А знаете ли?

По легендам и приданиям, родителей Калевипоэга звали Калев и Линда. Перевести на русский язык дословно, Калевипоэг, и есть, - сын Калева. Иными словами, это всего лишь отчество, Калевич. Но тогда, какое же у него было имя?

Правильный ответ.

 

Желаете разместить статью о вашем предприятии или себе на страницах сайта? Нет ничего проще! Обращайтесь в форме комментариев, и мы обязательно свяжемся с вами.

Застывшее Время

ещё темы...

Следует знать…
Случилось это в стародавние времена. Однажды медленно поднимался по склону Тоомпеа человек высокого роста. По одежде его можно было принять и за рыцаря, и за монаха, а по обличию за человека сильного, но жестокого. Был он весь будто из железа — под монашеской рясой железные доспехи, железные мысли в железной голове, железное сердце в железной груди. Вдруг он услышал звонкий смех детей, заставивший его вздрогнуть. В глазах вспыхнула злоба. Внизу под холмом, у крепостного рва заметил двух детей, мальчика и девочку. Весело смеясь и болтая, дети бросали в воду камешки. — Я вижу, судьба готовит вам совсем иное, чем я. Изменить судьбу я не в силах, но воздвигнуть препятствие на ее пути могу, — подумал рыцарь. А вслух добавил: — И непременно воздвигну! Дети вскочили, услышав грозный голос, а рыцарь молвил: «Заклинаю, да будет так! Пусть судьбе не удастся соединить вас прежде, чем вы не засыплете ров доверху и не сровняете земляные валы до основания. С тех пор прошли столетия. Дети без устали заполняют ров, бросая в него камни и землю, которые приносят с валов. Они трудятся безостановочно, пытаясь приблизить счастливый день. Поэтому те, кто гуляет весной и летом на земляных валах, слышат иногда шум падающих в воду камней и детский смех, осенью же и зимой до редкого прохожего доносятся жалобный плач и шепот утешения. Немало сделано уже детьми города — на месте бывших валов чудесный парк, а от двух с половиной километров крепостного рва остался только красивый пруд Шнелли.
Хроники Таллина

ещё темы...

Говорят так:
В 1940 году, после вхождения Эстонии в Советский Союз, Нымме был присоединен к Таллинну на правах района. Разговоры о восстановлении статуса города велись в начале 80-х годов, но то время жители побоялись лишиться снабжения, полагающегося столице союзной республики. Сегодня представить себе Таллинн без Нымме уже невозможно. Как и Нымме – без Таллинна.
С нами считаются:

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования

Ресурсы Эстонии на ru.сском языке.

Метроном
  • Blog stats
    • 1104 posts
    • 4 comments
    • 18 trackbacks

  • Raw Author Contribution
    • 4.8 posts per month
    • 230 words per post

  • Conversation Rate
    • 0 comments per post
    • 0 words in comments
    • 0 trackbacks per post

Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы; но потому, что сии вещи не входят в круг наших понятий.
Подробнее...

Начавшийся год для эстонской статистки – юбилейный: ровно девяносто лет назад власти ЭР впервые взялись за организацию всеобщей переписи населения.

Первый переписчик ступил на землю нынешней Эстонии в первой трети XIII столетия. В рясе монаха: Вальдемар II решил составить перечень владений датской короны.

Потом наступил почти пятивековой перерыв: лишь под самый конец своего правления, в 1688 и 1698 годах, шведские власти решили провести в Эстляндии и Лифляндии ревизию имений.

Подушные и земельные переписи правительство Российской империи организовывало на территории нынешней ЭР неоднократно – как в XVIII, так и XIX веках. Однако первая, проведенная на научной основе, состоялась в 1881 году.

Шестнадцать лет спустя население пересчитали счетчики Первой всероссийской переписи населения. Ставшей, как оказалось, и последней: в следующий раз подсчитывать местное население выпало уже другому государству – Эстонской Республике.

Счастливый день

Значок переписчика всеобщей переписи населения 1922 года.

Из государств, созданных на обломках рухнувших по окончании Первой мировой войны империй, первыми подсчетом населения обеспокоились Венгрия и Латвия: перепись они провели уже в 1920 году.

В следующем году переписчики постучались в двери жителей Чехословакии и Югославии. Литва никак не могла определиться с государственными границами до 1923 года, а финны, верные существовавшей у них с XVIII века традиции, вообще не проводили всеобщих переписей до самого 1950 года.

В 1921 году собственное Статистическое бюро создала и Эстония. Полгода спустя, 27 июня 1922-го, депутаты Рийгикогу приняли Закон о всеобщей переписи населения. Прошло еще два месяца и правительство назначило дату начала подсчета жителей и жилищ — 28 декабря.

