А знаете ли?

По легендам и приданиям, родителей Калевипоэга звали Калев и Линда. Перевести на русский язык дословно, Калевипоэг, и есть, - сын Калева. Иными словами, это всего лишь отчество, Калевич. Но тогда, какое же у него было имя?

Правильный ответ.

 

Желаете разместить статью о вашем предприятии или себе на страницах сайта? Нет ничего проще!

Депеши в Магистрат!

Следует знать…
В средние века в Нижнем городе не разрешалось сажать деревья перед бюргерскими домами. На узких улицах пешеходам и повозкам было тесно и без деревьев. Единственные деревья, растущие в Нижнем городе прямо на тротуаре, - две старые высокие липы перед домом на улице Лай, 29. Существует предание о привилегии сажать деревья, которой царь Петр наделил хозяина дома, бургомистра Иоанна Хука. Обычно Петр заходил бургомистру, чтобы отведать пива и кофе. Однажды хозяйка дома подала кофе царю и сопровождавшему его генерал-губернатору Эстляндии, Апраксину прямо на крыльце. Гости уселись на лавках. Петр заметил хозяину, что следовало бы перед домом посадить пару деревьев, чтобы они укрывали от палящих лучей солнца. Хук напомнил царю о запрете на посадку деревьев. Вот тогда-то Петр и наделил Хука и его наследников привилегией растить перед своим домом два дерева, чтобы они давали тень в теплые летние дни . Так и растут эти единственные на улицах Нижнего города деревья. Нынешние липы были посажены в прошлом столетии, видимо, на смену первым, высаженным при царе Петре.
Хроники Таллина

ещё темы...

Говорят так:
Почему башня носит такое интересное название «Кик-ин-де-Кек» - "Загляни в кухню"? Один средневековый воин служил в этой башне, а его работа заключалась в том, что он был дозорный. Он смотрел, как бы враги не приблизились к городу. Однажды случилось так, что он задержался наверху башни, ему было холодно, он хотел есть. А в это время его жена готовила ужин . Их дом располагался неподалеку от башни. Мужчина ходил, наблюдал... и... и посмотрел вниз и увидел, что вся кухня его жены просматривается сверху. Он увидел, что жена готовила ему на ужин. Когда он сдал пост и вернулся домой, то сразу сказал жене, что она приготовила ему. Женщина очень растерялась и удивилась, ведь муж угадал. А мужчина заявил, что он теперь всегда будет знать, что жена ему готовит, что у него открылся такой дар... что жена не сможет ничем его удивить. Но он не рассказал жене, откуда он знает, что она стряпала ему поесть. Так и повелось... жена проявляла все свои кулинарные таланты, готовила всевозможные деликатесы и необычные блюда. И каждый раз, муж, приходя домой, заявлял жене, что он знает, что будет на обед или ужин. И называл это блюдо своей жене. Женщина потеряла покой. С тех пор башня так и называется - "Загляни в кухню" или «Окно в кухню».
С нами считаются:

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования

Ресурсы Эстонии на ru.сском языке.

Ливонский Орден в Эстонии

Метроном
  • Blog stats
    • 1355 posts
    • 0 comments
    • 39 trackbacks

  • Raw Author Contribution
    • 4.7 posts per month
    • 238 words per post

  • Conversation Rate
    • 0 comments per post
    • 0 trackbacks per post

Заказать гида по Таллину, и другим регионам Эстонии. Лучшие гиды!
Подробнее...

В конце декабря в Таллинне состоялось событие, которого многие – по вполне понятным причинам – не заметили. Предпраздничная пора – отличная пора, но в суете и хлопотах мы пропускаем много интересного. Поэтому публикация этого материала была специально отложена до более спокойных времен, которые теперь настали.

В конце года в Кадриоргском дворце состоялась презентация весьма объемного труда Игоря Коробова «Эстляндское имматрикулированное дворянство» (издательство «Александра», редактор Артур Модебадзе, художественный редактор Нелли Котова).

В конце года в Кадриоргском дворце состоялась презентация весьма объемного труда Игоря Коробова «Эстляндское имматрикулированное дворянство».

В конце года в Кадриоргском дворце состоялась презентация весьма объемного труда Игоря Коробова «Эстляндское имматрикулированное дворянство».

