А знаете ли?

По легендам и приданиям, родителей Калевипоэга звали Калев и Линда. Перевести на русский язык дословно, Калевипоэг, и есть, - сын Калева. Иными словами, это всего лишь отчество, Калевич. Но тогда, какое же у него было имя?

Правильный ответ.

 

Желаете разместить статью о вашем предприятии или себе на страницах сайта? Нет ничего проще!

Депеши в Магистрат!

Застывшее Время

ещё темы...

Следует знать…
Тут, в Старом Таллине, на твою голову сплошняком сыплются разнообразные "привидения - Белые Дамы", "меткие стрелки - Тоомасы", "связавшиеся с дьяволом - Олевы", "черноголовые братья", и прочие "колодцы желаний". И ты слушаешь, слушаешь взахлёб, отвесив челюсть, потому что не просто знаешь, а уже нутром чуешь, что вот эти доски, вмурованные в площадь, действительно указывают на место единственной публичной казни священника в городе, а не воткнуты сюда пару лет назад предприимчивыми гражданами для заманивания туристов. Таллинну не имеет смысла пускаться на такое низкопробное трюкачество, которым грешит вся туристическая Европа, ибо здесь сохранилось и дошло до нас даже слишком много для человеческого индивидуума того самого неуютного средневековья. С замками, рыцарями, купцами, принцессами, ведьмами, колдунами и прочей атрибутикой...
Хроники Таллина

ещё темы...

Говорят так:
Таллиннцы неоднократно обращались и к шведскому, и к русскому правительству с просьбой похоронить Де Круа. Ну вот, денег, собранных за просмотр тела де Круа набралось достаточно, чтобы рассчитаться с долгами, которые он наделал при жизни и решено было де Круа похоронить. На отпевание собралось всего несколько человек. Они думали, что последние, кто видит загадочную улыбку де Круа перед окончательным захоронением. Но судьба распорядилась иначе. После последней войны, когда восстанавливали разрушенную церковь Нигулисте, могила де Круа помешала реконструкции, и его перезахоронили. Теперь, когда вы войдете в "Концертный зал-музей Нигулисте", посмотрите внимательно на пол. Там, возле входа вы увидите большую надгробную плиту, под которой нашел свое очередное упокоение Карл-Евгений де Круа. Навсегда…
С нами считаются:

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования

Ресурсы Эстонии на ru.сском языке.

Ливонский Орден в Эстонии

Метроном
  • Blog stats
    • 1218 posts
    • 4 comments
    • 32 trackbacks

  • Raw Author Contribution
    • 4.8 posts per month
    • 232 words per post

  • Conversation Rate
    • 0 comments per post
    • 0 words in comments
    • 0 trackbacks per post

Заказать гида по Таллину, и другим регионам Эстонии. Лучшие гиды!
Подробнее...

На книжной полке поклонников магического реализма — достойное пополнение: книга Арво Валтона «Старец из озера Юлемите» вышла в переводе на русский язык.

Водяной, обитающий где-то в глубинах озера, из которого Таллинн скоро вот уже семь столетий черпает питьевую воду — персонаж городского фольклора едва ли не самый популярный.

Легендарный обитатель глубин озера Юлемисте на обложке книги Арво Валтона, изданной теперь и на русском языке.

Легендарный обитатель глубин озера Юлемисте на обложке книги Арво Валтона, изданной теперь и на русском языке.

На слабую популярность в литературе он тоже пожаловаться не может: впервые введенный в письменную традицию Фридрихом Рейнгольдом Крейцвальдом, он прописался в ней давно и основательно.

Минувший, двадцатый, век увековечил Озерного старца одноименной детской пьесой Оскара Лутса и юношеской поэмой Деборы Вааранди, по сути — зарифмованным изложением первого послевоенного генплана развития Таллинна.

Но никто, пожалуй, еще не писал доселе о легендарном обитателе бездонных глубин Юлемисте так, как сделал это в начале нынешнего, третьего, тысячелетия признанный мэтр современной эстонской литературы, прозаик и киносценарист Арво Валтон.

Слои повествования

Жанр своего произведения сам автор определяет как «стародавняя история». Издатель его русского перевода, директор издательства KPD Валентина Кашина — как «роман-сказка».

