А знаете ли?

По легендам и приданиям, родителей Калевипоэга звали Калев и Линда. Перевести на русский язык дословно, Калевипоэг, и есть, - сын Калева. Иными словами, это всего лишь отчество, Калевич. Но тогда, какое же у него было имя?

Правильный ответ.

 

Желаете разместить статью о вашем предприятии или себе на страницах сайта? Нет ничего проще! Обращайтесь в форме комментариев, и мы обязательно свяжемся с вами.

Застывшее Время

ещё темы...

Следует знать…
Средневековый Таллин жил торговлей солью. Лодочники перевозили ее с кораблей к причалу, грузчики перегружали ее, весовщики взвешивали и определяли качество, купцы и лавочники продавали оптом и в розницу, возчики везли ее дальше - в провинцию и в соседние земли. Позднее город перешел на торговлю хлопком-сырцом.
Хроники Таллина

ещё темы...

Говорят так:
Центр Старого Таллинна украшает Домский собор, главный храм Вышгорода. Пол его выложен надгробными плитами с эпитафиями и гербами знатных дворянских фамилий. Здесь захоронены видные шведские полководцы, а также остзейский барон Иван Крузенштерн, первый русский мореплаватель, совершивший кругосветное путешествие спустя триста лет после Магеллана. С собором этим связана одна занимательная история. Где-то в середине ХIХ века дремавшего у входа в храм ночного сторожа грубо разбудили. Тот быстро пришел в себя: перед ним стояли человек пять в масках, по речи, важные господа. Они повелели ему открыть двери, которые укажут, завязали глаза и повели. Сторож все открыл, но его все вели и вели, по дороге отпирая какие-то двери. Повязку сняли в маленькой комнатке: там стояло несколько сундуков, из которых господа отсыпали в мешки часть золотых и серебряных монет. Сторожу сказали: «Мы не разбойники, берем то, что захоронили здесь наши предки. Остальное оставляем нашим потомкам». А чтобы старик помалкивал, ему дали два золотых, вновь завязали глаза, вывели на улицу и растворились в ночи. Сколько ни пытался сторож потом найти потайную комнату с сокровищами, ничего не вышло. О происшествии этом рассказал он на смертном одре, а монеты завещал городскому музею, где они и хранятся поныне. Конечно, разнеслись слухи, полезли в собор кладоискатели, да все напрасно.
С нами считаются:

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования

Ресурсы Эстонии на ru.сском языке.

Метроном
  • Blog stats
    • 1104 posts
    • 4 comments
    • 18 trackbacks

  • Raw Author Contribution
    • 4.8 posts per month
    • 230 words per post

  • Conversation Rate
    • 0 comments per post
    • 0 words in comments
    • 0 trackbacks per post

Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы; но потому, что сии вещи не входят в круг наших понятий.
Подробнее...

23 июня – День победы, а точнее – Праздник победы под Цесисом – самый молодой и едва ли не самый малоизвестный из праздников довоенный ЭР, существующих и по сей день.

Вопрос этот казался настолько важным, что ему в начале тридцатых годов посвящались не только статьи в прессе, но и заседания кабинета министров ЭР.

Поиск даты

День Победы

В мае 1933 года эстонские газеты вышли с сенсационной новостью: главный национальный праздник может быть перенесен на 15 июня – дату принятия первой Конституции Эстонской Республики.

«День провозглашения Конституции по своему значению ничуть не уступает объявлению независимого государства, – пересказывала ход министерских дебатов газета «Вести дня». – 24 февраля Эстония была лишь объявлена таковым, но лишь в день утверждения Основного закона самостоятельное существование эстонского государства получило законные основы».

Предлагался в качестве альтернативы и 23 апреля – годовщина вспыхнувшего в 1343 году восстания Юрьевой ночи. Правительство, однако, не поддержала этого предложения. «Юрьевой ночи нельзя придавать столь большого исторического значения, – пересказывала газета ход обсуждения проекта поправок к Закону о праздничных днях. – В сущности, Юрьева ночь была для эстов сильнейшим поражением, и ни в каком государстве такие дни не отмечаются устройством особых торжеств».