Редакторы здесь упомянуты неслучайно: книга прекрасно оформлена и издана, а напечатана на мелованной бумаге. И если бы мы хотели – с целью притяжения людей – быть проще, то могли бы отозваться о ней просто и ясно: «шикарный фолиант». Что, замечу, является крайней редкостью для отечественного издания на русском языке.

Но стать проще все-таки придется: хотя бы для того, чтобы объяснить максимально доступным языком, что такое «имматрикуляция». Большинству образованных, но довольно далеких от истории региона местных жителей, это слово знакомо, в первую очередь, по рассказу Яана Кросса «Имматрикуляция Михельсона», в котором говорится о торжественном событии в жизни генерала (более всего прочего известного тем, что он в свою еще догенеральскую пору окончательно разбил войска Емельяна Пугачева).

На это событие – имматрикуляцию – он, согласно версии автора, привез своих весьма сермяжных родителей, чуть ли не в лаптях, и усадил среди чистой и знатной публики. И у читателей создавалось неверное впечатление, что Ивана Ивановича (Иоганна) чуть ли не принимали в дворянское сословие. Но могло ли такое быть в действительности, если нам известно, что папа Михельсона, тоже Иоганн, имел чин полковника? Мог ли полковник не быть дворянином, и мог ли он выглядеть, как крестьянин?

«Конечно, нет, – смеется Игорь Коробов. – Это легенда. А имматрикуляция – просто внесение в дворянский список, в так называемый матрикул».

Но я обещала максимально просто. Итак, в силу известных исторических событий в состав Российской империи вошли территории, на которых располагаются современные Балтийские страны, в том числе Эстония. И вошли вместе со своим дворянством, их титулами, замками и поместьями. Но для того, чтобы бывшие немецкие и шведские аристократы (рыцари) официально числились таковыми и в России, их имена было необходимо внести в матрикул, а процесс внесения назывался имматрикуляцией. После этого можно было официально использовать в России и фамильный предикат (приставку) «фон». Всё. Так что как родился немец Михельсон дворянином, так им и умер, но в отличие от своего отца, тоже дворянина, прошел имматрикуляцию.

Но вернемся к книге Игоря Коробова. Проблематика имматрикулированного эстляндского дворянства, являвшегося частью дворянства остзейского, ранее у нас не исследовалась. А между тем, эстляндское рыцарство оказало весьма серьезное влияние как на развитие шведского государства, так и российского.

В издании в первую очередь уделено внимание роли, которую эстляндские дворяне сыграли в истории именно Российской империи, а она немалая (вспомним хотя бы такие фамилии, как Крузенштерн, Врангель, Тизенгаузен, Коцебу, Беллинсгаузен, Барклай-де-Толли), и на русском языке впервые представлен полный список имматрикулированных эстляндских дворян, их гербов и мыз. В числе приложений – географический и именной указатели.

Все красиво, здорово, интересно… Но заинтересует явно не каждого. Так на кого рассчитана книга?

«Разумеется, она не рассчитана на массового читателя, но в то же время предназначена для всех, – отвечает Игорь Коробов. – Она по сути – словарь, справочник, который существует для того, чтобы им пользовались люди самых разных устремлений и интересов. Тебе нужно что-то узнать, ты берешь его с полки, узнаешь – и ставишь обратно».

А ее кто-то купил? И купит?

«Да, ее приобретают, например, в России, где сейчас такое поветрие – интересоваться всем, что связано с дворянством. В Германии покупают, в Швеции, сейчас начали во Франции и Швейцарии – там остались потомки этих родов, владеющие русским. А в Германии к тому же много информации на эту тему и исследователям интересно сравнить их данные с нашими.

И в Эстонии растет интерес к остзейству: мемуары представителей эстляндского рыцарства переводят на эстонский. И это, в общем-то, неожиданность. Сначала люди просто искали свои корни, – кто они, откуда – и вдруг появился интерес к тем, кто владел крепостными, к прошлому, связанному с дворянством. Конечно, у нас потомков рыцарей очень мало, теперь они в основном или немцы, или шведы. В период реституции какие-то сюда приезжали, но только для того, чтобы продать имущество. Из местных можно назвать Бориса Пилара фон Пильхау.

