А знаете ли?

По легендам и приданиям, родителей Калевипоэга звали Калев и Линда. Перевести на русский язык дословно, Калевипоэг, и есть, - сын Калева. Иными словами, это всего лишь отчество, Калевич. Но тогда, какое же у него было имя?

Правильный ответ.

Застывшее Время

ещё темы...

Следует знать…
Жил-был в Таллине палач. В небольшом двухэтажном домике возле крепостной стены, на нынешней улице Рюйтли. Недалеко от «места работы» – эшафот находился за городской чертой, на этом месте сегодня стоит здание Национальной библиотеки. В черте города в средние века не казнили. Единственным исключением была казнь священника на Ратушной площади. Палач тогда назначался бургомистром и жил отшельником. Он был лишен гражданских прав, его дети не могли учиться в школе. Когда он проходил по улице в красном одеянии с колокольчиками на капюшоне, люди разбегались в стороны.
Хроники Таллина

ещё темы...

Говорят так:
Почему башня носит такое интересное название «Кик-ин-де-Кек» - "Загляни в кухню"? Один средневековый воин служил в этой башне, а его работа заключалась в том, что он был дозорный. Он смотрел, как бы враги не приблизились к городу. Однажды случилось так, что он задержался наверху башни, ему было холодно, он хотел есть. А в это время его жена готовила ужин . Их дом располагался неподалеку от башни. Мужчина ходил, наблюдал... и... и посмотрел вниз и увидел, что вся кухня его жены просматривается сверху. Он увидел, что жена готовила ему на ужин. Когда он сдал пост и вернулся домой, то сразу сказал жене, что она приготовила ему. Женщина очень растерялась и удивилась, ведь муж угадал. А мужчина заявил, что он теперь всегда будет знать, что жена ему готовит, что у него открылся такой дар... что жена не сможет ничем его удивить. Но он не рассказал жене, откуда он знает, что она стряпала ему поесть. Так и повелось... жена проявляла все свои кулинарные таланты, готовила всевозможные деликатесы и необычные блюда. И каждый раз, муж, приходя домой, заявлял жене, что он знает, что будет на обед или ужин. И называл это блюдо своей жене. Женщина потеряла покой. С тех пор башня так и называется - "Загляни в кухню" или «Окно в кухню».
С нами считаются:

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования

Ресурсы Эстонии на ru.сском языке.

Ливонский Орден в Эстонии

 

Желаете разместить статью о вашем предприятии или себе на страницах сайта? Нет ничего проще!

Метроном
  • Blog stats
    • 1202 posts
    • 4 comments
    • 19 trackbacks

  • Raw Author Contribution
    • 4.8 posts per month
    • 232 words per post

  • Conversation Rate
    • 0 comments per post
    • 0 words in comments
    • 0 trackbacks per post

Заказать гида по Таллину, и другим регионам Эстонии. Лучшие гиды!
Подробнее...

От самого слова «гербовник» веет почтенностью, седой стариной и сладковатым запахом пыли.

Ему бы стоять в архивном зале Национальной библиотеки, рядом с набранной готическим шрифтом энциклопедией, содержащей имя составителя геральдического сборника — с обязательной приставкой «фон» к фамилии.

Однако автор его — наш современник и зовут его Игорь Коробов. А книга, написанная им о членах Эстляндского рыцарства и их фамильных гербах, в скором времени появится на полках книжных магазинов и в собраниях любителей старины.

Нет никакого сомнения, впрочем, что оценят ее и профессиональные историки: за одно только то, по крайней мере, что изданий, аналогичных книге Коробова «Эстляндское имматрикулированное дворянство», на русском языке никогда прежде не выходило.

Не только бароны

Автор Игорь Коробов и редактор Артур Модебадзе во время презентации книги ««Эстляндское имматрикулированное рыцарство» на ярмарке интеллектуальной литературы non/fiction в Москве в декабре минувшего года.

Автор Игорь Коробов и редактор Артур Модебадзе во время презентации книги ««Эстляндское имматрикулированное рыцарство» на ярмарке интеллектуальной литературы non/fiction в Москве в декабре минувшего года.

Спорить нечего: прошлое остзейского, или же прибалтийско-немецкого дворянства к области магистральных исторических исследований до самого недавнего времени не относилось.