Не исключено, что календарь официальных праздников пополнился бы Днем Конституции, но 12 марта 1934 года премьер-министр и государственный старейшина Константин Пятс осуществил государственный переворот. В стране, взявшей курс на авторитаризм, упоминание о демократической Конституции 1919 года стало анахронизмом.

Две цели

Дата 23 июня – годовщина разгрома ополчения остзейцев под латвийским городом Цесис – впервые всплыла в обсуждении предполагаемой даты главного государственного праздника еще накануне переворота.

Правда, шансов на то, чтобы попасть в официальный календарь праздничных дней было у нее поначалу немного. Во время парламентских дебатов начала 1934 года депутат-социалист Аугуст Сиро отметил, что исторической важности «первой за много веков победы над исконным врагом» — никто не оспаривает. Но главное – не идеологическая составляющая, а «удобство» нового праздника для населения.

«Важнее всего для всех нас добавить в летний период еще один праздник – подчеркивал Сирро. – Ведь горожанам, а в первую очередь – фабричным рабочим надо дать возможность подышать свежим воздухом». «Главное – что сев в это время уже позади, так что и хуторянин сможет позволить себе дополнительный выходной день», – вторил ему аграрий Яан Соотс, напоминая, что за неделю до того сельхозраьоты еще в разгаре.

Последнее слово, все же, осталось за главой государства. Пятс понимал, что учреждая государственный праздник 23 июня, он, одновременно, поражает две цели. Первое – лишает монополии на использование воспоминаний о днях Освободительной войны вапсов – ультраправую партию, состоящую из ее ветеранов. Второе – напоминанием
остзейцам об их поражении утверждает «истинно эстонский дух».

14 декабря 1934 года новая редакция Закона о праздничных днях вступила в силу. Через полгода Праздник победы был впервые отпразднован на государственном уровне.

На суше и на море

Разъясняя значение нового праздника, власть неоднократно подчеркивала, что он ни в коем случае не должен стать «днем праздности, безделья и пьянства». И не только подчеркивала – но и стремилась отпраздновать 23 июня с государственным размахом.

В 1935 году празднование Дня победы было решено совместить с десятилетием основания «Кайтселийта». Потому день открылся многотысячным парадом на площади Свободы, участие в котором, наряду с участниками отрядов самообороны, приняли также скауты и гайды – «Молодые орлы» и «Дочери родины», а также курсанты Тондиской военной школы.

Не успел завершиться парад в центре, как праздник переместился в Кадриорг. Здесь, на Кадриоргском стадионе, состоялись общегосударственные состязания по легкой атлетике, главным «гвоздем» которых стал забег на три тысячи метров и показательные снайперские стрельбы. На последних был установлен внутригосударственный рекорд: стрелок Яан Кярнер поразил 575 целей из 600.

Вообще, пальбы и стрельбы – разумеется, исключительно холостыми патронами – 23 июня 1935 года в Таллинне хватало. На Певческом поле эстонскими отрядами самообороны и их коллегами из Литвы был разыгран «показательный бой», за котором последовало выступление авиаторов. А с ведущей в Пирита дороги можно было наблюдать за «морской баталией», которая разыгралась в Таллиннской бухте.

«В заключение продемонстрирован был десант на берег реки Пирита, – писали «Вести дня». – Под трескотню пулеметов команды десанта из лодок выпрыгнули в воду и достигли берега, где с громкими криками «ура» бросились в лес. Десант удался, «неприятель» засевший в лесу, обратился в бегство, и демонстрация береговой обороны закончилась. Продолжалась она пять часов».

Новое испытание

…Поздно вечером 23 июня 1939 года на специально сооруженной по поводу праздника пятнадцатиметровой вышке на площади Свободы вспыхнул доставленный из-под Цесиса «огонь Победы». Из радиорепродуктора зазвучало обращение президента Пятса.