Но сейчас очень велик интерес к мызам, их восстанавливают, устраивают в них отели или еще что-то… Сейчас практически все сохранившиеся у нас мызы находятся в частных руках, не считая тех, в которых работают школы. Люди ездят на экскурсии по этим мызам, и им хочется узнать какие-то подробности об их владельцах, тем более, что поместья переходили из рук в руки. Также наше издание будет полезным людям, изучающим местную культуру, поскольку без остзейских немцев ее невозможно себе представить».

Марианна Тарасенко

rus.postimees.ee

Работая с архивами, базовыми справочниками и адресными книгами, автор-составитель Игорь Коробов провел огромную поисковую работу: произвел отбор и изучил соответствие гербов конкретной дворянской фамилии, объединил столь разнообразные сведения в единую логичную структуру.

Впервые на русском языке приводится полный перечень эстляндских дворянских мыз и около 300 родовых гербов, представленных в четырехцветном изображении. Особую ценность книге придают приложения, а также географический указатель и список имен, включающий 3347 персоналий.

Составленный список мыз приведен на трех языках — русском, эстонском и немецком, в алфавитном порядке. Именной указатель, по словам дизайнера Нелли Котовой, которая работала над версткой и оформлением энциклопедии, структурирован настолько хорошо, что можно с уверенностью сказать — такого нет ни в одном современном издании подобного рода.

Историей нужно интересоваться

Автор Игорь Коробов признался, что импульс к созданию книги — это внимание к прошлому: «Если мы ничему не учимся на прошлом, у нас всегда есть возможность вспомнить о том, что уже происходило, и сожалеть о поступках, которые ты совершаешь, не ориентируясь на прошлое».

Коробов считает, что эта книга будет полезна в огромной степени для гидов, тех специалистов, деятельность которых направлена на популяризацию истории Эстонии, и которые давно сетуют на то, что у нас нет никакой точной информации на русском языке об эстляндском дворянстве.

Камнем преткновения, по словам авторов, всегда было как раз написание фамилий на русском: «Мы постарались дать информацию по российским источникам, которые в то время существовали. Теперь все фамилии указаны доподлинно — это была большая работа, в этом новизна нашей книги. Книга дает представление об ушедшей эпохе, о людях, которые здесь жили в течение семисот лет — с 1219 года, когда на эту землю ступили первые рыцари-крестоносцы, и вплоть до 1919 года».

В этой книге указана только незначительная часть того, что «раскопано», что открылось авторам в процессе поисков и систематизации информации. Поэтому, как заметил Артур Модебадзе, редактор издания, у ученых большие планы.

И хотя для реализации задуманного существует много трудностей, все-таки они планируют копнуть вглубь и начать работу над текстом об одном из значимых представителей эстляндского дворянства и рыцарства — человеке удивительной, по словам Модебадзе, судьбы — Веттере фон Розентале. В его жизни было много удивительных коллизий: например, он единственный российский подданный, который в свое время оказавшись в Америке, встречался с президентом Джорджом Вашингтоном.

Виртуозы энциклопедического дела

Нэлли Абашина-Мельц, директор издательства Aleksandra, рассказала на презентации обо всем масштабе работ, которые потребовалось проделать авторам: эту книгу составители делали почти шесть лет.

«Но я думаю, что это работа началась даже раньше, когда Коробов и Модебадзе учились в Тартуском университете. Зная, как работает наша профессура, как она детально занимается историей культуры и как следует выполнять такую работу, Коробов занимался и созданием этого труда. Такая работа требует большой точности: кроме того что собирался материал, издательство трудилось над его структуризацией, поскольку всю разрозненную информацию нужно было облечь в форму, которой было бы удобно пользоваться. И это заслуга помощников, которую эту работу делали вместе с авторами», — сообщила издатель.

Эта книга, как заметила Абашина-Мельц, не только о людях, достоинством которых было возведение их в дворянский род. Она о том, чем они отличились в истории Эстонии и российского государства, как достойно прошли свой жизненный путь, оставили после себя память.

«Информация, помещенная в издании, охватывает период в семьсот лет, содержит списки, которые создавались во все времена, информация, которая заносилась в списки при всяком государственном устройстве», — сообщила издатель корреспонденту Sputnik Эстония.

