А знаете ли?

По легендам и приданиям, родителей Калевипоэга звали Калев и Линда. Перевести на русский язык дословно, Калевипоэг, и есть, - сын Калева. Иными словами, это всего лишь отчество, Калевич. Но тогда, какое же у него было имя?

Правильный ответ.

Застывшее Время

ещё темы...

Следует знать…
История возникновения марципана обросла множеством легенд, одна из версий изложена в рассказе Яана Кросса «Мартов хлеб». Там рассказывается история о том, что однажды заболел бургомистр. Но поскольку тогдашние микстуры делались из лягушачьих лапок и прочих неаппетитных вещей, глава города категорически отказался лечиться и положился на Божью волю. И обеспокоенная здоровьем мужа супруга бургомистра попросила таллиннского аптекаря «замаскировать» лекарство, спрятав его либо в пищу, либо в сладости. Так и поступил помощник аптекаря, исцеливший вкусной смесью бургомистра. Так глава города первым отведал эстонского марципана.
Хроники Таллина

ещё темы...

Говорят так:
С Вышгорода в Нижний город можно спуститься несколькими путями: по ступенькам Паткулевской лестницы, по улице Тоомпеа, лежащей между Харьюмяги и Линдамяги, но, пожалуй, лучше воспользоваться улицей Пикк-Ялг (Длинная нога). До XVII века она была единственной дорогой, связывающей Вышгород и Нижний город. Вступив на эту улицу, вы почувствуете себя как в глубоком рву: с двух сторон ее обрамляют высокие стены из известняковых плит. Этими стенами в середине XV века непокорный Нижний город отгородился от властолюбивого Вышгорода. В настоящее время по Пикк-Ялг разрешается только пешеходиое движение, но для тех, кто в прошлые столетия имел право въезжать сюда на телегах или в экипажах, дорога не была легкой. Подниматься круто вверх трудно было лошадям, а когда они неслись вниз по улице, приходилось проявлять свое искусство кучеру. В путевых заметках английской писательницы Элизабет Ригой, находившейся в Таллине в 1838—1841 годах, говорится: «Чтобы предотвратить столкновение экипажей, кучера громкими криками извещали о своем приближении. Сторож, стоящий в воротах, тоже должен был кричать во весь голос, чтобы въезжающие на Пикк-Ялг успели вовремя посторониться».
С нами считаются:

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования

Ресурсы Эстонии на ru.сском языке.

Ливонский Орден в Эстонии

 

Желаете разместить статью о вашем предприятии или себе на страницах сайта? Нет ничего проще!

Метроном
  • Blog stats
    • 1191 posts
    • 4 comments
    • 19 trackbacks

  • Raw Author Contribution
    • 4.8 posts per month
    • 232 words per post

  • Conversation Rate
    • 0 comments per post
    • 0 words in comments
    • 0 trackbacks per post

Заказать гида по Таллину, и другим регионам Эстонии. Лучшие гиды!
Подробнее...

Ровно сто лет назад официальным языком делопроизводства в Таллинне впервые за многовековую историю города стал эстонский.

Давно назревшие перемены стали возможны благодаря избранию нового состава городских властей. А те, в свою очередь, — революционным процессам, охватившим всю Россию.

Языковой ранжир

«Город у нас преимущественно трехэтажный, — замечал в 1912 году фельетонист «Ревельского листка». — И вывески в нем — трехэтажные: сверху русский, под ним — немецкий и эстонский».

Язык Пушкина был к моменту публикации юмористической заметки в административном центре Эстляндской губернии официально главенствующим вот уже без малого двадцать лет.

Ведущие позиции на территории Балтийских провинций он обрел в начале девяностых годов XIX столетия, в рамках политики, которую современники называли «обрусением», позднейшие историки — русификацией.

До того языковой вопрос общегосударственную власть не волновал. Актуальнее был вопрос верности престолу монарха: пока лояльность местной остзейской элиты сомнений не вызывала, она могла пользоваться своим родным языком — немецким.

