А знаете ли?

По легендам и приданиям, родителей Калевипоэга звали Калев и Линда. Перевести на русский язык дословно, Калевипоэг, и есть, - сын Калева. Иными словами, это всего лишь отчество, Калевич. Но тогда, какое же у него было имя?

Правильный ответ.

 

Желаете разместить статью о вашем предприятии или себе на страницах сайта? Нет ничего проще!

Депеши в Магистрат!

Следует знать…
Раз в год из заброшенного колодца в центре Таллинна выходит водяной и задает первому встречному вопрос: "Достроен ли город?" И если хоть кто-то ответит: "Да", случится беда -- водяной затопит всю местность. Поэтому горожане из века в век твердят одно: старый Таллинн будет достраиваться вечно.
Хроники Таллина
Говорят так:
Когда-то в усадьбе Вана-Вигала жил барон, в чьем услужении было множество духов. Поехал он однажды в Таллинн через озеро Юлемисте. Барон строго-настрого запретил кучеру оглядываться во время езды по воде. Карета мчалась как по зеркалу. Когда она приблизилась к берегу, где было мелко, кучер все-же посмотрел назад. К своему великому изумлению он увидел, что вокруг кареты суетились духи, - слуги Вана-Вигалаского барона: они переносили доски из-за колес кареты и ставили их впереди нее - так они строили мост, по которому ехала карета. Как только кучер оглянулся, карета с упряжкой лошадей провалилась в воду. Но так как берег был совсем близко, кони вытащили карету на сушу и никто не утонул.
С нами считаются:

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования

Ресурсы Эстонии на ru.сском языке.

Ливонский Орден в Эстонии

Метроном
  • Blog stats
    • 1332 posts
    • 0 comments
    • 37 trackbacks

  • Raw Author Contribution
    • 4.8 posts per month
    • 237 words per post

  • Conversation Rate
    • 0 comments per post
    • 0 trackbacks per post

Заказать гида по Таллину, и другим регионам Эстонии. Лучшие гиды!
Подробнее...

От самого слова «гербовник» веет почтенностью, седой стариной и сладковатым запахом пыли.

Ему бы стоять в архивном зале Национальной библиотеки, рядом с набранной готическим шрифтом энциклопедией, содержащей имя составителя геральдического сборника — с обязательной приставкой «фон» к фамилии.

Однако автор его — наш современник и зовут его Игорь Коробов. А книга, написанная им о членах Эстляндского рыцарства и их фамильных гербах, в скором времени появится на полках книжных магазинов и в собраниях любителей старины.

Нет никакого сомнения, впрочем, что оценят ее и профессиональные историки: за одно только то, по крайней мере, что изданий, аналогичных книге Коробова «Эстляндское имматрикулированное дворянство», на русском языке никогда прежде не выходило.

Не только бароны

Автор Игорь Коробов и редактор Артур Модебадзе во время презентации книги ««Эстляндское имматрикулированное рыцарство» на ярмарке интеллектуальной литературы non/fiction в Москве в декабре минувшего года.

Автор Игорь Коробов и редактор Артур Модебадзе во время презентации книги ««Эстляндское имматрикулированное рыцарство» на ярмарке интеллектуальной литературы non/fiction в Москве в декабре минувшего года.

Спорить нечего: прошлое остзейского, или же прибалтийско-немецкого дворянства к области магистральных исторических исследований до самого недавнего времени не относилось.

Если представители местных дворянских родов и упоминались в школьном курсе истории, то вскользь и почти исключительно в негативном ключе: бароны как угнетатели в массе своей.

О том, что среди них встречались не только крепостники-самодуры, но и выдающиеся фигуры, немало сделавшие как для своей малой родины, так и для всего региона в целом, стали говорить лет тридцать назад.

А вот о том, что баронов среди них было абсолютное… меньшинство, не догадываются, а точнее — не задумываются даже те, кто вполне заслуженно считает себя специалистами в прошлом Балтийского региона.

«Остзейцев часто называют «немецкими баронами», что на самом деле неправильно вдвойне, — поясняет составитель книги «Эстляндское имматрикулированное дворянство», — как по титулованию, так и по государственной принадлежности. — Стоит напомнить, что за всю многовековую историю Эстляндского рыцарства внесенный в матрикул или список родов титул барона носил приблизительно каждый пятый. Остальные были графами, князьями, герцогами и так далее, и тому подобное.

Большинство же из баронов было возведено в баронство вовсе не германскими правителями, а монархами Швеции, которое, кроме того, признавалось и в Российской империи. То есть бароны, строго говоря, были у нас шведские и российские.

Что касается понятия самого Эстляндского рыцарства, то тут тоже часто допускают ошибку. Важно понимать: оно не означает совокупность дворящживших на территории Эстляндской губернии — теперешней северной Эстонии.

