А знаете ли?

По легендам и приданиям, родителей Калевипоэга звали Калев и Линда. Перевести на русский язык дословно, Калевипоэг, и есть, - сын Калева. Иными словами, это всего лишь отчество, Калевич. Но тогда, какое же у него было имя?

Правильный ответ.

 

Желаете разместить статью о вашем предприятии или себе на страницах сайта? Нет ничего проще! Обращайтесь в форме комментариев, и мы обязательно свяжемся с вами.

Застывшее Время

ещё темы...

Следует знать…
Удивительно, но в планах барона фон Глена, Нымме, замышлялся не просто курортным предместьем, а полноценным конкурентом Таллинну. Мало того, что фон Глен основал здесь несколько предприятий – он планировал превратить Нымме в... морской порт. По вырубке, созданной по трассе канала, который должен был приводить корабли из Коплиской бухты к подножию Мустамяги, была полвека спустя проложена улица Эхитаяте теэ.
Хроники Таллина

ещё темы...

Говорят так:
История возникновения марципана обросла множеством легенд, одна из версий изложена в рассказе Яана Кросса «Мартов хлеб». Там рассказывается история о том, что однажды заболел бургомистр. Но поскольку тогдашние микстуры делались из лягушачьих лапок и прочих неаппетитных вещей, глава города категорически отказался лечиться и положился на Божью волю. И обеспокоенная здоровьем мужа супруга бургомистра попросила таллиннского аптекаря «замаскировать» лекарство, спрятав его либо в пищу, либо в сладости. Так и поступил помощник аптекаря, исцеливший вкусной смесью бургомистра. Так глава города первым отведал эстонского марципана.
С нами считаются:

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования

Ресурсы Эстонии на ru.сском языке.

Метроном
  • Blog stats
    • 1103 posts
    • 4 comments
    • 18 trackbacks

  • Raw Author Contribution
    • 4.8 posts per month
    • 230 words per post

  • Conversation Rate
    • 0 comments per post
    • 0 words in comments
    • 0 trackbacks per post

Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы; но потому, что сии вещи не входят в круг наших понятий.
Подробнее...

О своем Таллинне Татьяна Борисовна писала в рассказе «Дом на Салонной» и в автобиографической повести «Земная коротка наша память…», которая, кстати, будет в скором времени переиздана в издательстве «Александра». Впрочем, эта обаятельная, хрупкая, но не сломленная жизненными невзгодами женщина с юным блеском в глазах (невозможно даже подумать, что ей уже 99 лет) очень смущается, когда ее просят рассказать о своих книгах. Зато с удовольствием рассказывает о том, что видела вокруг себя в разное время.

«В 1914 году мама с огорчением переехала из Петербурга в Таллинн. Тогда это был совсем провинциальный город, такая окраина Российской империи. Отец приехал сюда возводить укрепления. Здесь были, в основном, русские, имеющие отношение к войне. В Таллинне уже почти не осталось тех русских», — рассказывает Татьяна Борисовна.

Русский вопрос

В те времена здесь бок о бок жили эстонцы, балтийские немцы и русские — однако между собой они контактировали очень мало. Самое высокое положение занимали тогда немцы. Они, как отмечает Татьяна Борисовна, были весьма надменными, чванливыми людьми, поэтому контакты были, как правило, довольно поверхностными, хотя и смешанные семьи не были явлением исключительным. С эстонцами здешние русские пересекались довольно мало — те предпочитали суетной городской жизни хутора с собственным хозяйством. Единственное исключение составляли представители эстонской интеллигенции, окончившие университеты в Петербурге, как, например, Йохан Лайдонер и Яан Поска. По большому счету, отмечает Татьяна Борисовна, и в Петербурге, и в Таллинне люди чувствовали себя одинаково. Никакого противостояния, никакой напряженности на национальной почве не было. В школьной программе русских гимназий эстонский язык был обязательным, правда, осваивали его все в разной мере. Однако общаться на эстонском могли все, кто учился в гимназии.

После поражения Белого движения в России в Таллинн приехала вторая волна русских. Многие из них ехали из Петербурга с надеждой вернуться.
После 1918 года все три языка были государственными, делопроизводство велось на трех языках, и на государственную службу брали только тех, кто владел и эстонским, и немецким, и русским. Такое положение дел сохранялось до начала сороковых. Дочь Татьяны Борисовны, Ирина Евгеньевна, до сих пор хранит свое свидетельство о рождении, выписанное на немецком языке в последний предвоенный год.

Постепенно к власти приходили эстонцы. Немцы смиренно сдавали свои позиции и отступали в имения. В те же годы среди русских появилась мода брать эстонские имена.

Жизнь светская

Культурная жизнь русских в Таллинне была насыщенной. Постоянно проводились концерты, гастролировали лучшие музыканты — приезжал пианист-виртуоз Орлов, квартет имени Рахманинова… С лекциями приезжали Вышеславский, Бердяев, Бунин. Нынешний Театр драмы тогда был наполовину немецким, наполовину русским. В Таллинн с гастролями приезжали лучшие театральные труппы Москвы и Петербурга — Татьяна Борисовна до сих пор с восторгом вспоминает «Турандот» самого Вахтангова.