На презентации книги в Кадриоргском дворце присутствовал Борис Пилар, потомок древнего рода Пилар фон Пильхау, также упомянутый в этой книге. Борис Пилар — единственный живущий в Эстонии представитель немецкого рода, который до наших дней не прервал цепочку.

Потомок немецкого рода Пилар фон Пильхау Борис Пилар
«Мой отец Александр Пилар фон Пильхау, несмотря на то, что вся семья уехала, остался тут, поступил в художественное училище, — и род на эстонской земле не прервался. В этой книге я рассчитываю найти информацию об имениях, которыми в Эстонии владел наш род. В этом солидном красочном издании можно найти и герб рода Пилар фон Пильхау, как и в Домском соборе Таллинна среди более чем ста других родовых дворянских гербов», — отметил потомок старинного немецкого рода.

ee.sputniknews.ru











Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.







Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы оставить комментарий.

777
Новое на Переулках Городских Легенд
Церковь Олевисте

Легенды церкви Олевисте (Святого Олафа), в Таллине

Когда-то башня церкви Олевисте была самой высокой в Европе. Градоправители Ревеля (так до 1919 года назвался Таллин) приказали построить башню-маяк, ...

Читать дальше...

Подземная Башня

Путешествие по этажам «Подземной башни»

«Подземная башня» - литературный дебют Вене Тоомаса - погружает читателя в седую старину и недалекое прошлое Таллинна, позволяя увидеть город ...

Читать дальше...

Часовня СЗА на кладбище в Копли 25 октября 1936 года.

Возвращение памяти: часовня Северо-Западной армии в таллинском районе Копли

Одна из достопримечательностей Пыхья-Таллинна и памятник русскому прошлому столицы, утраченный в послевоенные годы, начинает свое возвращение к таллиннцам. До начала нынешнего ...

Читать дальше...

Открытие часовни на братской могиле воинов СЗА в 1936 году. Современная колоризация исторического фото.

«Это — не забытые могилы»: некрополь Северо-Западной армии на кладбище в Копли

Часовня-памятник воинам северо-западникам, восстановление которой началось в Копли на позапрошлой неделе – часть утраченного мемориального ансамбля, формировавшегося на протяжение полутора ...

Читать дальше...

Брошюра, рекламирующая свечи производства Flora. 1960-е годы.

Свет живой и неизменный: свечные истории Таллинна

Название, которое носит начинающийся месяц в эстонском народном календаре, позволяет взглянуть на дальнее и недалекое прошлое Таллинна в дрожащем свете ...

Читать дальше...

В зале Таллиннской городской электростанции. 1938 год.

«Особенно дорого электричество в Таллинне, Нарве и Нымме...»

Вынесенная в заголовок фраза вовсе не позаимствована из современных СМИ: неприятные сюрпризы ежемесячный счет за свет приносил, случалось, и в ...

Читать дальше...

Общежитие на Акадеэмиа теэ, 7 – первый многоэтажный жилой дом Мустамяэ в начале шестидесятых годов.

«Дом с негаснущими окнами»: самый первый в Таллинском Мустамяэ

Современная история Мустамяэ началась ровно шестьдесят лет тому назад: в январе 1962 года в первый многоэтажный дом нынешней части города ...

Читать дальше...

Узнаваемая панорама таллиннских крыш на заставке номера газеты «Waba Maa» от 24.12.1930.

Поздравления с первой полосы: праздничный наряд газетных номеров

Для того, чтобы узнать о приближении зимних праздников, жителю былого Таллинна не было нужды заглядывать в календарь: вполне хватало бросить ...

Читать дальше...

«Нам, Каурый, за ними все равно не угнаться, так хоть отставать не станем»:
прежние и современные методы уборки снега на карикатуре Э.Вальтера. 
Газета «Õhtuleht», 1951 год.

От лопат до стальных «лап»: арсенал таллиннских снегоборцев

Уборка таллиннских улиц от снега и наледи – как вручную, так и с помощью разного рода специальных приспособлений и машин ...

Читать дальше...

Таким видел застройку площади Вабадузе между Пярнуским шоссе и улицей Роозикрантси архитектор Бертель Лильеквист. Рисунок из хельсинской газеты Huvudstadtsblatter, 1912 год.

Таллинн, построенный финнами: северный акцент портрета города

Шестое декабря – День независимости Финляндии – самая подходящая дата вспомнить о вкладе северных соседей в архитектурный облик Таллинна. Не много ...

