А знаете ли?

По легендам и приданиям, родителей Калевипоэга звали Калев и Линда. Перевести на русский язык дословно, Калевипоэг, и есть, - сын Калева. Иными словами, это всего лишь отчество, Калевич. Но тогда, какое же у него было имя?

Правильный ответ.

 

Желаете разместить статью о вашем предприятии или себе на страницах сайта? Нет ничего проще!

Депеши в Магистрат!

Следует знать…
После присоединения Эстонии к Российскому государству в начале XVIII века и образования Эстляндской губернии герб Таллина не изменился в своей основе. На нем, как и в XIII веке, были изображены три синих леопарда на золотом поле. В книге о гербах городов, губерний, областей и посадов Российской империи, составленной П.П.Винклером и вышедшей в Санкт-Петербурге в 1899 году, сказано: "Высочайше утвержден 8-го декабря 1856 года герб Эстляндской губернии. В золотом поле три лазуревые леопардовые львы. Щит увенчан императорскою короною и окружен золотыми дубовыми листьями, соединенными Андреевскою лентою". Пусть не смущает название цвета леопардов. Он не изменен и остался тем же, каким был при возникновении печати Таллина. Здесь тоже вступают в права правила геральдики. В ней существует четыре основных цвета, называемых "финифтями": червлень, то есть красный цвет; лазурь - синий; зелень; чернь. Так что, когда говорят о лазуревых леопардах, то имеются в виду синие.
Хроники Таллина

ещё темы...

Говорят так:
Удивительно, но в планах барона фон Глена, Нымме, замышлялся не просто курортным предместьем, а полноценным конкурентом Таллинну. Мало того, что фон Глен основал здесь несколько предприятий – он планировал превратить Нымме в... морской порт. По вырубке, созданной по трассе канала, который должен был приводить корабли из Коплиской бухты к подножию Мустамяги, была полвека спустя проложена улица Эхитаяте теэ.
С нами считаются:

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования

Ресурсы Эстонии на ru.сском языке.

Ливонский Орден в Эстонии

Метроном
  • Blog stats
    • 1354 posts
    • 0 comments
    • 39 trackbacks

  • Raw Author Contribution
    • 4.7 posts per month
    • 238 words per post

  • Conversation Rate
    • 0 comments per post
    • 0 trackbacks per post

Заказать гида по Таллину, и другим регионам Эстонии. Лучшие гиды!
Подробнее...

Он на 10 месяцев старше ­Эстонской Республики — Леонид Михайлович Гордеев пережил с Эстонией разные времена и стал хранителем частички ее истории.

Леонид Гордеев — старейший ­действующий госчиновник Таллинна, хранитель Музея истории экономики, расположенного в Старом городе по адресу: Кирику, 6, за Домским собором. Гордеев радушно принимает посетителей и показывает им уникальные документы, фотографии и предметы, связанные с развитием торговли, ресторанного бизнеса и других сфер экономики в Эстонии со времен первой республики и до наших дней.
Первое яркое воспоминание о Таллинне у Леонида Михайловича осталось с февраля 1924 года. Отец его, служивший в британской фирме по скупке льна и приехавший в Таллинн раньше, встречал семью на Балтийском вокзале, и угостил маленького Леонида и его сестру пирожными. «Мы даже испугались — мы приехали из России, где после войны был голод, и вдруг нам дали что-то такое удивительное. Пирожных мы раньше никогда не видели, а еще эта диковинка оказалась настолько вкусной — будто это была пища из другого мира. В Эстонии мы будто оказались на небесах — все здесь было в изобилии», — рассказал Гордеев.


