А знаете ли?

По легендам и приданиям, родителей Калевипоэга звали Калев и Линда. Перевести на русский язык дословно, Калевипоэг, и есть, - сын Калева. Иными словами, это всего лишь отчество, Калевич. Но тогда, какое же у него было имя?

Правильный ответ.

 

Желаете разместить статью о вашем предприятии или себе на страницах сайта? Нет ничего проще! Обращайтесь в форме комментариев, и мы обязательно свяжемся с вами.

Застывшее Время

ещё темы...

Следует знать…
Среди полусотни населенных пунктов Эстонии, обладающих городским статусом, большинство возникло естественным путем – развиваясь из поселка у гавани, речной переправы, городища на неприступном холме, а позже – у разбогатевшей мызы или промышленного предприятия. И лишь один из них, пожалуй, появился по воле одного-единственного человека – отца-основателя барона Николая фон Глена. Это Нымме. И хотя вспомнить всю более чем вековую историю единственного среди столичных района с «городским прошлым» одним махом не удастся, остановиться на нескольких наиболее примечательных фактах из биографии Нымме и его основателя барона Гленна. Что надоумило Николая фон Глена, сына владельца мызы Ялгимяэ, помещика Петера фон Глена обменять плодородные земли за озером Харку на поросший сосняком склон Мустамяги – сказать сложно. В глазах современников поступок этот выглядел почти безумием.
Хроники Таллина

ещё темы...

Говорят так:
Среди полусотни населенных пунктов Эстонии, обладающих городским статусом, большинство возникло естественным путем – развиваясь из поселка у гавани, речной переправы, городища на неприступном холме, а позже – у разбогатевшей мызы или промышленного предприятия. И лишь один из них, пожалуй, появился по воле одного-единственного человека – отца-основателя барона Николая фон Глена. Это Нымме. И хотя вспомнить всю более чем вековую историю единственного среди столичных района с «городским прошлым» одним махом не удастся, остановиться на нескольких наиболее примечательных фактах из биографии Нымме и его основателя барона Гленна. Что надоумило Николая фон Глена, сына владельца мызы Ялгимяэ, помещика Петера фон Глена обменять плодородные земли за озером Харку на поросший сосняком склон Мустамяги – сказать сложно. В глазах современников поступок этот выглядел почти безумием.
С нами считаются:

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования

Ресурсы Эстонии на ru.сском языке.

Метроном
  • Blog stats
    • 1107 posts
    • 4 comments
    • 18 trackbacks

  • Raw Author Contribution
    • 4.7 posts per month
    • 231 words per post

  • Conversation Rate
    • 0 comments per post
    • 0 words in comments
    • 0 trackbacks per post

Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы; но потому, что сии вещи не входят в круг наших понятий.
Подробнее...


Вид на район Вана-Каламая со стороны Таллиннского городского холла.

