швецию.

Естественно, что в сборнике «Поэты Эстонии», изданном в 1974 году, о Марие Ундер ни слова, и только в «Антологии эстонской поэзии» (1990) было опубликовано на русском языке пятнадцать ее стихотворений и очень краткая биография.

Есть в эстонском языке не упоминаемое в современных словарях старинное слово «siuru» – так в древности называли сказочную птицу счастья, прилетавшую к людям в пору расцвета природы весной и в начале лета, в половодье, во время пробуждения любви. Имя «Сиуру» носила литературная группа молодых поэтов, возникшая революционной весной 1917 года, в период душевного подъема и ожидания перемен.

Пожалуй, самое заметное место в этой группе по праву принадлежало Марие Ундер, которую друзья-поэты и многочисленные читатели называли принцессой Сиуру. Ее стихи были полны мягкости, полноты жизни, буйством красок и чувств, сочных зарисовок природы.

На лестнице из камня обветшалой,
Где робко из рассыпчатой щели
Ромашка распускает цвет усталый,
Настурции во влажной борозде
Травой, ползя мне туфли оплели,
И ароматы благость льют везде.

Она родилась 120 лет назад 27 марта 1883 года в семье учителя, училась в немецкой школе и стихи начала писать на немецком языке. Писатель Э.Вильде и художник А.Лайкмаа посоветовали молодой поэтессе творить на родном языке, а ее любовь к Лайкмаа вдохновила на чудесные лирические стихи, художник же создал портрет молодой и задорной «Мутти» («Старушки»), как он шутливо называл Марие. Это он тайком от нее посылал стихи Ундер в журналы, и благодаря Лайкмаа они были впервые опубликованы в печати.

Группа «Сиуру» просуществовала недолго, до 1920 года. После душевного подъема и обретения первого в истории независимого государства наступили будни молодой республики с трудностью бытия и разочарованиями. И в 1927 году выходит очередной сборник стихов М.Ундер «Голос из тени». Его тональность лучше всего слышна в стихотворении «Непрошеный гость»:

Иду я, иду, отвори свою дверь.
Ни стоны, ни плач не помогут, поверь.
Узнаешь, что где-то страдает один —
Не зная покоя, дойди до причин.
Узнаешь, что где-то несчастны два —
как им помочь, пусть болит голова.
Узнаешь, что плачут какие-то три —
Возьми себя в руки и слезы утри.
Иду я, иду я, мне дверь отвори!
Я горе, иду я с несчастьем внутри.

И все же следующий сборник «Радость прекрасного дня» она предварила эпиграфом из Екклезиаста: «Во дни благополучия пользуйся благом, а во дни несчастья размышляй, то и другое для Бога». Эпиграф и предопределил содержание сборника, полного сердечности и умудренного понимания сложности бытия. В стихах, написанных в 30-годы, Ундер как глубокий поэт предчувствует нависшую над миром грозу:

Мир громовой затих и ширь
свернулась,
Воздушной радости мир улетел,
Само собой невесть куда
приткнулось
Все, что не знало, где предел.

А потом была война, эмиграция, чужая земля, и в 1954 году Ундер пишет пронзительное стихотворение «На чужбине». Только одно его четверостишие:

Все так же свищет соловей
в черемухе знакомо?
Ох нет… ох да… душой своей
я слышу голос дома.

Марие Ундер прожила долгую жизнь и умерла в Стокгольме в сентябре 1980 года, оставив людям стихи, которые продолжают жить!

Лев Лившиц

«Молодёжь Эстонии»











Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.







Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы оставить комментарий.

777
Новое на Переулках Городских Легенд

История таллинского герба

В червлёном щите серебряный крест.  Малый герб происходит от флага Дании, так как датский король Вальдемар II был правителем Эстляндии. В ...

Читать дальше...

Археологическая удача: на бывшем чумном кладбище в центре Таллинна найдены десять скелетов

Замена труб в центре Таллинна дала археологам возможность провести раскопки и исследовать место, где когда-то располагалось чумное кладбище, пишет Eesti ...

Читать дальше...

Летний буфет на горке у Морских ворот, открывшийся в 1886 году и окончательно сгоревший накануне Первой мировой войны.

От бастиона до парка: преображения горки Раннамяги

Скорое трехсотсорокалетие горка Раннамяги встретит через три года изрядно помолодевшей: управа Кесклиннаской части города приступила к долгожданной реставрации памятника архитектуры. На ...

Читать дальше...

Более 60 последних лет фоном памятнику жертвам расстрела на Новом рынке служит не театр «Эстония», а сосны кладбища Рахумяэ.

«Колесо свободы» с площади Нового рынка

Девяносто лет тому назад в центре Таллинна был открыт один из самых необычных памятников столицы – как по своему облику, ...

Читать дальше...

Восемьдесят с лишним лет тому назад перед входом в нынешний Детский музей Мийамилла плескались
посетители бассейна-лягушатника.

Парк, стадион и музей: детские адреса Таллинна

В городском пространстве столицы современной Эстонии присутствует с полдюжины объектов, имеющих к отмечаемому 1 июня Международному детскому дню самое непосредственное ...

Читать дальше...

Ревельский рейд в начале XIX столетия и вице-адмирал Горацио Нельсон. Современный коллаж.