«Мы должны зорко следить за тем, что происходит вокруг нас и помнить, что опасность войны сейчас не меньше, чем двадцать лет тому назад, – рокотал над главной площадью столицы голос находящегося на торжествах в Пярну главы государства. – Мы должны стоять все на страже, чтобы в том случае, если суровой судьбе угодно будет вновь вовлечь нас в водоворот борьбы, единодушно осилить всякое новое испытание».

Увы, преисполненные пафоса слова так и остались не более чем словами. Ровно через год после празднования двадцатилетия победы над ландесвером в Эстонии произошел государственный переворот. Следствием его стала аннексия республики Советским союзом. О 23 июня пришлось забыть ровно на полвека.

Праздник вновь вернулся в календарь знаменательных дат ЭР после восстановления государственной независимости. Вернулся ли он в повседневную жизнь жителей нашей страны в том масштабе, как в предвоенные годы – сравнивать, вероятно, бессмысленно.

Йосеф Кац
«Столица»











Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.





Комментарии:

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы оставить комментарий.

777
Новое на Переулках Городских Легенд
Линкор "Слава" в Гельсингфорсе в годы Первой Мировой войны.

Легендарный линкор «Слава»: трижды прославленный

Героическая гибель линкора «Слава» при обороне Моонзундского архипелага ровно сто лет назад — легендарная страница в истории Балтийского флота. ... Есть ...

Читать дальше...

Особенности национальной реституции: остзейские немцы и их имущество в Прибалтике

Существующий в современной ЭР порядок компенсации за утраченное жившими в стране до Второй мировой войны немцами недвижимое имущество – не ...

Читать дальше...

Построенное в 1937 году здание французского лицея на улице Харидузе - образец школьной архитектуры в духе функционализма.

Замок знаний на улице Харидузе: дом Французского лицея в Таллине

Здание таллиннского Французского лицея, на момент своего открытия — самая современная школа столицы, впервые распахнуло двери перед учениками ровно восемьдесят ...

Читать дальше...

Отель «Золотой лев» на улице Харью. Открытка начала XX века.

Геральдика, топонимика, фортификация: золотая палитра Таллинна

Золотая осень — самое время вспомнить о золотом цвете и его оттенках в городской палитре столицы. Таллинн — дитя и ...

Читать дальше...

Обложка брошюры, выпущенной к 225-летию Казанской церкви в 1946 году. Снесенная в семидесятые годы церковная ограда и погибший в 2004-м «петровский дуб» — еще присутствуют.

«В простоте своей величественная...»: Казанская церковь в Таллине, накануне трехсотлетия

Крохотная старинная церковка на обочине современной многополосной трассы — одновременно памятник архитектуры Таллинна и мемориал воинской славы Российской империи. Из сакральных ...

Читать дальше...

«Бастион северной культуры» во всей красе — дворец культуры и спорта имени В.И. Ленина в 1980 году. Так никогда и нереализованная композиционная связь с гостиницей «Виру» — налицо.

«Суровый бастион северной культуры»: прошлое и настоящее таллиннского горхолла

Художественная акция, в ходе которой были расписаны стены горхолла всеми красками граффити, вновь привлекла внимание общественности к памятнику архитектуры последней ...

Читать дальше...

Кафе-рееторан «Мерепийга» снаружи...

«Морская дева» над обрывом Раннамыйза: воспоминание о легендарном таллинском кафе

Полвека назад активный лексикон таллиннцев и гостей столицы пополнился новым эстонским существительным — «Мерепийга». В переводе — «Морская дева»: название ...

Читать дальше...

По Виру конка ходила долгие тридцать лет, а вот на другие улицы Старого города трамвай так и не допустили.

Ратушная площадь, Козе, Пельгулинн: трамвайные планы былого Таллинна

Из многочисленных и амбициозных проектов расширения трамвайной сети Таллинна строительство ветки до аэропорта оказалось едва ли не единственным, воплощенным в ...