Особенностью формирования частей Таллинна было то, что они возникали как островки вне «тела» города. На каждом таком островке складывалась своя инфраструктура с магазинами, церквами, школами, обществами и т.д. Формировался жизненный уклад, при котором за пределы своего поселения без особой нужды люди не выходили. А потому складывался и свой языковой стиль. Еще в начале ХХ века по разговору можно было определить, в каком конце города человек проживает. Что же касается наименований этих районов, то чаще всего их давали соседи, чтобы обозначить «чужаков». Но со временем эти названия приживались.
Так, согласно письменным источникам, поселение Каламая (Рыбный дом) носило в 1458 году название Vissehermaye. Нет сомнения, что параллельно использовалось и название Каламая. Толковый словарь эстонского языка гласит, что Каламая означало «временное пристанище
рыбаков». Именно слово maja, которое сейчас обозначает «дом», тогда означало временное стойбище. Именно в таком значении это слово не раз встречается в «Ливонской хронике» Генриха Латышского. Топонимы с таким окончанием стали сейчас в Эстонии редкостью.
Воровская слобода
Слово «пельгулинн», означающее в переводе «город прибежища», вероятно, имеет библейское происхождение. Им назывались места, где лицо, совершившее неумышленное убийство или иное преступление, скрывается от мести до суда или до истечения срока давности. Города всегда были на Севере местами, где преследуемый человек мог найти прибежище. Фраза о том, что городской воздух делает человека свободным, известна и в нашей истории. Особенностью Таллинна до 1878 года, как известно, было еще и то, что здесь фактически сосуществовали два города — Верхний ­(Вышгород, или Тоомпеа) и Нижний. В каждом из них царили свои законы. Поскольку время от времени отношения между этими двумя городами (как и сейчас) обострялись, то не исключено, что какое-то лицо, совершившее преступление на Вышгороде, могло скрываться от властей на территории нынешнего Пельгулинна.
Трудно считать случайностью, что в непосредственном соседстве с Пельгулинном, по другую сторону городских землевладений, возникло поселение, получившее название Кельмикюла, что в переводе означает «деревня шельмецов».
Многие исследователи считают, что здесь могли скрываться люди, совершившие в городе мошенничество или какое-нибудь другое преступление. Если эта гипотеза верна, то название Пельгулинн вошло в обиход задолго до становления его как части города.
Другая гипотеза связывает появление этого топонима с местом укрытия в те давние времена. Поскольку на Эстонию часто совершали вооруженные набеги из соседних государств, то, по дошедшим до нас преданиям, по всей стране было несколько десятков мест, где можно было укрыться. Поэтому не исключено, что болотистые, а местами и лесистые земли Пельгулинн и его окрестностей давали людям убежище во время вражеских набегов.
Происхождение названия Копли проще. Поначалу эта местность называлась Теллископли — от слов «tellis» — кирпич и «кoppel» — выгон. Теллископли — название средневековой мызы, владения которой занимали весь полуостров, в том числе и кирпичное производство в начале нынешней улицы Малева. Вторая часть названия связана с тем, что полуостров был одним из самых больших пастбищ вокруг Таллинна.
От физики до лирики
Название Тынисмяги ведет начало от часовни в честь святого Антония. В наиболее старых источниках место так и упоминается — Антонова горка. Часовня там была построена в средние века. Аналогом имени Антоний в эстонском языке является имя Тыннь.
Наименование поселения Кассисаба (в переводе — кошачий хвост) происходит, вероятнее всего, от немецкого названия строившихся в XVII—XVIII веках по углам земляных валов более высоких опорных пунктов — Katze (кошка). Дорогу, ведущую от такого укрепления, ­называли кошачьим хвостом (Katzenschwanz). Один такой опорный пункт — Готский редут — находился перед западной стороной Тоомпеа.
Название Лиллекюла (цветочная деревня) появилось относительно недавно. Наиболее старые из известных нам упоминаний этой части города с таким красивым названием, относятся к 20-м годам ХХ века. И до 1940 года так называлась только территория между улицей Эндла, Палдиским шоссе и железной дорогой. Ранее эта местность фигурировала как Майеровские луга — по названию построенного неподалеку в 1889 году химического завода Майера.
С 1940 года название Лиллекюла распространилось и на другую сторону улицы Эндла.
Название Мустамяэ (Черногорное) поначалу носила узкая полоска склона холма Мустамяэ. Но гораздо больше было распространено название Синисед мяэд (Синие горы).
С 1920 года название Мустамяэ распространилось на нынешнее поселение Вана-Мустамяэ (Старое Мустамяэ). Дальнейшее распространение названия на нынешнюю территорию стало результатом совпадения случайных обстоятельств.
В свое время  часть улицы, ведущей от перекрестка нынешних улиц Кадака и Мустамяэ в направлении улицы Кескузе, носила народное название Раба теэ, т.е. Болотной дороги.
И район был известен как деревня Раба. Официально дорога называлась в 1923-1937 годах Хааберсти, а затем решением Таллиннского горсобрания она была названа Муста­мяэ, поскольку вела в поселение Мустамяэ.
Овсяное Хааберсти
Напротив главного входа в зоопарк еще несколько лет назад располагались здания бывшей мызы Хааберсти. О строениях сохранились крайне скудные данные. Коплиская бухта носила название Хааберстиской, Палдиское шоссе, соединявшее Таллинн с западной частью нынешнего Харьюского уезда, называлось Хааберстиским шоссе, озеро Харку — Хааберсти. Считается, что мыза возникла в XVII веке. В одном из исследований топоним Хаберс автор Пауль Йохансон относит к 1557 году. Это дает основания полагать, что мыза существовала уже в конце XVI века. «Habers Hof» означает Овсяная мыза.
В районе нынешних улиц Гонсиори, Рауа, Пронкси и Рейманна находились улицы Суур- и Вяйке-Компасси (Большая и Малая Компасные). Еще в 60-е годы прош­лого века существовала улица Кеск- Компасси (Средняя Компасная). Да и весь район назывался Компасным. Скорее всего, название происходит от находившегося здесь Компасного кабака.
Роберт Нерман