Если представители местных дворянских родов и упоминались в школьном курсе истории, то вскользь и почти исключительно в негативном ключе: бароны как угнетатели в массе своей.

О том, что среди них встречались не только крепостники-самодуры, но и выдающиеся фигуры, немало сделавшие как для своей малой родины, так и для всего региона в целом, стали говорить лет тридцать назад.

А вот о том, что баронов среди них было абсолютное… меньшинство, не догадываются, а точнее — не задумываются даже те, кто вполне заслуженно считает себя специалистами в прошлом Балтийского региона.

«Остзейцев часто называют «немецкими баронами», что на самом деле неправильно вдвойне, — поясняет составитель книги «Эстляндское имматрикулированное дворянство», — как по титулованию, так и по государственной принадлежности. — Стоит напомнить, что за всю многовековую историю Эстляндского рыцарства внесенный в матрикул или список родов титул барона носил приблизительно каждый пятый. Остальные были графами, князьями, герцогами и так далее, и тому подобное.

Большинство же из баронов было возведено в баронство вовсе не германскими правителями, а монархами Швеции, которое, кроме того, признавалось и в Российской империи. То есть бароны, строго говоря, были у нас шведские и российские.

Что касается понятия самого Эстляндского рыцарства, то тут тоже часто допускают ошибку. Важно понимать: оно не означает совокупность дворящживших на территории Эстляндской губернии — теперешней северной Эстонии.

Имеются, например, отдельные волости, котбрые относились к Лифляндской губернии, однако жившие в них или владевшие расположенными на ее территории мызами дворяне принадлежали, между тем, к Эстляндскому рыцарству.

То есть — были внесены в матрикул, список дворянских родов, чьи представители обладали всеми правами и привилегиями. В частности — избираться в ландтаг, высший орган местной власти в Эстляндской губернии.

Кроме того, оговорюсь сразу, были и дворянские роды, которые были в той или иной степени связаны с Эст-ляндией, но к имматрикулированному дворянству не относились, и я их в нынешней работе не касался».

Неизбежные открытия

Исследования по истории рыцарств нынешних Эстонии и Латвии испокон веков считались вотчиной немецких специалистов.

В последнее время интересоваться этой проблематикой стали и местные специалисты: в частности, работы по Эстляндскому дворянству и его геральдике были опубликованы на эстонском языке.

Из авторов, пишущих по-русски, как на территории Эстонской Республики, так и Российской Федерации, Игорь Коробов является безусловным первопроходцем. А на пути первопроходца — таков уж он по сути! — неизбежны открытия.

«Неспециалисту, особенно — в наши дни, совсем не очевидно, что между понятиями «быть принятыми в рыцарство» и «быть занесенным в матрикул» существовала разница, причем разница весьма существенная, — отмечает автор книги. — Заключалась она, прежде всего, в том, что человека могли принять в рыцарство задолго до того, как появилось понятие «имматрикулированное дворянство»: в Эстляндии, например, первый матрикул был составлен в середине XVIII века.

Тонкость тут заключается в том, что последующие геральдисты, равно как и позднейшие исследователи дворянских родов Эстляндского рыцарства, стали выносить т.н. «почетных членов» из общего списка местных дворян в отдельный.

Сейчас на немецких сайтах потомков остзейского рыцарства почетные члены, бывает, вообще не рассматриваются как часть местного дворянства, что, конечно же, на мой взгляд, является очевидной несправедливостью.

Особенно сложна ситуация с представителями русских дворянских родов, в разные периоды принятыми в Эстляндское рыцарство и получивших имматрикуляцию в качестве почетных членов, — ими никто толком не занимался.

Хотя категория эта достаточно многочисленная: стоит вспомнить хотя бы двенадцать человек, которые стали частью дворянства Эстляндии в эпоху правления Екатерины II по ее высочайшему повелению.

В отношении этих, условно говоря, «русско-эстляндских» дворян загадок до сих пор существует значительно больше, чем хотелось бы, — неизвестны порой даже их имена, не говоря уже о родословии.

То же самое справедливо и в отношении их геральдики: герб рода Пассеков, например, никогда не украшал собой главный зал дома Эстляндского рыцарства в Верхнем городе».

