Skip to content
Таллин: Переулки Городских Легенд

Таллин: Переулки Городских Легенд

Таллинн: Застывшее Время.

  • Главная
  • Видео-Блог
  • Магия превращений
  • Смотровая башня
  • Оглашенная площадь
  • Заказ гида в Таллине
  • Письмо нам
  • Toggle search form
  • «Пипин короткий — предок мой» Хроники Таллина
  • Как хозяин поместья Палмсе спас Таллинн от неприятностей. Легенды и загадки Эстонии
  • Во имя чести воинской и правды… Интеграция и порох
  • Старший брат Эстонской Республики Личности в истории Таллина
  • Загадки Клеменса Пале Личности в истории Таллина
  • Пришелец с того света. Легенды и загадки Эстонии
  • Накануне подписания Тартуского Мирного договора. Интеграция и порох
  • Подводная лодка «Лембит». Почтовая открытка 1937 года.
    «Лембит» по прозвищу «Бессмертный»: подлодка, ставшая символом Интеграция и порох
Церковь Святого Духа — со времен Реформации оплот эстонского языка в немецком по духу и языку правящей элиты Ревеле конца Средневековья — начала Нового времени.

«Mynno toyuetan, nink wannun»: эстонский в средневековом Ревеле

Posted on 14.03.201913.03.2019 By TLN Комментариев к записи «Mynno toyuetan, nink wannun»: эстонский в средневековом Ревеле нет

Эстонский язык звучал в Таллинне задолго до того как летом 1919 года впервые в своей истории обрел статус государственного.

День родного языка — по умолчанию эстонского — официально отмечается в нашей стране с 1996 года.

Отмечается он 14 марта — в годовщину появления на свет Кристьяна Яака Петерсона, основоположника современной эстонской поэзии.

Петерсон, сын рижского церковного звонаря и студент Тартуского университета, за свою краткую, но насыщенную жизнь в Таллинне так и не побывал.

Но язык его соплеменников звучал на улицах и площадях нынешней столицы Эстонии за много веков до первой трети XIX столетия — эпохи, когда Петерсон жил и творил.

Имена и башни

Церковь Святого Духа — со времен Реформации оплот эстонского языка в немецком по духу и языку правящей элиты Ревеле конца Средневековья — начала Нового времени.
Церковь Святого Духа — со времен Реформации оплот эстонского языка в немецком по духу и языку правящей элиты Ревеле конца Средневековья — начала Нового времени.

Специалистам известно: память о самых ранних жителях той или иной местности лучше всего хранят гидронимы — названия водоемов.

В Таллинне этот принцип не работает: Таллиннская бухта получила имя по самому городу, река Пирита — по монастырю, а озеро Юлемисте в разные периоды величали то Бумажным, то Королевским.

Древнейшие таллиннские топонимы, в которых и по сей день можно расслышать эстонские корни, имеют отношение не к топографии, а к фортификации: речь идет о названии башен городской стены.

Свои имена они получали или по внешнему виду — Толстая Маргарита как эталонный пример, или по общеизвестному ориентиру: например, Банная. Либо же — по ближайшему владельцу недвижимости.

В окрестностях башни, внутри которой располагается ныне часть экспозиции Музея театра и музыки, в магистратских документах последней трети XIV века упоминается жилище некого Ассо — пастуха городского стада.

Мало того что имя его звучит явно не по-немецки, так и само название башни Ассуве, по предположению лингвистов, сохранило давно ушедший из эстонского языка суффикс, означающий принадлежность объекта кому-либо.

В названии башни Ассуве увековечено эстонское имя и исчезнуший суффикс.

Похожие:  От Вана-Тург до петли Юлемисте: биография трамвайных маршрутов столицы Эстонии

Название же еще одной башни городской стены, расположенной, кстати, совсем неподалеку, сохранило имя еще одного жителя средневекового Ревеля в изначальной, не искаженной падежными окончаниями форме.

В виду имеется башня Хинке, ныне встроенная в позднейшие постройки по улице Валли: названа она была по близлежащей недвижимости некого Хинке или Хиндрика, жившего во второй половине XIV века.

Имя Хиндрик, конечно, не чисто эстонское: в нем можно расслышать германского Генриха. Но вот профессия домовладельца Хинке — конюший — намекает на его «ненемецкое» происхождение.

Заметки на полях

…В 1697 году над крышей дома по улице Пикк вспыхнуло пламя: загорелось здание Олаевской гильдии.