Оба правы в равной степени. И оба — не дают валтоновскому «Старцу из озера Юлемисте» универсальной исчерпывающей характеристики. Потому, наверное, что это едва ли возможно.

Книга многослойна, как доломит, из которого сложены стены и своды старейших таллиннских построек. На страницах ее находится место и фольклорным мотивам, и историческим реалиям, и истории любви.

Любовь, — та самая, «что движет солнце и светила», — краеугольный камень сюжета.

Вот только вспыхнула она в очень непростое время. И в месте, для романтических взаимоотношений не самом, скажем так, подходящем.

Ревель на пороге Ливонской войны — город, раздираемый сословно-национальными противоречиями, прощающийся со Средневековьем и втягиваемый в водоворот событий Нового времени, — подмостки развития романа между Вамбо и Матильдой.

Он — вольный рыбак с Юлемисте, сирота с той поры, как его отца позвал к себе загадочный «Хозяин озера». Она — горожанка, дочь мастера-скорняка, без пяти минут невеста на выданье, на которую засматриваются даже дворянские сынки с Тоомпеа.

Нет нужды пересказывать историю их знакомства, возникновения взаимного чувства, создания семьи, отношения к этому неоднозначному, мягко говоря, союзу родственников супруги — в перипетии сюжета читатель погрузится самостоятельно.

Знакомый с таллиннской стариной не понаслышке, он сможет отыскать в нем массу отсылок к реальным событиям середины XVI века на восточном берегу Балтийского моря — с войнами, моровыми поветриями, бродячими пророками.

Главное — странствуя по страницам книги Арво Валтона, он, без преувеличения, совершит путешествие в самую гущу ревельской жизни без малого шестисотлетней давности — гущу сочную, острую, осязаемую.

Стоит, пожалуй, упомянать, что заслуга здесь — не только автора, но и переводчика, сумевшего сохранить умышленно архаичный слог оригинала: в не слишком привычной для себя этой роли выступил биолог
Алексей Туровский. А также — иллюстратора: Яан Таммсаар, вовсе не просто, как заявлено на обложке, «нарисовал картинки» — он превратил книгу в подлинное произведение графического искусства.

Недетская сказка

Легендарный обитатель глубин озера Юлемисте на обложке книги Арво Валтона, изданной теперь и на русском языке.

Легендарный обитатель глубин озера Юлемисте на обложке книги Арво Валтона, изданной теперь и на русском языке.

Валентина Кашина уверена: книга Арво Валтона адресована, в первую очередь, взрослому читателю.

Что ж — иные описания могут шокировать своей безыскусной натуралистичностью. Иные — откровенно напугать жестокостью, на взгляд современного человека — немотивированной.

Конечно, в первую очередь взрослый читатель сможет оценить и всю многогранность иллюстраций: Яан Таммсаар виртуально вплетает в них мотивы искусства Старого Таллинна, едва ли знакомые ребенку.

Но сама сказочная манера рассказчика, его владение словом и фольклорным материалом, временами — преднамеренная «простота» изложения делают «Старца из Юлемисте» доступным, по крайней мере, школьнику.

От Валтона это ожидаемо: автору киносценария «Последней реликвии» не занимать мастерства пересказа событий прошлого языком захватывающего фильма, в равной степени понятного и старому, и молодому своему современнику.

Но, перевернув последнюю страницу «Старца из Юлемисте», думаешь даже не столько об этом. Сколько о том, что сказочный слог — едва ли не единственно подходящий для рассказа о временах давних, суровых и, зачастую, вопиюще несправедливых.

Мир, в котором живут, любят, страдают Вамбо и Матильда, равно как и полтора десятка второстепенных персонажей, — суров и жесток. Выживает в нем даже не сильнейший (все равны перед чумой и мечом), а случайный избранник Фортуны.

Понять ее слепой выбор — дело безнадежное. Отвести предначертанное — по силам только смутным, потусторонним силам, чья мотивация поступков покоится на неких неписаных древних законах, постичь которые человеческим разумом — невозможно.