Читать дальше...

Капитан Петр Нилович Черкасов и канонерская лодка «Сивуч». Открытка начала XX века.

От Моонзундского архипелага до города Володарска: немеркнущая слава командира легендарного «Сивуча»

Памятник участнику обороны Моонзунда, командующему корабля, прозванного «Балтийским «Варягом», появился на родине героя благодаря Таллиннскому клубу ветеранов флота и газете ...

Читать дальше...

Численность избранной в августе 1917 года Ревельской городской думы была такова, что под сводами ратуши народным избранникам стало тесно. Ее заседание 24 июня, на котором было принято решение делопроизводства на эстонский язык, состоялось в зале нынешней Реальной школы на бульваре Эстония.

«Дело требует самого незамедлительного решения...»: как Таллиннская мэрия на эстонский язык переходила

Ровно сто лет назад официальным языком делопроизводства в Таллинне впервые за многовековую историю города стал эстонский. Давно назревшие перемены стали возможны ...

Читать дальше...

Советский павильон на Таллиннской международной выставке-ярмарке. Снимок второй половины двадцатых годов.

«Я аромата смысл постиг, узнав, что есть духи «Жиркости»: как Таллинн советской экспозиции на выставке-ярмарке дивился

Девяносто лет назад жители столицы Эстонии смогли ознакомиться с достижениями народного хозяйства соседней, но малознакомой Страны большевиков, не покидая собственного ...

Читать дальше...

Песня над Старым городом Таллином: танцует и поет молодежь

Два сочлененных в один, газетных заголовка пятидесятипятилетней давности в равной степени подходят и к репортажу и о самом первом, и ...

Читать дальше...

Здание Александровской гимназии на северной стороне нынешней площади Виру. Фото конца XIX века.

Три столетия и два года: вехи истории русского образования в Таллинне

История преподавания русского языка и на русском языке в столице современной Эстонии недавно перешагнула трехвековой рубеж — весомый, солидный и ...

Читать дальше...

Проект торгового павильона Таллиннского центрального рынка. Иллюстрация из газеты «Советская Эстония», май 1947 года.

Огонь Яановой ночи над новой базарной площадью: семьдесят лет таллиннскому Центральному рынку

Главный рынок столицы переехал на свое нынешнее место между Тартуским шоссе и улицей Юхкентали ровно семь десятилетий назад — накануне ...

Читать дальше...

Во все времена район Ласнамяэ отличался не только многочисленностью жителей, но и разнообразной культурной жизнью.

От «Нового городка» к современной части города: прошлое, настоящее и будущее района Ласнамяэ в Таллине

Коллекция «ласнамяэских фактов» — не слишком известных, а потому — небезынтересных и интригующих. О Ласнамяэ, как, пожалуй, ни о какой иной ...

Читать дальше...

Городская стена — самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.











Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.


Видеохроника:

Как датский король Эрик IV Плужный Грош, нашёл и построил в Ревеле монастырь св. Михаила-Архангела и храм.

Ох, каких историй в наших краях не наслушаешься. Недавно хромой Ларс Сёренсен мне травил, якобы потомок самих основателей монастыря святого Михаила Архистратига, предводителя всего воинства небесного, и храма. А было всё вот как...

Прочитать дальше и оставить отзыв >>>

Между прочим…
Раз в год из заброшенного колодца в центре Таллинна выходит водяной и задает первому встречному вопрос: "Достроен ли город?" И если хоть кто-то ответит: "Да", случится беда -- водяной затопит всю местность. Поэтому горожане из века в век твердят одно: старый Таллинн будет достраиваться вечно.
Дайте ответ Магистрату!

2017 - встретите в Таллине?

View Results

Загрузка ... Загрузка ...
Пропишись в легендах!
Здесь пишут...
Кому что...
Наши на Лицо-Книге
Тучка тегов
Логинься!


Close
Таллинн: "Застывшее Время", в твоём ящике!"

Бесплатная подписка на обновления проекта, новые статьи и фото!