«Иначе как по-настоящему удачным, это время и не назовешь, – комментировал решение властей журналист издания «Waba Maa». – В этот день, накануне Нового года и в последний день Рождества, большая часть населения находится по домам, школы пусты, а у госучреждений – праздники».

Непраздный интерес

За минувшие со времени последней «царской» переписи четверть столетия изменилось многое. Государственный строй. Государственные границы. Национальный и сословный состав населения Эстонии.

Неизменным осталось одно: настороженное отношение жителей к самой идее всеобщей переписи. Ведь чуть ли не с библейских времен было известно – ничего хорошего «среднестатистическому обывателю» от интереса властей к его личности и жизненному укладу ждать не приходится.

Сломать сложившийся с незапамятных веков стереотип было поручено журналистам. В день начала переписи газета «Последние известия» опубликовала на первой полосе материал, в котором прямым текстом заверяла: подсчет населения затевается «не ради новых налогов, а для знания того, как живет народ».

«Waba Maa» напоминала читателям, что в государствах Западной Европы перепись населения – дело привычное. И даже более того – является вопросом национального престижа. Ведь именно благодаря полученным в ее результате данным «цивилизованный народ лучше понимает себя и свои нужды».

Издание заверяло: организаторами переписи двигает отнюдь не праздный интерес. «Перепись не ставит своей задачей выяснить, как живет некий женатый мужчина Яан Сепп сорока пяти лет, а, напротив, увидеть на примере этого Яана Сеппа, сколько в нашем государстве женатых мужчин в возрасте сорока пяти лет», — приводило оно наглядный пример.

Парижская новинка

Выяснить в ходе переписи предстояло не только возрастной и половой состав населения, но и условия его проживания.

Тщательно изучив опыт и методику зарубежных стран, сотрудники Центрального статистического бюро решили использовать во время переписи три типа документов: так называемую «личную карту», «квартирный листок» и «домашний конверт».

Первый из них содержал тринадцать вопросов: от личных данных опрашиваемого до его профессии и рода занятий. Второй – вопросы относительно типа жилища, а также – численности семьи. Третий интересовался типом жилища, общим метражом жилой площади, наличием в доме кухни, водопровода, туалета.

Всего жителям Эстонии предстояло ответить на двадцать девять вопросов: по сравнению с последней переписью царского времени количество их увеличилось в два с половиной раза. Обрабатывать такое количество информации по старинке, вручную, было бы проблематично.

Еще летом 1922 года Центральное статистическое бюро выписало из Парижа две механические счетные машины-арифмометра: сконструированы они были специально по заказу эстонского государства. Работать им предстояло по двадцать два часа в сутки.

«Даже при таком техническом новшестве обработка полученных данных займет не менее полутора лет, – писал «Päevaleht». – Трудно даже представить, сколько времени потребовалось бы, если бы этих машин не было вовсе».

Почетный труд

Арифмометры, конечно, работу статистиков упрощали. Но полностью исключить «человеческий фактор» технологии девяностолетней давности не могли: без переписчиков Центральному статистическому бюро было не обойтись.

Прежде всего, организаторам переписи предстояло решить вопрос о том, кто будет заполнять листы опросника – переписчики под диктовку опрашиваемого или сам опрашиваемый? В итоге склонились ко второму варианту – отметив, что переписчик должен контролировать правильность заполнения анкет.

Уже осенью начали работу ускоренные курсы по подготовке переписчиков. Стать им мог всякий желающий гражданин Эстонии в возрасте от двадцати одного года и старше. Желательным – хотя и не обязательным – было владение, помимо эстонского, немецким или русским языком.

Удивительнее всего то, что как и при былых переписях, работа переписчиков была, выражаясь современным языком, волонтерская: труд их считался почетным, но не оплачивался. Единственной наградой переписчикам стал памятный серебряный значок, созданный по эскизу художника Аугуста Килгаса.

Сложно сказать почему, но изготовление его местным производителям не поручили: как и счетные машины, значок тоже было решено заказать в Париже.

Праздничное настроение

Что может показаться современному человеку необычным – так это темпы работы переписчиков. Все население Эстонии, как и предписывалось законом, было переписано всего в два дня.

«Перепись началась вчера ранним утром, – писал 29 декабря 1922 года «Päevaleht». – Так как все без исключения переписчики вышли на работу, к позднему вечеру она была закончена. Только кое-где еще можно встретить переписчика и сегодня, потому что некоторые жители не успели вчера сообщить все данные».

Параллельно с переписью постоянного населения, был проведен и пересчет въезжающих-выезжающих в столицу лиц. В порту, например, подсчитали не только команды эстонских и иностранных судов. Идущий из Хаапсалу поезд был остановлен в Пяэскюла и все его пассажиры – тщательно пересчитаны.