Но и он был безраздельным господином в городах Эстляндии и Лифляндии не изначально. Таковым немецкий стал лишь во второй трети XVI века, после церковной Реформации: до нее вся документация составлялась на латыни.

Языки эстонцев и латышей оставались на второстепенных позициях: правил ли окрестными землями орденский комтур, польский воевода, шведский наместник или российский губернатор — роли не играло.

На эстонском и латышском служили в церквях. Преподавали в приходских школах. Издавали духовную, а позднее — и светскую литературу. Дублировали уличные таблички и вывески.

Но допустить «язык простонародья» в органы муниципального управления казалось столичным властям делом совершенно немыслимым — пока в России не грянула революция.

Большевистское большинство

Численность избранной в августе 1917 года Ревельской городской думы была такова, что под сводами ратуши народным избранникам стало тесно. Ее заседание 24 июня, на котором было принято решение делопроизводства на эстонский язык, состоялось в зале нынешней Реальной школы на бульваре Эстония.

Численность избранной в августе 1917 года Ревельской городской думы была такова, что под сводами ратуши народным избранникам стало тесно. Ее заседание 24 июня, на котором было принято решение делопроизводства на эстонский язык, состоялось в зале нынешней Реальной школы на бульваре Эстония.

«Старой городской думе жить осталось считанные дни, — писала в конце июля 1917 года газета «Ревельское слово». — Какова будет новая — станет известно в ближайшее время». Ответ на этот вопрос был получен 6 августа: по результатам первого в истории Таллинна всеобщего, прямого и тайного голосования стали наиболее радикальные революционеры — большевики.

Набрав более тридцати процентов голосов, они стали самой многочисленной фракцией ревельского самоуправления. И постарались незамедлительно закрепить успех на выборах беспроигрышным политическим ходом.

Еще в марте Временное правительство приняло решение присоединить к Эстляндской губернии северные населенные эстонцами уезды губернии Лифляндской — и не чинить препятствий созданию в составе России Эстонской автономии.

Языком официального делопроизводства в ней, однако, как и в царские времена, оставался исключительно русский. И сколько ни обращался в столицу с официальными запросами губернский комиссар Яан Поска, дело с мертвой точки не сдвигалось.

Доказать, что изменить окостенелый бюрократический порядок хотя бы на территории того самоуправления, в котором они получили властное большинство, по плечу именно им, было для лидеров местной ячейки РСДРП делом принципа.

Потому первым пунктом повестки дня заседания обновленного состава Ревельской городской думы 24 августа 1917 года стал именно «языковой вопрос». Точнее — его разрешение, незамедлительное и скорое.

Возражение по существу

Прежде всего исполняющий обязанности городского головы Гавриил Белягин привел вновь избранных гласных к присяге, после чего сообщил — повестка дня дополнена новым пунктом — о языке делопроизводства.

Предлагая перейти к его рассмотрению, он предложил гласному Адо Бирку еще раз зачитать циркуляр губернского комиссара Поска относительно порядка использования в официальных учреждениях тех или иных языков.

Выбор Белягина едва ли был случайным: Бирк, один из ведущих фигур русско-эстонского избирательного блока царских еще времен, пользовался заслуженным уважением у депутатов как одной, так и другой национальности.

Именно ему, опытному политику, было поручено дело рутинное, но необходимое: фактически огласить официальную позицию центральных, общероссийских, властей относительно местного, на первый взгляд — сугубо внутригородского вопроса.

Загвоздка заключалась в том, что сформулировать ее в Петрограде не удосужились: с одной стороны, правительство позволяло автономной Эстляндии пользоваться национальным языком, с другой — подчеркивало главенство государственного.

Вынужденный лавировать меж двух огней губернский комиссар Поска был вынужден отметить в своем циркуляре: «Русский язык является общегосударственным, обязательным в армии, на флоте, а также во всех учреждениях».