Обрести в этом мире даже не счастье — просто покой простым смертным, «малым сим» возможно, разве что покинув его, переселившись в мир иной — подводный, под покровительство Владыки озера. Загадочного, грозного, справедливого.

Но как бы ни пытался скрасить автор уход под его защиту Вамбо с женой и ребенком, как ни раскрашивает их «жизнь» в озерных владениях сказочным антуражем, понятно — сказка выходит с концом не слишком-то веселым.

Средство от этой щемящей печали, впрочем, подсказано одним из ключевых фигур цивилизации западноевропейского Средневековья — основателем францисканского ордена Франциском Ассизским.

Поэт, живший на берегах Балтики полтора века назад, смог сформулировать его учение в пронзительных строках: «Колокол вечности кличет домой. Скоро. Так будем как вечные дети».

И если светлый, пронзительный, не запыленный и не замыленный, в самом высоком смысле детский взор взрослому читателю удалось сберечь — «Старец из Юлемисте» тронет его.

Стихия воды

«Время в городе Таллинне отсчитывали по-разному. Одни по календарю, другие от одной власти до другой, считали время и от любви до любви.

Озеро Юлемисте отгородили. По берегу озера настроили большие здания, древние мельницы остались в воспоминаниях. Речку Хярьяпеа упрятали под землю, а по улице Веэренни, где некогда был проложен водовод, раскатывали безлошадные повозки.

Леса в окрестностях Таллинна сплошь повытоптали, но для невидимых хранителей лесных пространство пока оставалось.

Вместо вырубленного подсаживали новый лес, однако промеж ровных рядов прямых стволов хранителям лесным было неуютно.

Многое, очень многое изменилось со временем. Как менялось прежде, так будет меняться и впредь. Но люди по-прежнему верили, что есть нечто вечное и будет оно неизменным всегда. Слишком краток век человеческий, слишком суетны люди»…

Строки заключительной главы «Старца из Юлемисте» созвучны мыслям директора издательства КПД. «Образ воды, как информационного чистого потока, близок мне. Мы живем в нем, не замечая этого и не отдавая в том отчета», — размышляет Кашина.

«Литература должна очищать, можно сказать — «промывать» читателя, — продолжает она. — Даже больше —просветлять его. Очень надеюсь, что и книга Валтона, в которой тема воды — одна из ключевых, окажется достойна этой высокой миссии.

Когда я, лет десять назад, впервые взяла ее в руки — тогда еще изданную на эстонском языке, я поняла: это любовь. Буквально влюбившись в нее, я задалась целью познакомить с ней и русскоговорящего читателя.

«Старца из Юлемисте» можно читать вне зависимости от того, насколько ты знаком с таллиннской стороной, вне зависимости от того, живешь ты в Таллинне или же наоборот — за пределами Эстонии.

Можно просто держать книгу в руках как, без преувеличения, выдающийся образец оформительского искусства, всякий раз обнаруживая в иллюстрациях и дизайне страниц что-то новое.

Для меня нет никаких сомнений, что она найдет своего читателя. И встреча с ней будет событием, запоминающимся надолго».

Йосеф Кац

«Столица»











Сказать кстати…

В средние века в Нижнем городе не разрешалось сажать деревья перед бюргерскими домами. На узких улицах пешеходам и повозкам было тесно и без деревьев.

Единственные деревья, растущие в Нижнем городе прямо на тротуаре, - две старые высокие липы перед домом на улице Лай, 29.

Существует предание о привилегии сажать деревья, которой царь Петр наделил хозяина дома, бургомистра Иоанна Хука. Обычно Петр заходил бургомистру, чтобы отведать пива и кофе.Однажды хозяйка дома подала кофе царю и сопровождавшему его генерал-губернатору Эстляндии Апраксину прямо на крыльце. Гости уселись на лавках. Петр заметил хозяину, что следовало бы перед домом посадить пару деревьев, чтобы они укрывали от палящих лучей солнца.







Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы оставить комментарий.

777
Новое на Переулках Городских Легенд
Главный фасад Таллиннского дома мебели непосредственно после открытия.