Имеются, например, отдельные волости, котбрые относились к Лифляндской губернии, однако жившие в них или владевшие расположенными на ее территории мызами дворяне принадлежали, между тем, к Эстляндскому рыцарству.

То есть — были внесены в матрикул, список дворянских родов, чьи представители обладали всеми правами и привилегиями. В частности — избираться в ландтаг, высший орган местной власти в Эстляндской губернии.

Кроме того, оговорюсь сразу, были и дворянские роды, которые были в той или иной степени связаны с Эст-ляндией, но к имматрикулированному дворянству не относились, и я их в нынешней работе не касался».

Неизбежные открытия

Исследования по истории рыцарств нынешних Эстонии и Латвии испокон веков считались вотчиной немецких специалистов.

В последнее время интересоваться этой проблематикой стали и местные специалисты: в частности, работы по Эстляндскому дворянству и его геральдике были опубликованы на эстонском языке.

Из авторов, пишущих по-русски, как на территории Эстонской Республики, так и Российской Федерации, Игорь Коробов является безусловным первопроходцем. А на пути первопроходца — таков уж он по сути! — неизбежны открытия.

«Неспециалисту, особенно — в наши дни, совсем не очевидно, что между понятиями «быть принятыми в рыцарство» и «быть занесенным в матрикул» существовала разница, причем разница весьма существенная, — отмечает автор книги. — Заключалась она, прежде всего, в том, что человека могли принять в рыцарство задолго до того, как появилось понятие «имматрикулированное дворянство»: в Эстляндии, например, первый матрикул был составлен в середине XVIII века.

Тонкость тут заключается в том, что последующие геральдисты, равно как и позднейшие исследователи дворянских родов Эстляндского рыцарства, стали выносить т.н. «почетных членов» из общего списка местных дворян в отдельный.

Сейчас на немецких сайтах потомков остзейского рыцарства почетные члены, бывает, вообще не рассматриваются как часть местного дворянства, что, конечно же, на мой взгляд, является очевидной несправедливостью.

Особенно сложна ситуация с представителями русских дворянских родов, в разные периоды принятыми в Эстляндское рыцарство и получивших имматрикуляцию в качестве почетных членов, — ими никто толком не занимался.

Хотя категория эта достаточно многочисленная: стоит вспомнить хотя бы двенадцать человек, которые стали частью дворянства Эстляндии в эпоху правления Екатерины II по ее высочайшему повелению.

В отношении этих, условно говоря, «русско-эстляндских» дворян загадок до сих пор существует значительно больше, чем хотелось бы, — неизвестны порой даже их имена, не говоря уже о родословии.

То же самое справедливо и в отношении их геральдики: герб рода Пассеков, например, никогда не украшал собой главный зал дома Эстляндского рыцарства в Верхнем городе».

Наслаждение для ценителя

Открыв книгу Коробова, невольно ощущаешь себя стоящим под сводами вышгородской Домской церкви.

С одной только разницей: по стенам соборной церкви посетителя окружает неполная сотня рыцарских гербов. Здесь — в несколько раз больше.

И каждый из них снабжен описанием не только истории дворянского рода, но и справкой о наиболее известных его представителях — как в Эстонии, так и за рубежом.

«Знакомясь с предшествующими работами по истории Эстляндского рыцарства, я давно заметил одну характерную черту: каждый исследователь пытается освещать тему с наиболее близкого ему ракурса, — отмечает Коробов. — Для остзейских исследователей зачастую самым главным было отследить прошлое тех или иных чем-либо значимых для них родов. Современные эстонские авторы, естественно, делают акцент на связи с территорией нынешней Эстонии.

Пожалуй, никто прежде не пытался отследить тот след, который представители местных дворянских фамилий оставили на службе Российской империи. А ведь след этот и глубок, и обширен, а главное — исследован до обидного мало и бессистемно».

Листая справочник, понимаешь: книга эта, вне сомнения, станет подспорьем для тех, кто интересуется не только узкоспециальной темой дворянского родословия и геральдики, но куда как более широкому кругу исследователей и читателей.

Да-да, именно читателей: собранная и впервые ставшая доступной на русском языке информация изложена таким безупречным русским языком, что в какой-то момент начинаешь забывать о заявленном справочном характере издания.

Выше всяческих похвал и полиграфия: благодаря ей даже просто листать книгу — подлинное удовольствие. А уж разглядывать добротные иллюстрации с изображениями пышных дворянских гербов — наслаждение для взора ценителя.

Академический же специалист наверняка оценит тот справочный аппарат, которым снабжено издание: вопросы о том, как правильно транскрибировать остзейские фамилии на русском, разрешаются отныне раз и навсегда.