Оглашенный текст циркуляра озадачил значительную часть думцев. Выходило, что, поднимая вопрос о смене языка делопроизводства, они идут против воли нового, революционного, дарующего автономию правительства?

Кто-то из присутствовавших выкрикнул, что циркуляры, подписанные тем самым Поска, который, будучи городским головой, чуть было не переименовал город в 1914 году в Колывань, вообще не имеют юридической силы.

Участники словесной дуэли переходили с русского на эстонский и наоборот. Ведущий заседание Белягин был вынужден призвать к соблюдению порядка. И предложил тем, кто хочет возразить по существу, высказываться в предусмотренной на то очередности.

Вещь недопустимая

Получив голос, один из лидеров большевистской фракции Яан Анвельт, предложил: пусть образцом для подражания станет для городской думы земской совет соседней Финляндии.

Каждый желающий в нем может выступать на том языке, который ему ближе, повторять выступления на двух языках необходимости нет, протокол же пусть ведется и на русском, и на эстонском.

Большевик Вальдемар Вёэльман, добавил, что особо важные речи можно было переводить с эстонского на русский, но исключительно в том случае, если того потребуют не менее двадцати пяти гласных.

«Я признаю, что эстонский является родным языком для трех четвертей гласных, — заметил меньшевик Калман Клячко. — Равно признаю и его предпочтение иным. Однако порядка тридцати человек из нас языка этого не понимают вовсе…»

«Нас, большевиков, то и дело обвиняют в подрыве государственного
строя, — темпераментно ответил ему член РСДРП(б) Николай Яансон. — Однако в нынешнем сумбуре именно мы пытаемся принять хоть какие-то конструктивные шаги!

План у нас выработан давно. И если Клячко намекает, что не сможет понимать большую часть прений, пусть перед каждым русским в каждой фракции посадят по одному эстонцу, который будет переводить ему весь ход дискуссии.

Бедняге Белягину пришлось вновь прерывать заседание и напоминать: сколь благими целями не руководствовались бы представители различных партий, переход на личности — вещь недопустимая…

Не место спорить

Замять разгорающуюся перепалку попробовал социал-демократ Михкель Мартна: он напомнил, что планы относительно решения языкового вопроса имеются далеко не только у большевиков.

«Временное правительство не готово предоставить местным самоуправлениям свободы даже в выборе языка! — сокрушался он. — Но со склоками мы далеко не уйдем. А дело требует немедленного решения».

Эсер, гласный Юмарик, подчеркнул, что в решительный момент не стоит время тратить на межпартийную борьбу. «В вопросе перевода делопроизводства на эстонский мы солидарны с большевиками», — заверил он.

Даже Константин Пятс, к большевикам симпатий не питавший, на этот раз решил не вступать с ними в конфронтацию: он лишь добавил, что дискутировать стоит о порядке перевода выступлений на русский, если такая заявка поступит.

Национальное чувство при голосовании явно превосходило классовое.

«Не место спорить о деталях, — поторопил коллег-депутатов Вёэльман. — Главным языком делопроизводства должен оставаться эстонский. Предлагаю закончить с прениями и перейти к голосованию…»

Председательствующий Белягин еще раз предупредил присутствующих: то, что сейчас происходит, может быть трактовано как двойное нарушение закона — и прежнего, и ныне действующего.

Его аргументы не нашли отклика. После краткой словесной дуэли, участники которой то и дело переходили с эстонского языка на русский и наоборот, вопрос был поставлен на голосование.

* * * *

Результат его был обескураживающим: 24 августа ,1917 года язык коренного населения Эстонии впервые получил в будущей столице независимой Эстонии главенствующее положение.

Дата эта не отмечена в календаре знаменательных дат ЭР — ни по старому стилю, ни по новому. Что несколько странно — ведь на пути превращение Ревеля в Таллинн она — важная веха.

Йосеф Кац
«Столица»











Сказать кстати…

В средние века в Нижнем городе не разрешалось сажать деревья перед бюргерскими домами. На узких улицах пешеходам и повозкам было тесно и без деревьев.