Как становились гражданами 

Отец Леонида Гордеева жил в Таллинне с 1917 года, а семейство из-за войны, закрытия эстонско-российской границы и прочих исторических перипетий «застряло» в Печорском уезде. Отцу пришлось вызывать жену и детей и оформлять всевозможные документы, в том числе и на получение гражданства.. Сначала семья Гордеевых жила на улице Китсас в Нымме; тогда это был отдельный поселок, а вовсе не престижный район. В то время ­существовал закон, по которому людям, не имевшим эстонского гражданства, не давалось права селиться в Таллинне, Тарту, а также в Печорском уезде (тогда Печоры были эстонской территорией, причем — приграничной).
У Леонида Михайловича сохранилась справка о владении эстонским языком, выданная его отцу для получения гражданства. В ней стоит всего одно слово: «Oskab». Такие справки выдавала полиция. После того как отец получил гражданство, жена и дети автоматически стали гражданами, от них никаких дополнительных действий не требовалось.
Тем не менее дети учили эстонский и немецкий языки — это было требование времени. «Тогда немецкий язык был, можно сказать, на первом месте. И родители отдали нас с сестрой-близняшкой в немецкий детский сад — он находился в районе Хийу, который тогда еще так не разросся. И что вы думаете? В детский сад мы успели походить совсем немного, потому что нас оттуда вскоре отчислили. Мы-то разговаривали между собой по-русски — и вскоре весь детский сад начал говорить на русском», — вспоминает Леонид Михайлович. В школе обязательно изучали эстонский, немецкий и ­английский, а также такие необычные предметы, как космография и закон божий.
К слову, в полученном в гимназии аттестате значилось: «Леонид Гордеев, гражданин Эстонии». Именно этот документ стал основанием для восстановления гражданства Гордеева, когда Эстония вновь обрела независимость.
Только когда отец получил эстонское гражданство, семья смогла переехать в столицу — причем, они поселились рядом с собором Александра Невского, поскольку отец был регентом церковного хора в этом храме. До наших дней дом по адресу: Лосси, 8 не сохранился, сейчас на его месте «миллионный туалет». Впоследствии Гордеевы снова переехали в Нымме. Маленькому Леониду приходилось каждый день ездить из Нымме в 19-ю начальную (шестилетнюю) школу, которая находилась на углу улиц Пикк и Толли, и обратно на электричке.
Со школьных дней Леонид Михайлович больше всего запомнил поход с классом в театр: «Нас водили на спектакль «Вий» в Русский театр — тогда он был там, где сейчас эстонский. И когда на сцене начали летать гробы, я так испугался, что забрался под скамейку и ни за что не хотел оттуда вылезать».
Еще он вспоминает, что город выглядел совсем иначе: то, что мы сейчас считаем центром, было настоящей окраиной. Улицы Тынисмяги не было (ее построили только в 1936 году), трамвай ходил по улице Роозикрантси и разворачивался на Петровской площади (нынешней Вабадузе) у памятника Петру. Самой Роозикрантси в ее нынешнем виде тоже не было — большинство домов на улице построено уже в конце тридцатых годов.
Жизнь в Таллинне всегда была дорогой
В 1930 году семья решила переехать из Таллинна в Печоры. «В Печорах открылось представительство компании, где работал отец, а в Таллинне жить было дорого», — пояснил Гордеев.
По той же причине после окончания гимназии Леонид Михайлович решил не возвращаться в Таллинн, где перспективы были весьма туманными, а поехал в Нарву, на Кренгольм, бывший в то время настоящим «государством в государстве». Работникам бесплатно предоставляли квартиры, и предприятие оплачивало их счета за освещение и отопление жилища. Да и платили там 50 крон в месяц, а не 20, как, к примеру, в Печорах. Словом, блага и возможности, о которых и мечтать не могли столичные жители.
Леонид Михайлович с ­удовольствием показывает раритеты, хранящиеся в его музее, и среди них — меню таллиннского ресторана «Kuldlõvi» от 1931 года. Чашечка кофе, например, стоила 15 крон — простые смертные явно не могли позволить себе ходить по ресторанам. Пирожки на рынке тоже были не особенно дешевые — 3 сента за штучку.
И в наше время, к сожалению, многим столичные цены становятся не по карману, люди уезжают на заработки или ищут места, где жить дешевле. История во многом повторяется, и происходит это гораздо чаще, чем кажется — порой неоднократно в течение человеческой жизни. Тем более если оена долгая и насыщенная, как у Леонида Михайловича Гордеева.