«Все принимали меня за Суворова»: ревельский визит адмирала Нельсона

Двести двадцать лет тому назад нынешнюю столицу Эстонии с не вполне официальным и не слишком дружественным визитом посетил вице-адмирал Горацио ...

Читать дальше...

Капелла на Римско-католическом кладбище Таллинна накануне сноса в 1955 году.

Забытый уголок: капелла Багриновских и прошлое парка Пооламяги

Археологические раскопки на территории нынешнего парка Пооламяги – исторического Римско-католического кладбища – помогут определить будущий облик этого забытого уголка Таллинна. Топоним ...

Читать дальше...

Главный фасад исторического здания таллиннского Балтийского вокзала, сданного в эксплуатацию ровно полтора века тому назад.

«Прекрасно обставленный»: полтора века Балтийского вокзала

Балтийский вокзал – главные железнодорожные ворота Таллинна – распахнул свои двери перед горожанами и гостями города полтора века тому назад: ...

Читать дальше...

Главное здание больницы Общества общественного призрения с характерными вентиляционными трубами. Рисунок, выполненный по памяти в середине ХХ века.

От богаделен и госпиталей до больничных комплексов

Специальные здания для ухода за больными и их лечения предки нынешних таллиннцев начали строить еще до того, как поселение у ...

Читать дальше...

Северный, обращенный к Старому городу фасад театра и концертного зала «Эстония» в 1913 году: на первый взгляд – похоже, но приглядевшись, можно найти массу отличий.

Театр «Эстония»: метаморфозы фасада

За более чем вековую историю существования здания театра и концертного зала «Эстония» его северный, обращенный к Старому городу, фасад менял ...

Читать дальше...

Вход в здание Большой гильдии, стилизованный под сени сказочного терема 
в дни проведения Первой русской выставки Эстонии.

Смотр достижений нацменьшинства: Первая русская выставка

Первая русская выставка Эстонии, прошедшая в Таллинне весной 1931 года, привлекла всеобщее внимание и стала существенной вехой на пути межкультурного ...

Читать дальше...

Нынешний детский сад «Лотте» в Кадриорге – помещения ситцевой мануфактуры Х. Фрезе.

Восемь столетий Таллинна: век XVIII, просвещенный

Грань между Средними веками и Новым временем во многом условная – однако не будет ошибкой считать, что Таллинн по-настоящему переступил ...

Читать дальше...

Портреты космонавтов на фасаде таллиннского кафе «Москва».
Фото первой половины шестидесятых годов.

Таллинн, апрель 1961-го: космос становится ближе

Никогда до того – да, пожалуй, и никогда после, вплоть до дня сегодняшнего – космические дали не были так близки ...

Читать дальше...

Отправляясь в Африку или Америку, ты можешь оставаться в Европейском Союзе!

Вот несколько малоизвестных географических фактов, которые несомненно повышают значимость жителей Европейского Союза, а значит и жителей Эстонии. Территория Европейского Союза имеет ...

Читать дальше...

Новая кадриоргская оранжерея в представлении ее архитекторов.

Лето круглый год: в Кадриорг вернется оранжерея

Начать восстановление оранжереи, некогда бывшей неотъемлемой частью садово-паркового ансамбля в Кадриорге, городские власти планируют еще до конца нынешнего года. К числу ...

Читать дальше...

Городская стена — самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.











Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.




Видеохроника:

Легенды древнего города Таллина. Ревеля. Дьявол справляет свадьбу. Дом с тёмным окном.

Каждую неделю, новая легенда, от проекта «Ливонский Орден. XXI век».

Прочитать дальше и оставить отзыв >>>

Между прочим…
Эстония - страна интеллигентная и культурная. Причём это не "культур-мультур" Питера, и не московская показуха вечерних нарядов. Например, гастроли какой-нибудь театральной труппы или премьера собственного спектакля - общегородское событие. И собираются на него и стар, и млад, и беден, и олигарх. Серьёзно. Таллинн, кстати - эдакий "российский голливуд", точнее, его натурная съёмочная площадка. Потрясающие задники для любых исторических и не очень киноэпосов. Каких только фильмов здесь не снималось... А ещё Таллинн очень популярен у фотографов. Здесь можно поймать миллионы "вкусных" моментов. И поэтому в книжных магазинах наряду с "открыточно-достопримечательными" книгами по Таллинну продаются авторские фотоальбомы многих известных фотохудожников. Эстония - ещё в советские годы была "не от соцмира сего". Эдакий налёт отстранённости присутствовал. А сейчас - и подавно совсем европейская страна стала.
Это интересно:
  • BEHANDELN, LERNEN, LERNEN
  • FÜR DEN HEILIGEN VALPURGI-TAG ODER WIE IN DER REVEL AUF DEN FAKTOR GEJAGT
  • Dort steht die "KOSULA" von JAAN KOORT: DIE VERGANGENHEIT UND DIE ZUKUNFT DES TALLINSK-QUADRATES AUF NUNNA
Дайте ответ Магистрату!

2019 - встретите в Таллине?

View Results

Загрузка ... Загрузка ...

Close
Таллинн: "Застывшее Время", в твоём ящике!"

Бесплатная подписка на обновления проекта, новые статьи и фото!