Наслаждение для ценителя

Открыв книгу Коробова, невольно ощущаешь себя стоящим под сводами вышгородской Домской церкви.

С одной только разницей: по стенам соборной церкви посетителя окружает неполная сотня рыцарских гербов. Здесь — в несколько раз больше.

И каждый из них снабжен описанием не только истории дворянского рода, но и справкой о наиболее известных его представителях — как в Эстонии, так и за рубежом.

«Знакомясь с предшествующими работами по истории Эстляндского рыцарства, я давно заметил одну характерную черту: каждый исследователь пытается освещать тему с наиболее близкого ему ракурса, — отмечает Коробов. — Для остзейских исследователей зачастую самым главным было отследить прошлое тех или иных чем-либо значимых для них родов. Современные эстонские авторы, естественно, делают акцент на связи с территорией нынешней Эстонии.

Пожалуй, никто прежде не пытался отследить тот след, который представители местных дворянских фамилий оставили на службе Российской империи. А ведь след этот и глубок, и обширен, а главное — исследован до обидного мало и бессистемно».

Листая справочник, понимаешь: книга эта, вне сомнения, станет подспорьем для тех, кто интересуется не только узкоспециальной темой дворянского родословия и геральдики, но куда как более широкому кругу исследователей и читателей.

Да-да, именно читателей: собранная и впервые ставшая доступной на русском языке информация изложена таким безупречным русским языком, что в какой-то момент начинаешь забывать о заявленном справочном характере издания.

Выше всяческих похвал и полиграфия: благодаря ей даже просто листать книгу — подлинное удовольствие. А уж разглядывать добротные иллюстрации с изображениями пышных дворянских гербов — наслаждение для взора ценителя.

Академический же специалист наверняка оценит тот справочный аппарат, которым снабжено издание: вопросы о том, как правильно транскрибировать остзейские фамилии на русском, разрешаются отныне раз и навсегда.

Хочется поблагодарить автора еще за два важных дела: составление перечня всех мыз Эстляндской губернии на трех языках: немецком, эстонском и русском. А также — за список глав Эстляндского рыцарства с XVI в. по XX век.

* * *

Игорь Коробов рассказывает: во время исследовательской работы ему доводилось встречаться с потомками эстляндских рыцарских родов, живущих в наши дни в Германии.

«Но я бы не сказал, что они выступали в роли информантов, — уточняет он. — Скорее — выражали благодарность за то, что в современной Эстонии есть те, кто продолжает разрабатывать историю остзейских дворян и былой Ливонии.

Конечно, я отвечал, что на самом деле отнюдь не являюсь таковым. И в работе с «Эстляндским имматрикулированным рыцарством» мне помогали многие — не преувеличиваю, но без их помощи книга бы никогда не стала такой, какова она есть.

Особенно хочется отметить редактора, а во многом и соавтора — Артура Модебадзе, спутника по мызным экспедициям Максима Луговского, Юрия Матузова, предоставившего первоначальный корпус гербов.

На начальном этапе книга активно, живо, а главное — и не без пользы, обсуждалась с председателем Общества охраны памятников русской истории и культуры в Эстонии, профессором Юрием Мальцевым.

Также выражаю благодарность Александру и Эстер Грюнбергам, Алексею Горневу, Герде Коробовой, Густаву Коробову, Артуру Лаасту, Светлане Подшиваловой, Елене Тамберг и Тоомасу Таамла».

Илья Кадушин
«Столица»











Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.








Комментарии:

1 комментарий к записи “Уникальное, без преувеличения, издание на русском языке посвященное истории Эстляндского рыцарства, увидело свет в Таллинне.”

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы оставить комментарий.

777
Новое на Переулках Городских Легенд

ТАЛЛИННСКИЕ ФЛЮГЕРА И КОВАНЫЕ ИЗДЕЛИЯ

В компании с опытным экскурсоводом, Татьяной, и Русским Старым Томасом! Рекомендуем взять с собой подзорную трубу или бинокль! Цена экскурсии: ...

Читать дальше...

Особняк Лютера до марта 1944 года. Видна утраченная форма венчающего башню шлема.