Единственные деревья, растущие в Нижнем городе прямо на тротуаре, - две старые высокие липы перед домом на улице Лай, 29.

Существует предание о привилегии сажать деревья, которой царь Петр наделил хозяина дома, бургомистра Иоанна Хука. Обычно Петр заходил бургомистру, чтобы отведать пива и кофе.Однажды хозяйка дома подала кофе царю и сопровождавшему его генерал-губернатору Эстляндии Апраксину прямо на крыльце. Гости уселись на лавках. Петр заметил хозяину, что следовало бы перед домом посадить пару деревьев, чтобы они укрывали от палящих лучей солнца.








Комментарии:

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы оставить комментарий.

777
Новое на Переулках Городских Легенд
Орудие береговой батареи Морской крепости императора Петра Великого на острове Нарген (Найссаар). Снимок до 1917 года.

Морская крепость Петра Великого в Ревеле: не выученный урок истории

Ровно сто один год назад неприятелю было сдано одно из самых совершенных фортификационных сооружений на побережье Балтийского моря. Что удивительно ...

Читать дальше...

Нечетная сторона застройки бульвара Эстония накануне Второй мировой войны. Дом Рубинштейна — по центру.

Дом Рубинштейна на бульваре Эстония: утраченный акцент таллиннского «сити»

За невыразительным, если не сказать—безликим, послевоенным фасадом на нечетной стороне бульвара Эстония скрывается один из самых представительных жилых домов столицы ...

Читать дальше...

Хозяйственная постройка на мызе Харку
© SPUTNIK / ВЛАДИМИР БАРСЕГЯН

Мир эстонских мыз — скромное обаяние семейных усадеб

На автобусе вместе с группой любознательных туристов и гидом Дмитрием Унтом корреспондент Sputnik Эстония отправилась в увлекательное путешествие, чтобы заглянуть ...

Читать дальше...

© SPUTNIK / ВАДИМ АНЦУПОВ
Это руины бывших зданий в нижней части Копли, которые станут частью новых домов

Гадкий утенок Копли: вчера, сегодня, завтра самого необычного района Таллинна

Sputnik Эстония совершил путешествие в прошлое, настоящее и будущее самого колоритного и отчужденного района Таллинна, который в скором времени превратится ...

Читать дальше...

Ходы, фундаменты, пороховой погреб бастион Сконе в Таллине, раскрывает секреты.

Что скрывает внутри себя самый большой из пояса былых таллиннских бастионов и какой была его биография на протяжении последних трех ...

Читать дальше...

Барон Николай фон Глен сам спроектировал замок и принимал активное участие в его строительстве. Фото: Вадим Анцупов

Таллиннский район Нымме — город, который построил Глен

Один из самых зелёных районов Таллинна — Нымме — когда-то был самостоятельным городом и престижным местом отдыха. Город Нымме был ...

Читать дальше...

Как Петр I в Ревеле мызы покупал

В начале 18 века, после первого посещения Ревеля, Петр I полюбил этот город и вместе с супругой и светлейшим князем ...

Читать дальше...

В конце года в Кадриоргском дворце состоялась презентация весьма объемного труда Игоря Коробова «Эстляндское имматрикулированное дворянство».

Разоблачение Михельсона, в новой книге Эстляндское имматрикулированное дворянство

В конце декабря в Таллинне состоялось событие, которого многие – по вполне понятным причинам – не заметили. Предпраздничная пора – ...

Читать дальше...

Автор Игорь Коробов и редактор Артур Модебадзе во время презентации книги ««Эстляндское имматрикулированное рыцарство» на ярмарке интеллектуальной литературы non/fiction в Москве в декабре минувшего года.

Уникальное, без преувеличения, издание на русском языке посвященное истории Эстляндского рыцарства, увидело свет в Таллинне.

От самого слова «гербовник» веет почтенностью, седой стариной и сладковатым запахом пыли. Ему бы стоять в архивном зале Национальной библиотеки, рядом ...