Хочется поблагодарить автора еще за два важных дела: составление перечня всех мыз Эстляндской губернии на трех языках: немецком, эстонском и русском. А также — за список глав Эстляндского рыцарства с XVI в. по XX век.

* * *

Игорь Коробов рассказывает: во время исследовательской работы ему доводилось встречаться с потомками эстляндских рыцарских родов, живущих в наши дни в Германии.

«Но я бы не сказал, что они выступали в роли информантов, — уточняет он. — Скорее — выражали благодарность за то, что в современной Эстонии есть те, кто продолжает разрабатывать историю остзейских дворян и былой Ливонии.

Конечно, я отвечал, что на самом деле отнюдь не являюсь таковым. И в работе с «Эстляндским имматрикулированным рыцарством» мне помогали многие — не преувеличиваю, но без их помощи книга бы никогда не стала такой, какова она есть.

Особенно хочется отметить редактора, а во многом и соавтора — Артура Модебадзе, спутника по мызным экспедициям Максима Луговского, Юрия Матузова, предоставившего первоначальный корпус гербов.

На начальном этапе книга активно, живо, а главное — и не без пользы, обсуждалась с председателем Общества охраны памятников русской истории и культуры в Эстонии, профессором Юрием Мальцевым.

Также выражаю благодарность Александру и Эстер Грюнбергам, Алексею Горневу, Герде Коробовой, Густаву Коробову, Артуру Лаасту, Светлане Подшиваловой, Елене Тамберг и Тоомасу Таамла».

Илья Кадушин
«Столица»











Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.







1 комментарий к записи “Уникальное, без преувеличения, издание на русском языке посвященное истории Эстляндского рыцарства, увидело свет в Таллинне.”

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы оставить комментарий.

777
Новое на Переулках Городских Легенд

Новый роман-сказка, Подземная Башня. Увидит ли свет?

Прошу вас поддержать мой проект - издание книги «Подземная Башня». Книга «Подземная Башня» интересна уже тем, что до сих пор ...

Читать дальше...

Петровское реальное училище, ныне – Таллиннская реальная школа: первое в городе здание, построенное специально для нужд учебного заведения.

«Дома учения» и «храмы знаний»: эволюция таллиннских школ

Понятие «школа» неизменно присутствует в сознании жителей Таллинна последние столетий семь минимум. При этом облик самих школьных зданий изменялся в ...

Читать дальше...

Игорь Коробов: людей интересует прошлое, и часто больше, чем настоящее

«Если бы государственные чиновники работали так же самоотверженно, как работают подвижники на поприще энциклопедического дела, мы были бы процветающей Швейцарией», ...

Читать дальше...

Начало прорыва в Кронштадт: крейсер «Киров» покидает горящий Таллинн. 
Рисунок Якова Ромаса, в 1941-43 годах художника эскадры Балтийского флота.

Таллиннский переход-1941: фарватером мужества и бессмертия

Восемьдесят лет исполняется событию одновременно трагическому и героическому: легендарному переходу кораблей и судов Балтийского флота из Таллинна в Кронштадт. «Для меня ...

Читать дальше...

Митинг на площади Вабадузе 20 августа 1991 года - за считанные часы до восстановления государственной независимости.

Таллинн, август 1991-го: точки на карте столицы

Знаковые для новейшей истории Эстонской Республики места столицы – очевидные и менее известные. Общая историческая канва событий, кульминационным этапом которых стало ...

Читать дальше...

Вид на шпиль церкви Олевисте со строительными лесами во время проведения послепожарных реставрационных работ. Август-ноябрь 1931 года.

Противогазы, насосы и фальшивые реликвии: как шпиль Олевисте от гибели спасали

Девяносто лет тому назад одна из вертикальных доминант силуэта столицы и общепризнанная визитная карточка Старого Таллинна чудом оказалась спасена от ...

Читать дальше...

Автомобильные аварии в Советской Эстонии

Не так давно, попалась коллекция фотоснимков автомобильных катастроф. Фотографии офицера советской милиции, Анатолия Калиничева. За фиксацию истории, ему большая благодарность. ...

Читать дальше...

История таллинского герба

В червлёном щите серебряный крест.  Малый герб происходит от флага Дании, так как датский король Вальдемар II был правителем Эстляндии. В ...

Читать дальше...

Археологическая удача: на бывшем чумном кладбище в центре Таллинна найдены десять скелетов

Замена труб в центре Таллинна дала археологам возможность провести раскопки и исследовать место, где когда-то располагалось чумное кладбище, пишет Eesti ...

Читать дальше...

Летний буфет на горке у Морских ворот, открывшийся в 1886 году и окончательно сгоревший накануне Первой мировой войны.