Читать дальше...

В руках деревянного воина, как и прежде, – меч и копье, под ногами – полевой цветок.
Фото: Йосеф Кац

Кривой меч и копье с вымпелом: амуниция для деревянного воина

Один из шедевров прикладной скульптуры эпохи барокко и герой сразу нескольких современных гидовских баек вновь предстал перед горожанами практически в ...

Читать дальше...

Подводная лодка «М-200» (у пирса) и однотипная с ней «М-201» после перевода на Балтику. 1945 год.

«Курск» Балтийского флота: жертвы и герои подлодки «Месть»

Шестьдесят пять лет тому назад у самых берегов Эстонии разыгралась трагедия, соизмеримая по драматизму с гибелью российской подводной лодки «Курск». Увидав ...

Читать дальше...

Паровоз-памятник во дворе Таллиннской транспортной школы, фото 2015 года.

«Кч 4» со двора на ул. Техника: прощание с паровозом-памятником

В конце минувшего месяца Таллинн лишился частицы своей транспортной истории: локомотив-памятник, стоявший перед историческим зданием железнодорожного училища на улице Техника, ...

Читать дальше...

Церковь Введения во храм Пресвятой Богородицы, в районе улицы Гонсиори. На её месте ныне цветочный магазин "Каннике"

Утраченные храмы и часовни Таллина

В 1734 году в районе Каламая была построена деревянная гарнизонная церковь Феодора Стратилата на Косе. В начале XIX века богослужения в Феодоровском ...

Читать дальше...

...и столичный постовой. Рисунок из газеты «Эсмаспяэв», 1932 год.

Стражи безопасного движения в Таллине: юбилей дорожных знаков

Вот уже девять десятков лет, как дорожные знаки являются неотъемлемым элементом уличного пейзажа Таллинна - настолько привычным, что замечают их ...

Читать дальше...

Городская стена — самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.











Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.




Видеохроника:

Легенды древнего города Таллина. Ревеля. Дьявол справляет свадьбу. Дом с тёмным окном.

Каждую неделю, новая легенда, от проекта «Ливонский Орден. XXI век».

Прочитать дальше и оставить отзыв >>>

Между прочим…
На улице Ратаскаэву (Колесного колодца) жил некий легкомысленный домовладелец, который промотал все свое состояние. Однажды ночью, потеряв надежду поправить свои дела, он решил покончить с собой. В эту роковую минуту в дом к нему постучался неизвестный и попросил позволения устроить следующей ночью на верхнем этаже его дома свадебный пир. Незнакомец, посулил за это несчастному хозяину несметные богатства, но при одном условии - никто не должен подслушивать и подсматривать, иначе того постигнет смерть. Домовладелец принял предложение. Вечером следующего дня к подъезду дома на Ратаскаэву начали съезжаться роскошные кареты, в окнах верхнего этажа зажглись яркие огни, заскрипела лестница, будто по ней поднималось огромное число людей. Из верхней залы доносились звуки чудесной музыки, весь дом ходил ходуном - казалось, плясали тысячи гостей. Но едва колокола на городских башнях пробили час ночи, как погасли огни на верхнем этаже, и все стихло. Наваждение исчезло. Домовладелец же, еще накануне весь в долгах и думавший покинуть сей бренный мир, сказочно разбогател за ночь и стал кутить пуще прежнего. Правда, внезапно умер его слуга, который успел признаться перед смертью священнику, что был тайным свидетелем свадьбы черта в доме своего хозяина. Черт справляет так свадьбу, - поведал священнику несчастный.
Это интересно:
  • BEHANDELN, LERNEN, LERNEN
  • FÜR DEN HEILIGEN VALPURGI-TAG ODER WIE IN DER REVEL AUF DEN FAKTOR GEJAGT
  • Dort steht die "KOSULA" von JAAN KOORT: DIE VERGANGENHEIT UND DIE ZUKUNFT DES TALLINSK-QUADRATES AUF NUNNA
Дайте ответ Магистрату!

2019 - встретите в Таллине?

View Results

Загрузка ... Загрузка ...

Close
Таллинн: "Застывшее Время", в твоём ящике!"

Бесплатная подписка на обновления проекта, новые статьи и фото!