Читать дальше...

«Вилсанди», «Стенсо» и «Ханси»: эстонские суда на Дороге Жизни

Три четверти века назад — 19 ноября 1944 года — завершился один из самых трагических эпизодов Второй мировой войны: была ...

Читать дальше...

Замок Ангерн - малый замок Ливонского Ордена

   В средневековой Ливонии было не так уж и мало замков. На территории современной Латвии их было 152, на территории нынешней ...

Читать дальше...

Ратушная площадь Таллина в преддверии 1968 года

Если главной площадью страны считается площадь некогда именовавшаяся Петровской, то главной площадью города без всякого сомнения мы воспринимаем, Ратушную, а ...

Читать дальше...

Как выглядел рабоче-крестьянский костюм в 13-14 святых веках?

     Разнообразия для люда служивого и деревенского особо не было. Во второй половине 14 века, можем выделить особую моду у горожан. ...

Читать дальше...

Легенды Таллина: ул. Ратаскаэву 16. Хуго, домовладелец, у которого справлял свадьбу Дьявол.

     Легенды древнего города Таллина. История седьмая: Улица Ратаскаэву 16 (Колодезная). Хуго, домовладелец, у которого справлял свадьбу Дьявол... Каждую неделю, по средам, ...

Читать дальше...

Самая первая елка на Ратушной площади Таллинна глазами популярного в довоенной Эстонии карикатуриста Гори (Велло Агори). Первая полоса номера газеты "Rahvaleht" за 18 декабря 1928 года.

«Это ель господ-коммерсантов...»: девяносто лет елочной премьеры в Таллине

У елки на Ратушной площади Таллинна — достойный юбилей: ровно девяносто лет назад она была установлена здесь впервые. Современному таллиннцу, не ...

Читать дальше...

В средние века в Нижнем городе не разрешалось сажать деревья перед бюргерскими домами. На узких улицах пешеходам и повозкам было тесно и без деревьев.

Единственные деревья, растущие в Нижнем городе прямо на тротуаре, — две старые высокие липы перед домом на улице Лай, 29.

Существует предание о привилегии сажать деревья, которой царь Петр наделил хозяина дома, бургомистра Иоанна Хука. Обычно Петр заходил бургомистру, чтобы отведать пива и кофе.Однажды хозяйка дома подала кофе царю и сопровождавшему его генерал-губернатору Эстляндии Апраксину прямо на крыльце. Гости уселись на лавках. Петр заметил хозяину, что следовало бы перед домом посадить пару деревьев, чтобы они укрывали от палящих лучей солнца.











Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.





Видеохроника:

Легенды древнего города Таллина. Ревеля. Дьявол справляет свадьбу. Дом с тёмным окном.

Каждую неделю, новая легенда, от проекта «Ливонский Орден. XXI век».

Прочитать дальше и оставить отзыв >>>

Между прочим…
Таллинн - всегда был и остается одним из старейших ганзейских городов, справедливо величая себя одним из «прекрасно сохранившихся средневековых европейских городов», прекрасно сочетая средневековые церкви и дома в готическом стиле с современной инфраструктурой.
Это интересно:
  • BEHANDELN, LERNEN, LERNEN
  • FÜR DEN HEILIGEN VALPURGI-TAG ODER WIE IN DER REVEL AUF DEN FAKTOR GEJAGT
  • Dort steht die "KOSULA" von JAAN KOORT: DIE VERGANGENHEIT UND DIE ZUKUNFT DES TALLINSK-QUADRATES AUF NUNNA
Дайте ответ Магистрату!

2019 - встретите в Таллине?

View Results

Загрузка ... Загрузка ...
Пропишись в легендах!
Здесь пишут...
Кому что...
Наши на Лицо-Книге
Тучка тегов
Логинься!
Вход |

Close
Таллинн: "Застывшее Время", в твоём ящике!"

Бесплатная подписка на обновления проекта, новые статьи и фото!