Былой особняк фабриканта Лютера: «Дворец счастья» на Пярнуском шоссе в Таллине.

Таллиннский дворец бракосочетания на Пярнуском шоссе — уникальный «сплав» подлинного модерна начала XX века с его удачной стилизацией, созданной без ...

Читать дальше...

Фото: Ирина Шлеева Одно из старейших жилых зданий Копли – и, одновременно, значимая веха в истории таллиннского градостроительства – оказалось под угрозой гибели.

Пятая линия, одиннадцатый дом: реквием ветерану застройки Копли в Таллине

Останется ли самый «открыточный вид» Копли с домом на 5-ой линии (слева) исключительно на фотографиях, сделанных до рокового мартовского дня ...

Читать дальше...

Таллинский розыгрыш 1 апреля 1966 года.

На страничке Фкейсбука, уважаемый Йосеф Кац рассказал, каким розыгрышем одарили журналисты газеты "Ыхтулехт", своих читателей в далеком 1966 году: Нигулисте ...

Читать дальше...

Здание кинотеатра Раху в Таллине. Основан в пятидесятых годах. Приговорен в 2007, уничтожен будет в 2019-м.

Дом бывшего кинотеатра, "Раху", (а бывших кинотеатров не бывает), приобретает перед смертию своей, естественный вид. Слетает рекламная никчемная казиношная шелухонь. ...

Читать дальше...

Позднесредневековая реконструкция утраченного оригинала карты, составленной аль-Идриси в 1154 году.

Ревель-Таллин: восемь веков точка отсчета

На государственном уровне нынешний год официально провозглашен годом эстонского языка. На уровне столичном — вполне бы мог считаться годом восьмисотлетия ...

Читать дальше...

Рыболовецкое судно, названное в честь капитана Георга Каска, до сих пор бороздит моря — хотя теперь и под иным именем.

Георг Каск, капитан и траулер: две достойные даты

Со дня рождения одного из создателей рыбной промышленности Эстонии второй половины XX века — капитана Георга Каска — пройдет в ...

Читать дальше...

Церковь Святого Духа — со времен Реформации оплот эстонского языка в немецком по духу и языку правящей элиты Ревеле конца Средневековья — начала Нового времени.

«Mynno toyuetan, nink wannun»: эстонский в средневековом Ревеле

Эстонский язык звучал в Таллинне задолго до того как летом 1919 года впервые в своей истории обрел статус государственного. День родного ...

Читать дальше...

Главный фасад здания бани на улице Вана-Каламая, 9а полвека тому назад.

Баня на улице Вана-Каламая в Таллине: Мельпомена в парилке

Старейшей из действующих и одновременно — самой красивой общественной бане Таллинна исполняется девяносто лет. Фраза «сходил в театр, заодно и помылся» ...

Читать дальше...

Празднование Дня независимости Эстонии на площади Вабадузе в 1919 году.

24 февраля 1919 года: дебют Дня независимости Эстонии

День независимости Эстонской Республики был впервые отпразднован ровно сто лет назад. Список государственных праздников Эстонской Республики День независимости открывает не столько ...

Читать дальше...

Пуск механизма ратушных часов. Фото из журнала "Pilt ja Sõna", 1957 год.

«Зоркий глаз ратушного фасада»: таллинские столичные часы номер один

Часы таллиннской ратуши сообщают точное время горожанам и гостям города вот уже более полутора столетий. Сложно даже осознать, что являются они ...

Читать дальше...

Орудие береговой батареи Морской крепости императора Петра Великого на острове Нарген (Найссаар). Снимок до 1917 года.

Морская крепость Петра Великого в Ревеле: не выученный урок истории

Ровно сто один год назад неприятелю было сдано одно из самых совершенных фортификационных сооружений на побережье Балтийского моря. Что удивительно ...

Читать дальше...

Нечетная сторона застройки бульвара Эстония накануне Второй мировой войны. Дом Рубинштейна — по центру.

Дом Рубинштейна на бульваре Эстония: утраченный акцент таллиннского «сити»

За невыразительным, если не сказать—безликим, послевоенным фасадом на нечетной стороне бульвара Эстония скрывается один из самых представительных жилых домов столицы ...

Читать дальше...