Прощание с легендой: памятный многим таллиннцам Дом мебели чуть-чуть не дожил до 40-летнего юбилея

Памятный многим таллиннцам и, без преувеличения, легендарный мебельный магазин радикально меняет профиль – чуть-чуть не дожив до сорокалетнего своего юбилея. Потребительские ...

Читать дальше...

Адмиралтейский канал — прямой предшественник Адмиралтейского бассейна на открытке начала XX столетия.

Канал, бассейн, гавань: след ревельского адмиралтейства

Память об одном из первых промышленных предприятий Таллинна периода раннего Нового времени по сей день считывается в городском пейзаже и ...

Читать дальше...

Башня Ратушной площади в Ревеле. Заходите, пока лето!

Смотровая площадка Старого Томаса в Таллине.    Легенды древнего города Таллина.  Новая легенда, от проекта "Ливонский Орден. XXI век": http://livland.org Закажите полную экскурсию через ...

Читать дальше...

Городской Стражник, в роли датского знаменосца. На встрече с Королевой Маргаретте II.

Под сенью Даннеброга: королева Дании в Таллинне

Таллинн и его горожане произвели на датскую королеву Маргарете II во время ее официального визита в столицу ЭР, состоявшегося 15-16 ...

Читать дальше...

Банкнота Банка России номиналом в 500 рублей. 1997 год. Фрагмент. На лицевой стороне изображен памятник Петру I в Архангельске.

Петровская палка о двух концах Помогала ли Петру Первому, дубинка эффективно управлять государством?

Образ Петра I - скорого на расправу, но справедливого монарха - вошел в народный фольклор и многочисленные литературные "Анекдоты". Как ...

Читать дальше...

Кристиан Август Лоренцен. Легенда датского национаьного флага. Даннеброг является с небес во время битвы при Линданисе в 1219 году. 1809. Государственный художественный музей Дании
C.A. Lorentzen (1746-1828), Dannebrog falder ned fra himlen under Volmerslaget ved Lyndanisse (Tallin) i Estland den 15. juni 1219, 1809

Белый крест на алом фоне: флаг Дании в Датском городе Таллине

Легендарное обретение датчанами национального и государственного символа произошло ровно восемьсот лет назад — в битве на том месте, которое через ...

Читать дальше...

Четырнадцатый выпуск Таллиннской русской городской гимназии. 1937 год.

Кружева, значок и ночь в Кадриорге: Выпускные довоенного Таллинна

Как отмечали окончание учебного года и гимназического курса в русских школах довоенной столицы — расскажет, помимо прочего, выставка, проходящая в ...

Читать дальше...

Здание муниципального детского сада в Копли — характерный образчик архитектуры традиционализма двадцатых годов прошлого века.

Сто лет и один год: старейший детсад Таллина

Международный день защиты детей — уместный повод вспомнить о самом старом в семействе детских садов Таллинна, перешагнувшем вековой рубеж своей ...

Читать дальше...

Первые страницы ревельского кодекса Любекского права, составленного в 1282 году — основы городского правосудия на протяжении шести веков.

Восемь столетий Таллинна: век тринадцатый, основополагающий

Каким был он — первый из восьми веков таллиннской истории и что оставил в наследство нынешнему городу и горожанам? Цифра тринадцать ...

Читать дальше...

Титульный лист номера "Revalsche Post-Zeitung" («Ревельская почтовая газета») от 26 июня 1702 года.

Юбилей таллиннской печати: 330 лет Revalische Post-Zeitung

У таллиннской периодики — солидный, красивый и достойный юбилей: ровно триста тридцать лет назад в Ревеле начал выходить первый информационный ...

Читать дальше...

Здание Дома Искусств на площади Вабадузе - место проведения книжной выставки в 1939 году.

«Они представляют особую цивилизацию»: детские книги СССР в довоенном Таллинне

С новинками советского книгоиздания для юных читателей таллиннцы смогли познакомиться еще до того как Эстонская Республика оказалась присоединенной к Советскому ...

Читать дальше...

Вышгород (Тоомпеа) в Ревеле (Таллине), гравюра Вильгельма Зигфрида Ставенхагена, 1867 год

Коварство Озерного Старейшины Улемитсе, известного также, как Ярвевана.