—-

Леонид Гордеев
Родился 7 апреля 1917 года в Пскове.
Окончил 19-ю таллиннскую начальную (шестилетнюю) школу в 1930 году.
В 1936 году окончил Общую гуманитарную гимназию в Печорах, которые в то время были эстонской территорией.
После гимназии работал в Нарве на «Кренгольме» в финансовом отделе.
Во время войны был мобилизован в Красную армию.
После войны работал в Нарвском смешторге.
В 1948 году окончил Ленинградский институт торговли.
С 1948 по 1959 руководил торговым техникумом.
Впоследствии работал в руководстве Комитета высшего и средне-специального образования и Комитета народного контроля.
Преподавал в Таллиннском политехническом институте, заведовал отделом Министерства высшего и средне-специального образования.
С 1977 года работал в Министерстве торговли ЭССР, ­впоследствии в Министерстве экономики Эстонской Республики.
В 1974 году участвовал в создании Музея истории торговли (с 1993 — Музей истории экономики).
С июня 2000 года — хранитель Музея истории экономики.
————
Дорогая виза

Разрешение на проживание в Эстонии, выданное Михаилу Гордееву в 1924 году. В нем отмечено, что разрешается жить в пределах Эстонской Республики, за исключением Таллинна, Тарту и Печорского уезда. Стоило такое разрешение огромных денег — 520 крон, и продлевать его необходимо было каждые полгода.
—-
БЕЗ КОММЕНТАРИЕВ: Выдержки из Конституции Эстонской Республики, принятой 15 июня 1920 года
Глава II. Основные права граждан Эстонии
§ 6. Все граждане Эстонии равны перед законом. /…/ В Эстонии нет сословий и титулов.
§ 7. Эстонская Республика не дает наград и наградных знаков своим гражданам, за исключением военнослужащих в военное время. Также граждане Эстонии не имеют права принимать награды и наградные знаки других государств. /…/
§ 11. В Эстонии свобода совести и вероисповедания. /…/ Государственной религии в Эстонии нет. /…/
§ 13. /…/ Цензуры в Эстонии нет.
§ 14. В Эстонии гарантирована тайна сообщений и писем, передаваемых по почте, телеграфу, телефону или другим общеупотребимым способом. Исключения делают судебные власти в предусмотренных законом случаях. /…/
§ 21. Проживающие в пределах Эстонии представители национальных меньшинств могут организовывать свои автономные учреждения в интересах национальной культуры и попечительства, если это не противоречит государственным интересам.
§ 22. В местах, где большинство составляют не эстонцы, а представители национального меньшинства, языком делопроизводства местных самоуправлений может быть язык этого меньшинства, причем каждый имеет право использовать в этих учреждениях государственный язык. Местные самоуправления, где используется язык национальных меньшинств, должны использовать государственный язык в общении с государственными учреждениями и с теми самоуправлениями, где не используется язык того же меньшинства.
§ 23. Граждане немецкой, русской и шведской национальностей имеют право обращаться в центральные государственные учреждения на своих языках. Отдельными законами подробнее регулируется использование этих языков в суде и местных государственных учреждениях, а также учреждениях самоуправлений.
Глава III. Народ
§ 27. Главный ­­носитель ­госу­­да­рственной власти в Эстонии — народ в лице граждан, обладающих правом голоса. Право голоса имеет каждый гражданин, достигший 20-летнего возраста и пребывающий не менее года в эстонском гражданстве. /…/
§ 29. Народ осуществляет ­государственную власть: 1) через народное голосование, 2) через народную инициативу 3) через выборы Государственного собрания. /…/
§ 31. В порядке народной инициативы 25 тысяч граждан, обладающих правом голоса, имеют право потребовать, чтобы закон был издан, изменен или признан недействительным. Соответствующее требование передается Государственному собранию в виде законопроекта. Государственное собрание может издать проект в виде закона или отклонить его. В последнем случае проект выставляется на народное голосование. /…/

Анастасия Беличко-Попович, 
«Столица»










Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.




Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы оставить комментарий.

777
Новое на Переулках Городских Легенд
Подземная Башня

Путешествие по этажам «Подземной башни»

«Подземная башня» - литературный дебют Вене Тоомаса - погружает читателя в седую старину и недалекое прошлое Таллинна, позволяя увидеть город ...

Читать дальше...

Часовня СЗА на кладбище в Копли 25 октября 1936 года.

Возвращение памяти: часовня Северо-Западной армии в таллинском районе Копли

Одна из достопримечательностей Пыхья-Таллинна и памятник русскому прошлому столицы, утраченный в послевоенные годы, начинает свое возвращение к таллиннцам. До начала нынешнего ...

Читать дальше...

Открытие часовни на братской могиле воинов СЗА в 1936 году. Современная колоризация исторического фото.

«Это — не забытые могилы»: некрополь Северо-Западной армии на кладбище в Копли

Часовня-памятник воинам северо-западникам, восстановление которой началось в Копли на позапрошлой неделе – часть утраченного мемориального ансамбля, формировавшегося на протяжение полутора ...

Читать дальше...

Брошюра, рекламирующая свечи производства Flora. 1960-е годы.

Свет живой и неизменный: свечные истории Таллинна

Название, которое носит начинающийся месяц в эстонском народном календаре, позволяет взглянуть на дальнее и недалекое прошлое Таллинна в дрожащем свете ...

Читать дальше...

В зале Таллиннской городской электростанции. 1938 год.

«Особенно дорого электричество в Таллинне, Нарве и Нымме...»

Вынесенная в заголовок фраза вовсе не позаимствована из современных СМИ: неприятные сюрпризы ежемесячный счет за свет приносил, случалось, и в ...

Читать дальше...

Общежитие на Акадеэмиа теэ, 7 – первый многоэтажный жилой дом Мустамяэ в начале шестидесятых годов.

«Дом с негаснущими окнами»: самый первый в Таллинском Мустамяэ

Современная история Мустамяэ началась ровно шестьдесят лет тому назад: в январе 1962 года в первый многоэтажный дом нынешней части города ...

Читать дальше...

Узнаваемая панорама таллиннских крыш на заставке номера газеты «Waba Maa» от 24.12.1930.

Поздравления с первой полосы: праздничный наряд газетных номеров

Для того, чтобы узнать о приближении зимних праздников, жителю былого Таллинна не было нужды заглядывать в календарь: вполне хватало бросить ...

Читать дальше...

«Нам, Каурый, за ними все равно не угнаться, так хоть отставать не станем»:
прежние и современные методы уборки снега на карикатуре Э.Вальтера. 
Газета «Õhtuleht», 1951 год.

От лопат до стальных «лап»: арсенал таллиннских снегоборцев

Уборка таллиннских улиц от снега и наледи – как вручную, так и с помощью разного рода специальных приспособлений и машин ...

Читать дальше...

Таким видел застройку площади Вабадузе между Пярнуским шоссе и улицей Роозикрантси архитектор Бертель Лильеквист. Рисунок из хельсинской газеты Huvudstadtsblatter, 1912 год.

Таллинн, построенный финнами: северный акцент портрета города

Шестое декабря – День независимости Финляндии – самая подходящая дата вспомнить о вкладе северных соседей в архитектурный облик Таллинна. Не много ...

Читать дальше...

В руках деревянного воина, как и прежде, – меч и копье, под ногами – полевой цветок.
Фото: Йосеф Кац

Кривой меч и копье с вымпелом: амуниция для деревянного воина

Один из шедевров прикладной скульптуры эпохи барокко и герой сразу нескольких современных гидовских баек вновь предстал перед горожанами практически в ...

Читать дальше...

Подводная лодка «М-200» (у пирса) и однотипная с ней «М-201» после перевода на Балтику. 1945 год.

«Курск» Балтийского флота: жертвы и герои подлодки «Месть»

Шестьдесят пять лет тому назад у самых берегов Эстонии разыгралась трагедия, соизмеримая по драматизму с гибелью российской подводной лодки «Курск». Увидав ...