Хозяйственная постройка на мызе Харку
© SPUTNIK / ВЛАДИМИР БАРСЕГЯН

Мир эстонских мыз — скромное обаяние семейных усадеб

На автобусе вместе с группой любознательных туристов и гидом Дмитрием Унтом корреспондент Sputnik Эстония отправилась в увлекательное путешествие, чтобы заглянуть ...

Читать дальше...

© SPUTNIK / ВАДИМ АНЦУПОВ
Это руины бывших зданий в нижней части Копли, которые станут частью новых домов

Гадкий утенок Копли: вчера, сегодня, завтра самого необычного района Таллинна

Sputnik Эстония совершил путешествие в прошлое, настоящее и будущее самого колоритного и отчужденного района Таллинна, который в скором времени превратится ...

Читать дальше...

Городская стена — самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.











Сказать кстати…

В средние века в Нижнем городе не разрешалось сажать деревья перед бюргерскими домами. На узких улицах пешеходам и повозкам было тесно и без деревьев.

Единственные деревья, растущие в Нижнем городе прямо на тротуаре, - две старые высокие липы перед домом на улице Лай, 29.

Существует предание о привилегии сажать деревья, которой царь Петр наделил хозяина дома, бургомистра Иоанна Хука. Обычно Петр заходил бургомистру, чтобы отведать пива и кофе.Однажды хозяйка дома подала кофе царю и сопровождавшему его генерал-губернатору Эстляндии Апраксину прямо на крыльце. Гости уселись на лавках. Петр заметил хозяину, что следовало бы перед домом посадить пару деревьев, чтобы они укрывали от палящих лучей солнца.





Видеохроника:

Легенды древнего города Таллина. Ревеля. Дьявол справляет свадьбу. Дом с тёмным окном.

Каждую неделю, новая легенда, от проекта «Ливонский Орден. XXI век».

Прочитать дальше и оставить отзыв >>>

Между прочим…
В старые времена для привлечения в Таллинн больше купцов, отцы города решили построить самую высокую в мире церковь. Но где найти мастера, который взялся бы за столь непростое дело? И тут неизвестно откуда появился незнакомец высокого роста, который пообещал построить такую церковь. Все бы ничего, но запросил он за свою работу столько золота, сколько во всем Таллинне не сыскать... Тогда таинственный мастер предложил следующее: он согласился построить церковь бесплатно, но только при одном условии - если горожане угадают его имя. Незнакомец строил быстро и ни с кем не разговаривал. Когда же строительство стало подходить к концу, отцы города не на шутку всполошились и решили послать шпиона, чтобы тот выведал имя незнакомца. Шпион быстро нашел дом строителя, дождался вечера и, подкравшись к окну, услышал, как мать напевала, баюкая ребенка: «Спи, мой малыш, засыпай. Скоро Олев вернется домой, с полной золота сумой». Так таллиннцы узнали имя загадочного незнакомца. И когда строитель стоял на самой верхушке церковного шпиля и устанавливал крест, кто-то из горожан окликнул его: «Олев, слышишь, Олев, а крест-то у тебя покосился!» Услышав свое имя, Олев от неожиданности потерял равновесие, рухнул с высоты наземь и разбился насмерть. И тут горожане увидели, как у него изо рта выпрыгнула лягушка, а вслед за ней выползла змея... Выходит, не обошлось здесь без помощи темных сил. Но церковь все же назвали в честь ее таинственного строителя.
Это интересно:
  • BEHANDELN, LERNEN, LERNEN
  • FÜR DEN HEILIGEN VALPURGI-TAG ODER WIE IN DER REVEL AUF DEN FAKTOR GEJAGT
  • Dort steht die "KOSULA" von JAAN KOORT: DIE VERGANGENHEIT UND DIE ZUKUNFT DES TALLINSK-QUADRATES AUF NUNNA
Дайте ответ Магистрату!

2019 - встретите в Таллине?

View Results

Загрузка ... Загрузка ...
Пропишись в легендах!
Здесь пишут...
Кому что...
Наши на Лицо-Книге
Тучка тегов
Логинься!
Вход |

Close
Таллинн: "Застывшее Время", в твоём ящике!"

Бесплатная подписка на обновления проекта, новые статьи и фото!