«Столица»

 











Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.








Комментарии:

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы оставить комментарий.

777
Новое на Переулках Городских Легенд
Бременская башня до реставрации. Фото пятидесятых годов	прошлого века.

Памятник фортификации и правосудия: байки и быль Бременской башни в Таллине

Полностью отреставрированная Бременская башня готова раскрыть перед таллиннцами и гостями города свои многочисленные секреты в самом ближайшем времени. Такого количества горожан, ...

Читать дальше...

Важня на Ратушной площади

Синий омнибус до остановки «Копли»: сегодня – юбилей таллинского муниципального автобуса

Ровно восемьдесят лет тому назад в Таллинне была пущена первая автобусная линия, принадлежащая не частному владельцу, как было принято прежде, ...

Читать дальше...

«На узком пути: кому из двух суждено сорваться в пропасть?»: противостояние капиталистов и пролетариата глазами карикатуриста таллиннского юмористического издания "Ме1е Май". 1917 год.

«Сведения о выступлении большевиков оказались вовсе не преувеличенными...»

Историческое событие, которое получило впоследствии громкое имя Великой Октябрьской социалистической революции, предки современных таллиннцев столетней давности, скорее всего, просто не ...

Читать дальше...

Линкор "Слава" в Гельсингфорсе в годы Первой Мировой войны.

Легендарный линкор «Слава»: трижды прославленный

Героическая гибель линкора «Слава» при обороне Моонзундского архипелага ровно сто лет назад — легендарная страница в истории Балтийского флота. ... Есть ...

Читать дальше...

Особенности национальной реституции: остзейские немцы и их имущество в Прибалтике

Существующий в современной ЭР порядок компенсации за утраченное жившими в стране до Второй мировой войны немцами недвижимое имущество – не ...

Читать дальше...

Построенное в 1937 году здание французского лицея на улице Харидузе - образец школьной архитектуры в духе функционализма.

Замок знаний на улице Харидузе: дом Французского лицея в Таллине

Здание таллиннского Французского лицея, на момент своего открытия — самая современная школа столицы, впервые распахнуло двери перед учениками ровно восемьдесят ...

Читать дальше...

Отель «Золотой лев» на улице Харью. Открытка начала XX века.

Геральдика, топонимика, фортификация: золотая палитра Таллинна

Золотая осень — самое время вспомнить о золотом цвете и его оттенках в городской палитре столицы. Таллинн — дитя и ...

Читать дальше...

Обложка брошюры, выпущенной к 225-летию Казанской церкви в 1946 году. Снесенная в семидесятые годы церковная ограда и погибший в 2004-м «петровский дуб» — еще присутствуют.

«В простоте своей величественная...»: Казанская церковь в Таллине, накануне трехсотлетия

Крохотная старинная церковка на обочине современной многополосной трассы — одновременно памятник архитектуры Таллинна и мемориал воинской славы Российской империи. Из сакральных ...

Читать дальше...

«Бастион северной культуры» во всей красе — дворец культуры и спорта имени В.И. Ленина в 1980 году. Так никогда и нереализованная композиционная связь с гостиницей «Виру» — налицо.

«Суровый бастион северной культуры»: прошлое и настоящее таллиннского горхолла

Художественная акция, в ходе которой были расписаны стены горхолла всеми красками граффити, вновь привлекла внимание общественности к памятнику архитектуры последней ...