Читать дальше...

Паровоз-памятник во дворе Таллиннской транспортной школы, фото 2015 года.

«Кч 4» со двора на ул. Техника: прощание с паровозом-памятником

В конце минувшего месяца Таллинн лишился частицы своей транспортной истории: локомотив-памятник, стоявший перед историческим зданием железнодорожного училища на улице Техника, ...

Читать дальше...

Церковь Введения во храм Пресвятой Богородицы, в районе улицы Гонсиори. На её месте ныне цветочный магазин "Каннике"

Утраченные храмы и часовни Таллина

В 1734 году в районе Каламая была построена деревянная гарнизонная церковь Феодора Стратилата на Косе. В начале XIX века богослужения в Феодоровском ...

Читать дальше...

...и столичный постовой. Рисунок из газеты «Эсмаспяэв», 1932 год.

Стражи безопасного движения в Таллине: юбилей дорожных знаков

Вот уже девять десятков лет, как дорожные знаки являются неотъемлемым элементом уличного пейзажа Таллинна - настолько привычным, что замечают их ...

Читать дальше...

Летнее помещение Морского собрания на берегу пруда в Кадриорге. В отличие от главного здания организации на Ратушной площади – утрачено.

Ревельское морское собрание: эпилог многолетней истории

История Ревельского морского офицерского собрания в общих чертах любителю таллиннской старины известна. Как и при каких обстоятельствах история эта завершилась ...

Читать дальше...

Городская стена — самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.











Сказать кстати…

В средние века в Нижнем городе не разрешалось сажать деревья перед бюргерскими домами. На узких улицах пешеходам и повозкам было тесно и без деревьев.

Единственные деревья, растущие в Нижнем городе прямо на тротуаре, - две старые высокие липы перед домом на улице Лай, 29.

Существует предание о привилегии сажать деревья, которой царь Петр наделил хозяина дома, бургомистра Иоанна Хука. Обычно Петр заходил бургомистру, чтобы отведать пива и кофе.Однажды хозяйка дома подала кофе царю и сопровождавшему его генерал-губернатору Эстляндии Апраксину прямо на крыльце. Гости уселись на лавках. Петр заметил хозяину, что следовало бы перед домом посадить пару деревьев, чтобы они укрывали от палящих лучей солнца.

Видеохроника:

Легенды древнего города Таллина. Ревеля. Дьявол справляет свадьбу. Дом с тёмным окном.

Каждую неделю, новая легенда, от проекта «Ливонский Орден. XXI век».

Прочитать дальше и оставить отзыв >>>

Между прочим…
Таллин капитулировал перед победоносными русскими войсками 29 сентября 1710 года. Царь Петр впервые посетил город в декабре 1711 года, он остановился в доме на Тоомпеа, в настоящее время - дом № 4 на площади Лосси. В последующие годы царь останавливался в своем городском дворце (на месте дома № 8, по улице Толли). В 1714 году Петр приобрел поместье, названное им в честь царицы Екатериненталем (Долина Екатерины). Тогда же был построен Старый дворец (Домик Петра), небольшое здание в силе барокко. В 1718 году началось строительство Нового дворца, причем Петр собственноручно положил в северном углу стены дворца три кирпича - они не оштукатурены и видны в стене.
Это интересно:
  • BEHANDELN, LERNEN, LERNEN
  • FÜR DEN HEILIGEN VALPURGI-TAG ODER WIE IN DER REVEL AUF DEN FAKTOR GEJAGT
  • Dort steht die "KOSULA" von JAAN KOORT: DIE VERGANGENHEIT UND DIE ZUKUNFT DES TALLINSK-QUADRATES AUF NUNNA
Дайте ответ Магистрату!

2019 - встретите в Таллине?

View Results

Загрузка ... Загрузка ...

Close
Таллинн: "Застывшее Время", в твоём ящике!"

Бесплатная подписка на обновления проекта, новые статьи и фото!