На улице Татари в доме музыканта Падвы был своеобразный русский клуб. Там собирались русские поэты, рижские и петербургские артисты, из эмиграции приезжала оперная дива Мария Кузнецова-Бенуа.

Вообще, отмечает Татьяна Борисовна, русские были более сплоченными, существовала настоящая русская община, проводились балы и собрания. Людей культуры здесь ждали, потому что была мощная прослойка интеллигенции, добавляет она.

Быт

В 1914 году в Таллинне было два вида транспорта: конка, ходившая только до Кадриорга, и частные машины, которых тогда было немного. В сороковых годах было уже налажено регулярное трамвайное движение. Торговля хоть и процветала, но местные модницы частенько ездили за нарядами в Петербург или в Европу.

В тридцатые годы прошлого века Таллинн переживал настоящий строительный бум. Тогда на площади Вабадузе были построены гостиница «Палас» и здание по Вабадузе, 10 (наиболее известное теперь как кафе «Москва»). С архитектором этих зданий Эльмаром Лоху Татьяна Борисовна была дружна. В то же время был построен «старый» Дом радио, нынешнее здание мэрии, дом на углу Пярнуского шоссе и Роозикрантси и еще множество зданий, построенных по передовым технологиям того времени и с использованием необычных материалов. Много строили финны, и для отделки часто использовался темный финский камень. Привычного же нашему глазу доломита тогда использовалось очень мало.

Не все знают, что нынешний Полицейский сад (в недавнем прошлом — Пионерский парк) не зря носит нынешнее название. Примерно до 1940 года на этом месте были «полицейские огороды» — участки, действительно выданные полицейским под огороды. Эти огороды тянулись от Тартуского шоссе до улицы Крейцвальди и были весьма небезопасным местом. Говорят, там любили собираться всякие темные личности.

«Столица»

Анастасия Беличко-Попович











Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.








Комментарии:

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы оставить комментарий.

777
Новое на Переулках Городских Легенд

Особенности национальной реституции: остзейские немцы и их имущество в Прибалтике

Существующий в современной ЭР порядок компенсации за утраченное жившими в стране до Второй мировой войны немцами недвижимое имущество – не ...

Читать дальше...

Построенное в 1937 году здание французского лицея на улице Харидузе - образец школьной архитектуры в духе функционализма.

Замок знаний на улице Харидузе: дом Французского лицея в Таллине

Здание таллиннского Французского лицея, на момент своего открытия — самая современная школа столицы, впервые распахнуло двери перед учениками ровно восемьдесят ...

Читать дальше...

Отель «Золотой лев» на улице Харью. Открытка начала XX века.

Геральдика, топонимика, фортификация: золотая палитра Таллинна

Золотая осень — самое время вспомнить о золотом цвете и его оттенках в городской палитре столицы. Таллинн — дитя и ...

Читать дальше...

Обложка брошюры, выпущенной к 225-летию Казанской церкви в 1946 году. Снесенная в семидесятые годы церковная ограда и погибший в 2004-м «петровский дуб» — еще присутствуют.

«В простоте своей величественная...»: Казанская церковь в Таллине, накануне трехсотлетия

Крохотная старинная церковка на обочине современной многополосной трассы — одновременно памятник архитектуры Таллинна и мемориал воинской славы Российской империи. Из сакральных ...

Читать дальше...

«Бастион северной культуры» во всей красе — дворец культуры и спорта имени В.И. Ленина в 1980 году. Так никогда и нереализованная композиционная связь с гостиницей «Виру» — налицо.

«Суровый бастион северной культуры»: прошлое и настоящее таллиннского горхолла

Художественная акция, в ходе которой были расписаны стены горхолла всеми красками граффити, вновь привлекла внимание общественности к памятнику архитектуры последней ...

Читать дальше...

Кафе-рееторан «Мерепийга» снаружи...

«Морская дева» над обрывом Раннамыйза: воспоминание о легендарном таллинском кафе

Полвека назад активный лексикон таллиннцев и гостей столицы пополнился новым эстонским существительным — «Мерепийга». В переводе — «Морская дева»: название ...

Читать дальше...

По Виру конка ходила долгие тридцать лет, а вот на другие улицы Старого города трамвай так и не допустили.

Ратушная площадь, Козе, Пельгулинн: трамвайные планы былого Таллинна

Из многочисленных и амбициозных проектов расширения трамвайной сети Таллинна строительство ветки до аэропорта оказалось едва ли не единственным, воплощенным в ...

Читать дальше...

Капитан Петр Нилович Черкасов и канонерская лодка «Сивуч». Открытка начала XX века.

От Моонзундского архипелага до города Володарска: немеркнущая слава командира легендарного «Сивуча»

Памятник участнику обороны Моонзунда, командующему корабля, прозванного «Балтийским «Варягом», появился на родине героя благодаря Таллиннскому клубу ветеранов флота и газете ...