Читать дальше...

Кафе-рееторан «Мерепийга» снаружи...

«Морская дева» над обрывом Раннамыйза: воспоминание о легендарном таллинском кафе

Полвека назад активный лексикон таллиннцев и гостей столицы пополнился новым эстонским существительным — «Мерепийга». В переводе — «Морская дева»: название ...

Читать дальше...

По Виру конка ходила долгие тридцать лет, а вот на другие улицы Старого города трамвай так и не допустили.

Ратушная площадь, Козе, Пельгулинн: трамвайные планы былого Таллинна

Из многочисленных и амбициозных проектов расширения трамвайной сети Таллинна строительство ветки до аэропорта оказалось едва ли не единственным, воплощенным в ...

Читать дальше...

Капитан Петр Нилович Черкасов и канонерская лодка «Сивуч». Открытка начала XX века.

От Моонзундского архипелага до города Володарска: немеркнущая слава командира легендарного «Сивуча»

Памятник участнику обороны Моонзунда, командующему корабля, прозванного «Балтийским «Варягом», появился на родине героя благодаря Таллиннскому клубу ветеранов флота и газете ...

Читать дальше...

Численность избранной в августе 1917 года Ревельской городской думы была такова, что под сводами ратуши народным избранникам стало тесно. Ее заседание 24 июня, на котором было принято решение делопроизводства на эстонский язык, состоялось в зале нынешней Реальной школы на бульваре Эстония.

«Дело требует самого незамедлительного решения...»: как Таллиннская мэрия на эстонский язык переходила

Ровно сто лет назад официальным языком делопроизводства в Таллинне впервые за многовековую историю города стал эстонский. Давно назревшие перемены стали возможны ...

Читать дальше...

Советский павильон на Таллиннской международной выставке-ярмарке. Снимок второй половины двадцатых годов.

«Я аромата смысл постиг, узнав, что есть духи «Жиркости»: как Таллинн советской экспозиции на выставке-ярмарке дивился

Девяносто лет назад жители столицы Эстонии смогли ознакомиться с достижениями народного хозяйства соседней, но малознакомой Страны большевиков, не покидая собственного ...

Читать дальше...

Песня над Старым городом Таллином: танцует и поет молодежь

Два сочлененных в один, газетных заголовка пятидесятипятилетней давности в равной степени подходят и к репортажу и о самом первом, и ...

Читать дальше...

Городская стена — самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.











Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.





Видеохроника:

Как датский король Эрик IV Плужный Грош, нашёл и построил в Ревеле монастырь св. Михаила-Архангела и храм.

Ох, каких историй в наших краях не наслушаешься. Недавно хромой Ларс Сёренсен мне травил, якобы потомок самих основателей монастыря святого Михаила Архистратига, предводителя всего воинства небесного, и храма. А было всё вот как...

Прочитать дальше и оставить отзыв >>>

Между прочим…
В 1918 году Эстония обрела независимость. Однако война на несколько лет задержала решение вопросов ее государственности. В 1923 году в Эстонской Республике проводился гербовый конкурс, который не дал результатов. Тогда Государственная Дума в июне 1925 года утвердила исторически сложившийся герб с изображением трех леопардов синего цвета без корон, с красными языками и серебряными глазами, расположенных на золотом фоне щита. Отсутствие корон на головах леопардов вполне объяснимо. Корона - один из символов монархии, Эстония же стала республикой. Прецедент снятия корон к тому времени уже был. Его создало в 1917 году Временное правительство России. Оно в качестве герба оставило двуглавого орла, освободив его от всех имперских атрибутов - корон, скипетра и державы. Вместе с тем сохранения орла - сердцевины герба - выражало историческую преемственность с гербом Российского государства.
Дайте ответ Магистрату!

2017 - встретите в Таллине?

View Results

Загрузка ... Загрузка ...
Пропишись в легендах!
Здесь пишут...
Кому что...
Наши на Лицо-Книге
Тучка тегов
Логинься!


Close
Таллинн: "Застывшее Время", в твоём ящике!"

Бесплатная подписка на обновления проекта, новые статьи и фото!