Газеты отмечали, что в целом отношение населения к переписчикам было самым благожелательным. «На все вопросы жители отвечали охотно, – констатировал «Päevaleht». – Лишь в нескольких отдельных местах пришлось воспользоваться помощью полиции».

«Но это, пожалуй, стоит отнести на счет праздничного настроения или же похмелья», – полагала газета.

Пещерные жители 

Современники свидетельствовали: первая в истории молодого государства перепись прошла на таком общественном подъеме, что участие в ней охотно приняли даже те, кто обыкновенно не стремится делиться о себе сведениями – обитатели столичного «дна».

«Внимание лица, регистрировавшего население Екатеринентальского побережья, было обращено на то, что на самом берегу моря вырыты углубления, в которых имеются и обитатели, – писали «Последние известия». – Действительно, в завешенной снаружи старыми мешками и листами жести пещере оказались два квартиранта».

Если верить автору заметки, «пещерные жители» охотно заполнили ту часть опросника, которая содержала вопросы личного характера, и подробно описали свои жилищные условия. «Осмотреть пещерную «квартиру» проверяющее лицо все же не решилось», – уточняло издание.

* * *

«Сегодня – день всеобщей народной переписи, – писали «Последние известия» на первой полосе номера за 28 декабря 1922 года. – Ваш гражданский долг – оказать ей полное содействие.

Народ, не проверивший себя переписью, не знает себя сам. На вопрос, какой вы национальности, показывайте себя русскими. Русское меньшинство должно иметь в Эстонии полноправие, должно занять подобающее место.

Пишите в опросных листах – там, где обозначено «rahvus» — русский. По Основному закону Эстонии, гражданин свободен сам определять свою национальность. Русские по крови, по вере, по языку, по любви к русской культуре, не колеблясь — пишите себя русскими».

Не утратил ли призыв девяностолетней давности своей актуальности в наши дни? Покажут результаты нынешней переписи…

Йосеф Кац
«Столица»











Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.








Комментарии:

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы оставить комментарий.

777
Новое на Переулках Городских Легенд
Линкор "Слава" в Гельсингфорсе в годы Первой Мировой войны.

Легендарный линкор «Слава»: трижды прославленный

Героическая гибель линкора «Слава» при обороне Моонзундского архипелага ровно сто лет назад — легендарная страница в истории Балтийского флота. ... Есть ...

Читать дальше...

Особенности национальной реституции: остзейские немцы и их имущество в Прибалтике

Существующий в современной ЭР порядок компенсации за утраченное жившими в стране до Второй мировой войны немцами недвижимое имущество – не ...

Читать дальше...

Построенное в 1937 году здание французского лицея на улице Харидузе - образец школьной архитектуры в духе функционализма.

Замок знаний на улице Харидузе: дом Французского лицея в Таллине

Здание таллиннского Французского лицея, на момент своего открытия — самая современная школа столицы, впервые распахнуло двери перед учениками ровно восемьдесят ...

Читать дальше...

Отель «Золотой лев» на улице Харью. Открытка начала XX века.

Геральдика, топонимика, фортификация: золотая палитра Таллинна

Золотая осень — самое время вспомнить о золотом цвете и его оттенках в городской палитре столицы. Таллинн — дитя и ...

Читать дальше...

Обложка брошюры, выпущенной к 225-летию Казанской церкви в 1946 году. Снесенная в семидесятые годы церковная ограда и погибший в 2004-м «петровский дуб» — еще присутствуют.

«В простоте своей величественная...»: Казанская церковь в Таллине, накануне трехсотлетия

Крохотная старинная церковка на обочине современной многополосной трассы — одновременно памятник архитектуры Таллинна и мемориал воинской славы Российской империи. Из сакральных ...

Читать дальше...

«Бастион северной культуры» во всей красе — дворец культуры и спорта имени В.И. Ленина в 1980 году. Так никогда и нереализованная композиционная связь с гостиницей «Виру» — налицо.

«Суровый бастион северной культуры»: прошлое и настоящее таллиннского горхолла

Художественная акция, в ходе которой были расписаны стены горхолла всеми красками граффити, вновь привлекла внимание общественности к памятнику архитектуры последней ...

Читать дальше...

Кафе-рееторан «Мерепийга» снаружи...

«Морская дева» над обрывом Раннамыйза: воспоминание о легендарном таллинском кафе

Полвека назад активный лексикон таллиннцев и гостей столицы пополнился новым эстонским существительным — «Мерепийга». В переводе — «Морская дева»: название ...

Читать дальше...

По Виру конка ходила долгие тридцать лет, а вот на другие улицы Старого города трамвай так и не допустили.