От бастиона до парка: преображения горки Раннамяги

Скорое трехсотсорокалетие горка Раннамяги встретит через три года изрядно помолодевшей: управа Кесклиннаской части города приступила к долгожданной реставрации памятника архитектуры. На ...

Читать дальше...

Более 60 последних лет фоном памятнику жертвам расстрела на Новом рынке служит не театр «Эстония», а сосны кладбища Рахумяэ.

«Колесо свободы» с площади Нового рынка

Девяносто лет тому назад в центре Таллинна был открыт один из самых необычных памятников столицы – как по своему облику, ...

Читать дальше...

Восемьдесят с лишним лет тому назад перед входом в нынешний Детский музей Мийамилла плескались
посетители бассейна-лягушатника.

Парк, стадион и музей: детские адреса Таллинна

В городском пространстве столицы современной Эстонии присутствует с полдюжины объектов, имеющих к отмечаемому 1 июня Международному детскому дню самое непосредственное ...

Читать дальше...

Ревельский рейд в начале XIX столетия и вице-адмирал Горацио Нельсон. Современный коллаж.

«Все принимали меня за Суворова»: ревельский визит адмирала Нельсона

Двести двадцать лет тому назад нынешнюю столицу Эстонии с не вполне официальным и не слишком дружественным визитом посетил вице-адмирал Горацио ...

Читать дальше...

Капелла на Римско-католическом кладбище Таллинна накануне сноса в 1955 году.

Забытый уголок: капелла Багриновских и прошлое парка Пооламяги

Археологические раскопки на территории нынешнего парка Пооламяги – исторического Римско-католического кладбища – помогут определить будущий облик этого забытого уголка Таллинна. Топоним ...

Читать дальше...

Главный фасад исторического здания таллиннского Балтийского вокзала, сданного в эксплуатацию ровно полтора века тому назад.

«Прекрасно обставленный»: полтора века Балтийского вокзала

Балтийский вокзал – главные железнодорожные ворота Таллинна – распахнул свои двери перед горожанами и гостями города полтора века тому назад: ...

Читать дальше...

Городская стена — самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.











Сказать кстати…

В средние века в Нижнем городе не разрешалось сажать деревья перед бюргерскими домами. На узких улицах пешеходам и повозкам было тесно и без деревьев.

Единственные деревья, растущие в Нижнем городе прямо на тротуаре, - две старые высокие липы перед домом на улице Лай, 29.

Существует предание о привилегии сажать деревья, которой царь Петр наделил хозяина дома, бургомистра Иоанна Хука. Обычно Петр заходил бургомистру, чтобы отведать пива и кофе.Однажды хозяйка дома подала кофе царю и сопровождавшему его генерал-губернатору Эстляндии Апраксину прямо на крыльце. Гости уселись на лавках. Петр заметил хозяину, что следовало бы перед домом посадить пару деревьев, чтобы они укрывали от палящих лучей солнца.




Видеохроника:

Легенды древнего города Таллина. Ревеля. Дьявол справляет свадьбу. Дом с тёмным окном.

Каждую неделю, новая легенда, от проекта «Ливонский Орден. XXI век».

Прочитать дальше и оставить отзыв >>>

Между прочим…
Есть города, которые искусственно создают вокруг себя мифы, легенды, надуманные традиции, спешно заворачиваясь в них, скрывая свою молодость-зеленость. Таллинн - полная их противоположность. Он буквально задыхается под комом накрученных на него легенд и мифов. Ну как не развесить уши, слушая легенду о удачливом аптекаре, устроившем у себя в аптеке первый в мире "мужской клуб", просто наклеив на бутылки с вином этикетки от лекарств, когда эта самая аптека перед тобой: она работает аж с 1422 года, и ей владеет десятое поколение того самого аптекаря. Как не поверить про "свадьбу чёрта и нечистую квартиру", когда вот они, давно занавешенные окна этой квартиры, в которой никто не живёт и вот оно, уже сотню с гаком лет публикуемое в местной газете объявление о продаже, на которое никакой здравомыслящий человек не купится.
Это интересно:
  • BEHANDELN, LERNEN, LERNEN
  • FÜR DEN HEILIGEN VALPURGI-TAG ODER WIE IN DER REVEL AUF DEN FAKTOR GEJAGT
  • Dort steht die "KOSULA" von JAAN KOORT: DIE VERGANGENHEIT UND DIE ZUKUNFT DES TALLINSK-QUADRATES AUF NUNNA
Дайте ответ Магистрату!

2019 - встретите в Таллине?

View Results

Загрузка ... Загрузка ...

Close
Таллинн: "Застывшее Время", в твоём ящике!"

Бесплатная подписка на обновления проекта, новые статьи и фото!