В марте 2018 года, мы уже познакомили вас с оригинальной идеей фабрики «Калев», рассказать на внутренней стороне коробки с конфетами, ...

Читать дальше...

Вышгород (Тоомпеа) в Ревеле (Таллине), гравюра Вильгельма Зигфрида Ставенхагена, 1867 год

Легенда о купце Адальберте Ренненкампфе

Жил в Ревеле купец по имени Адальберт Ренненкампф. Отправил он однажды двух своих сыновей по Перновскому тракту, в другой город ...

Читать дальше...

Ревельское морское сражение 2 (13) мая 1790 года. Картина А. Боголюбова.

В тени последующих триумфов: Ревельское морское сражение

Легендарному Ревельскому морскому сражению исполняется на днях ровно двести двадцать девять лет. Морских баталий акватория нынешней Таллиннской бухты и ее ближайшие ...

Читать дальше...

Орден организовал экскурсию по Старому Таллину

27 апреля, в субботу, состоялась тематическая экскурсия «Таллинские флюгера и кованные изделия» организованная Brüder der Ritterschaft Christi von Livland. Экскурсовод ...

Читать дальше...

В средние века в Нижнем городе не разрешалось сажать деревья перед бюргерскими домами. На узких улицах пешеходам и повозкам было тесно и без деревьев.

Единственные деревья, растущие в Нижнем городе прямо на тротуаре, — две старые высокие липы перед домом на улице Лай, 29.

Существует предание о привилегии сажать деревья, которой царь Петр наделил хозяина дома, бургомистра Иоанна Хука. Обычно Петр заходил бургомистру, чтобы отведать пива и кофе.Однажды хозяйка дома подала кофе царю и сопровождавшему его генерал-губернатору Эстляндии Апраксину прямо на крыльце. Гости уселись на лавках. Петр заметил хозяину, что следовало бы перед домом посадить пару деревьев, чтобы они укрывали от палящих лучей солнца.











Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.




Видеохроника:

Легенды древнего города Таллина. Ревеля. Дьявол справляет свадьбу. Дом с тёмным окном.

Каждую неделю, новая легенда, от проекта «Ливонский Орден. XXI век».

Прочитать дальше и оставить отзыв >>>

Между прочим…
Почему башня носит такое интересное название «Кик-ин-де-Кек» - "Загляни в кухню"? Один средневековый воин служил в этой башне, а его работа заключалась в том, что он был дозорный. Он смотрел, как бы враги не приблизились к городу. Однажды случилось так, что он задержался наверху башни, ему было холодно, он хотел есть. А в это время его жена готовила ужин . Их дом располагался неподалеку от башни. Мужчина ходил, наблюдал... и... и посмотрел вниз и увидел, что вся кухня его жены просматривается сверху. Он увидел, что жена готовила ему на ужин. Когда он сдал пост и вернулся домой, то сразу сказал жене, что она приготовила ему. Женщина очень растерялась и удивилась, ведь муж угадал. А мужчина заявил, что он теперь всегда будет знать, что жена ему готовит, что у него открылся такой дар... что жена не сможет ничем его удивить. Но он не рассказал жене, откуда он знает, что она стряпала ему поесть. Так и повелось... жена проявляла все свои кулинарные таланты, готовила всевозможные деликатесы и необычные блюда. И каждый раз, муж, приходя домой, заявлял жене, что он знает, что будет на обед или ужин. И называл это блюдо своей жене. Женщина потеряла покой. С тех пор башня так и называется - "Загляни в кухню" или «Окно в кухню».
Это интересно:
  • BEHANDELN, LERNEN, LERNEN
  • FÜR DEN HEILIGEN VALPURGI-TAG ODER WIE IN DER REVEL AUF DEN FAKTOR GEJAGT
  • Dort steht die "KOSULA" von JAAN KOORT: DIE VERGANGENHEIT UND DIE ZUKUNFT DES TALLINSK-QUADRATES AUF NUNNA
Дайте ответ Магистрату!

2019 - встретите в Таллине?

View Results

Загрузка ... Загрузка ...

Close
Таллинн: "Застывшее Время", в твоём ящике!"

Бесплатная подписка на обновления проекта, новые статьи и фото!