Пожар почему-то начался именно с архива: поговаривали о поджоге, целью которого было уничтожить старинные грамоты, гарантирующие гильдейским братьям право заниматься своим ремеслом.

Гильдия объединяла ремесленников-«ненемцев»: после утраты в огне заверенных отцами города патентов им ничего не оставалось как переселяться в предместья и обслуживать сельское население.

В выигрыше от пожара остались немецкие ремесленники, лишившиеся конкурентов. В проигрыше — не только низшая страта тогдашнего «среднего класса», но и будущие поколения историков и лингвистов.

Слишком уж велика вероятность, что в пламени могли погибнуть ценные образчики письменного эстонского языка: судя по фамилиям налогоплательщиков, среди членов Олаевской гильдии эстонцы преобладали.

И всё-таки рукописи, как известно, не горят: в начале прошлого столетия первым профессиональным исследователям ревельской старины удалось обнаружить реликты письменного эстонского языка Средних веков.

Происхождение их, правда, не светское, а религиозное. Но от этого — не менее утилитарное: имеются в виду заметки, оставленные неведомым читателем на полях трех книг из библиотеки Доминиканского монастыря. Старейшие слова и фразы на эстонском языке записали монахи-доминиканцы.

Содержание этих записок, надо полагать, должно было помочь братьям ордена проповедников общаться с автохтонным населением: недаром сохранились они в сборниках проповедей к праздничным и поминальным датам.

Похожие:  Полёт.


Безвестный доминиканец усердно выводил: «ükspäev», «külvaja», «ilma», «õpetud» — «однажды», «пахарь», «без», «выученный». Другой его собрат записал целую фразу: «Mynna … tha, syno pera tula» — «Я хочу прийти в твою семью».

Дошли ли слова проповеди до паствы — сказать сложно. Но благодаря усилиям доминиканских монахов таллиннцы начала третьего тысячелетия могут представить, как звучал язык их предков в конце XV века.

Ни монахи Доминиканского монастыря Святой Екатерины, упражнявшиеся в изучении причудливого «ненемецкого» языка, ни кто-либо из их современников не могли и предполагать, что живут они на переломе эпох.

Коллективная клятва

Минуло всего несколько десятилетий — и период владычества католицизма на территории Северной Эстонии, включая и Таллинн, завершился: в заре церковной Реформации вырисовывались контуры Нового времени.

Едва ли не главным проявлением победы лютеранства над католичеством для обывателя Ревеля полу-тысячелетней давности стала смена языка богослужения в городских храмах: латынь уступила место разговорной речи.

В богатом ганзейском городе наиболее «достойной» таковой считалась, разумеется, немецкая. Но и о духовных потребностях эстонского населения отцы города не забывали: при городских церквях были учреждены кафедры «ненемецких» пасторов.

Имя одного из них — пастора кирхи Святого Духа Георга Мюллера — заслуживает особого внимания: сборники его проповедей, датированные 1601-1603 годами, представляют собой бесценные памятники яркого, насыщенного, образного эстонского языка.

У Мюллера были достойные предшественники: уже в 1535 году в типографии города Виттенберга была отпечатана первая книга на эстонском языке — катехизис, составленный таллиннскими пасторами Симоном Ванрадом и Йоханнесом Коэлем.

Реформация повлекла за собой радикальные перемены не только к церковной жизни, но и в официальном делопроизводстве магистрата: наиболее значимые документы отныне стало необходимым делать доступными для понимания самых широких масс.

Так, когда в январе 1536 года Ревель посетил вновь избранный на должность магистра Ливонского ордена Герман фон Брюггеней, торжественную клятву верности ему горожане произносили на двух языках: немецком и эстонском.

Похожие:  От пулен и пантофлей до кроссовок

В тексте, записанном магистратским секретарем Йоханном Сульстропом, современному таллиннцу разобраться не так-то просто: «Mynno toyuetan, nink wannun ẞell surel owsal, nynck wegkewell yßandell…»

Но это только на первый взгляд: привыкнув к своеобразной транслитерации, начинаешь понимать: «Я подтверждаю и клянусь этому великому, честному и могущественному господину…»

Тот же документ, помимо прочего, содержит древнейшее письменное упоминание топонима «Таллинн». Хотя, опять-таки, в форме «Tallyna lyhn» распознать его с непривычки трудно. Так что, под своим нынешним именем Таллинн впервые упомянут в январе 1536 года.