Читать дальше...

Численность избранной в августе 1917 года Ревельской городской думы была такова, что под сводами ратуши народным избранникам стало тесно. Ее заседание 24 июня, на котором было принято решение делопроизводства на эстонский язык, состоялось в зале нынешней Реальной школы на бульваре Эстония.

«Дело требует самого незамедлительного решения...»: как Таллиннская мэрия на эстонский язык переходила

Ровно сто лет назад официальным языком делопроизводства в Таллинне впервые за многовековую историю города стал эстонский. Давно назревшие перемены стали возможны ...

Читать дальше...

Советский павильон на Таллиннской международной выставке-ярмарке. Снимок второй половины двадцатых годов.

«Я аромата смысл постиг, узнав, что есть духи «Жиркости»: как Таллинн советской экспозиции на выставке-ярмарке дивился

Девяносто лет назад жители столицы Эстонии смогли ознакомиться с достижениями народного хозяйства соседней, но малознакомой Страны большевиков, не покидая собственного ...

Читать дальше...

Песня над Старым городом Таллином: танцует и поет молодежь

Два сочлененных в один, газетных заголовка пятидесятипятилетней давности в равной степени подходят и к репортажу и о самом первом, и ...

Читать дальше...

Здание Александровской гимназии на северной стороне нынешней площади Виру. Фото конца XIX века.

Три столетия и два года: вехи истории русского образования в Таллинне

История преподавания русского языка и на русском языке в столице современной Эстонии недавно перешагнула трехвековой рубеж — весомый, солидный и ...

Читать дальше...

Проект торгового павильона Таллиннского центрального рынка. Иллюстрация из газеты «Советская Эстония», май 1947 года.

Огонь Яановой ночи над новой базарной площадью: семьдесят лет таллиннскому Центральному рынку

Главный рынок столицы переехал на свое нынешнее место между Тартуским шоссе и улицей Юхкентали ровно семь десятилетий назад — накануне ...

Читать дальше...

Во все времена район Ласнамяэ отличался не только многочисленностью жителей, но и разнообразной культурной жизнью.

От «Нового городка» к современной части города: прошлое, настоящее и будущее района Ласнамяэ в Таллине

Коллекция «ласнамяэских фактов» — не слишком известных, а потому — небезынтересных и интригующих. О Ласнамяэ, как, пожалуй, ни о какой иной ...

Читать дальше...

Торговый фасад былого элеватора навевает ассоциации с амбаром ганзейских времен, продольный — удивляет обилием металлических скреп-заклепок.

Зерновой элеватор в квартале Ротерманна в Таллине: возрожденный шедевр промышленной архитектуры

Реставрация одной из самых колоритных индустриальных построек центра столицы удостоена награды от Департамента охраны памятников старины в номинации «Открытие года». «Некоронованным ...

Читать дальше...

Городская стена — самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.











Сказать кстати…

В средние века в Нижнем городе не разрешалось сажать деревья перед бюргерскими домами. На узких улицах пешеходам и повозкам было тесно и без деревьев.

Единственные деревья, растущие в Нижнем городе прямо на тротуаре, - две старые высокие липы перед домом на улице Лай, 29.

Существует предание о привилегии сажать деревья, которой царь Петр наделил хозяина дома, бургомистра Иоанна Хука. Обычно Петр заходил бургомистру, чтобы отведать пива и кофе.Однажды хозяйка дома подала кофе царю и сопровождавшему его генерал-губернатору Эстляндии Апраксину прямо на крыльце. Гости уселись на лавках. Петр заметил хозяину, что следовало бы перед домом посадить пару деревьев, чтобы они укрывали от палящих лучей солнца.





Видеохроника:

Как датский король Эрик IV Плужный Грош, нашёл и построил в Ревеле монастырь св. Михаила-Архангела и храм.

Ох, каких историй в наших краях не наслушаешься. Недавно хромой Ларс Сёренсен мне травил, якобы потомок самих основателей монастыря святого Михаила Архистратига, предводителя всего воинства небесного, и храма. А было всё вот как...

Прочитать дальше и оставить отзыв >>>

Между прочим…
Рождение озера Юлемисте: На берегу озера Юлемисте стоит и в наши дни господский дом поместья Мыйгу. Рассказывают, будто в стародавние времена на месте Юлемисте было помещичье поле, и что мол под водой до сих пор отчетливо видны каменные ограды, межевые камни. Дно озера хорошо просматривается, так как глубина его невелика.
Дайте ответ Магистрату!

2017 - встретите в Таллине?

View Results

Загрузка ... Загрузка ...
Пропишись в легендах!
Здесь пишут...
Кому что...
Наши на Лицо-Книге
Тучка тегов
Логинься!


Close
Таллинн: "Застывшее Время", в твоём ящике!"

Бесплатная подписка на обновления проекта, новые статьи и фото!