Ратушная площадь, Козе, Пельгулинн: трамвайные планы былого Таллинна

Из многочисленных и амбициозных проектов расширения трамвайной сети Таллинна строительство ветки до аэропорта оказалось едва ли не единственным, воплощенным в ...

Читать дальше...

Капитан Петр Нилович Черкасов и канонерская лодка «Сивуч». Открытка начала XX века.

От Моонзундского архипелага до города Володарска: немеркнущая слава командира легендарного «Сивуча»

Памятник участнику обороны Моонзунда, командующему корабля, прозванного «Балтийским «Варягом», появился на родине героя благодаря Таллиннскому клубу ветеранов флота и газете ...

Читать дальше...

Численность избранной в августе 1917 года Ревельской городской думы была такова, что под сводами ратуши народным избранникам стало тесно. Ее заседание 24 июня, на котором было принято решение делопроизводства на эстонский язык, состоялось в зале нынешней Реальной школы на бульваре Эстония.

«Дело требует самого незамедлительного решения...»: как Таллиннская мэрия на эстонский язык переходила

Ровно сто лет назад официальным языком делопроизводства в Таллинне впервые за многовековую историю города стал эстонский. Давно назревшие перемены стали возможны ...

Читать дальше...

Советский павильон на Таллиннской международной выставке-ярмарке. Снимок второй половины двадцатых годов.

«Я аромата смысл постиг, узнав, что есть духи «Жиркости»: как Таллинн советской экспозиции на выставке-ярмарке дивился

Девяносто лет назад жители столицы Эстонии смогли ознакомиться с достижениями народного хозяйства соседней, но малознакомой Страны большевиков, не покидая собственного ...

Читать дальше...

Песня над Старым городом Таллином: танцует и поет молодежь

Два сочлененных в один, газетных заголовка пятидесятипятилетней давности в равной степени подходят и к репортажу и о самом первом, и ...

Читать дальше...

Здание Александровской гимназии на северной стороне нынешней площади Виру. Фото конца XIX века.

Три столетия и два года: вехи истории русского образования в Таллинне

История преподавания русского языка и на русском языке в столице современной Эстонии недавно перешагнула трехвековой рубеж — весомый, солидный и ...

Читать дальше...

Проект торгового павильона Таллиннского центрального рынка. Иллюстрация из газеты «Советская Эстония», май 1947 года.

Огонь Яановой ночи над новой базарной площадью: семьдесят лет таллиннскому Центральному рынку

Главный рынок столицы переехал на свое нынешнее место между Тартуским шоссе и улицей Юхкентали ровно семь десятилетий назад — накануне ...

Читать дальше...

Во все времена район Ласнамяэ отличался не только многочисленностью жителей, но и разнообразной культурной жизнью.

От «Нового городка» к современной части города: прошлое, настоящее и будущее района Ласнамяэ в Таллине

Коллекция «ласнамяэских фактов» — не слишком известных, а потому — небезынтересных и интригующих. О Ласнамяэ, как, пожалуй, ни о какой иной ...

Читать дальше...

Городская стена — самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.











Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.





Видеохроника:

Как датский король Эрик IV Плужный Грош, нашёл и построил в Ревеле монастырь св. Михаила-Архангела и храм.

Ох, каких историй в наших краях не наслушаешься. Недавно хромой Ларс Сёренсен мне травил, якобы потомок самих основателей монастыря святого Михаила Архистратига, предводителя всего воинства небесного, и храма. А было всё вот как...

Прочитать дальше и оставить отзыв >>>

Между прочим…
В 1918 году Эстония обрела независимость. Однако война на несколько лет задержала решение вопросов ее государственности. В 1923 году в Эстонской Республике проводился гербовый конкурс, который не дал результатов. Тогда Государственная Дума в июне 1925 года утвердила исторически сложившийся герб с изображением трех леопардов синего цвета без корон, с красными языками и серебряными глазами, расположенных на золотом фоне щита. Отсутствие корон на головах леопардов вполне объяснимо. Корона - один из символов монархии, Эстония же стала республикой. Прецедент снятия корон к тому времени уже был. Его создало в 1917 году Временное правительство России. Оно в качестве герба оставило двуглавого орла, освободив его от всех имперских атрибутов - корон, скипетра и державы. Вместе с тем сохранения орла - сердцевины герба - выражало историческую преемственность с гербом Российского государства.
Дайте ответ Магистрату!

2017 - встретите в Таллине?

View Results

Загрузка ... Загрузка ...
Пропишись в легендах!
Здесь пишут...
Кому что...
Наши на Лицо-Книге
Тучка тегов
Логинься!


Close
Таллинн: "Застывшее Время", в твоём ящике!"

Бесплатная подписка на обновления проекта, новые статьи и фото!