* * *

В тридцатые годы XVII века преподаватель греческого языка Ревельской королевской гимназии Райнер Брокман написал стихотворение: другие, мол, пусть как хотят, а я буду говорить только на эстонском.

Полдюжины зарифмованных строк его произведения уверяли: на эстонском нынче говорят повсюду и все. И господа, и дамы, и стар, и млад, и ученые господа, и дворяне, и даже те, кто приехал в здешние края из Германии.

От восторженных — возможно, несколько ироничных — строк интеллигента-эстофила, написанных, впрочем, на немецком, до повсеместного применения эстонского языка во всех сферах жизни Таллинна и его жителей было еще очень далеко.

Потребовалась отмена крепостничества, национальное пробуждение, упразднение статуса города-крепости, промышленная революция, чтобы эстонское население составило в административном центре Эстляндии демографическое большинство.

Однако только лишь после Февральской революции, при российском временном правительстве, летом 1917 года ревельская городская дума проголосовала за то, чтобы сделать эстонский официальным языком делопроизводства.

Отсюда было уже рукой подать до 4 июня 1919 года, когда решением временного правительства, на этот раз уже Эстонской Республики, за родным языком поэта Петерсона был закреплен статус государственного…

Йосеф Кац

«Столица»

  • Спаситель Балтийского флота: позабытый капитан Щастный

    Спаситель Балтийского флота: позабытый капитан Щастный

  • Загадки Клеменса Пале

    Загадки Клеменса Пале

  • Таллиннская мумия.

    Таллиннская мумия.

  • Потайной ход монастыря св. Биргитты.

    Потайной ход монастыря св. Биргитты.

  • Потому что он - тринадцатый.

    Потому что он - тринадцатый.

  • Памятник Яану Кроссу: голос таллинской городской истории

    Памятник Яану Кроссу: голос таллинской городской истории

  • Первый широкополосный возбудитель изобрели в Таллине, ещё в 1973 году.

    Первый широкополосный возбудитель изобрели в Таллине, ещё в 1973 году.

  • Рельефы, скульптуры, алтари и капеллы: по следам ревельского почитания Георгия-Победоносца

    Рельефы, скульптуры, алтари и капеллы: по следам ревельского почитания Георгия-Победоносца

  • Пламя жизни:  К 120-летию со дня рождения поэта Густава Суйтса

    Пламя жизни: К 120-летию со дня рождения поэта Густава Суйтса

  • Антон Хансен-Таммсааре

    Антон Хансен-Таммсааре

  • Алексей Сорокин, министр по русским делам

    Алексей Сорокин, министр по русским делам

  • Небоскреб таллиннской прессы: «Газетный дом» на углу улицы Пикк

    Небоскреб таллиннской прессы: «Газетный дом» на углу улицы Пикк

  • «Комфортный, добротный, по-домашнему уютный»: императорский поезд ревельской сборки

    «Комфортный, добротный, по-домашнему уютный»: императорский поезд ревельской сборки

  • Творенье хитроумного Вобана

    Творенье хитроумного Вобана

  • «Апельсиновая» дорога Александра Палена

    «Апельсиновая» дорога Александра Палена

  • Вкус ревельской кильки

    Вкус ревельской кильки

  • Забытая жемчужина деревянного зодчества: Пярну маантеэ, 123b — дача Хуго Хейнриха

    Забытая жемчужина деревянного зодчества: Пярну маантеэ, 123b — дача Хуго Хейнриха

  • «Над морем дум, над пашнею идей...»: архитектурное наследие гимназии Эльфриды Лендер в Таллине

    «Над морем дум, над пашнею идей...»: архитектурное наследие гимназии Эльфриды Лендер в Таллине

  • Основателя Нымме увековечат памятником

    Основателя Нымме увековечат памятником

  • Иван Егоров, таллинский домовладелец

    Иван Егоров, таллинский домовладелец

‹›

Имя Калевипоэга

По легендам и приданиям, родителей Калевипоэга звали Калев и Линда. Перевести на русский язык дословно, Калевипоэг, и есть, — сын Калева. Иными словами, это всего лишь отчество, Калевич. Но тогда, какое же у него было имя?

Правильный ответ, здесь!
Некая загадочная полость текста…







Related posts

  • Таллинские водонапорки. Часть 1.
  • Семь веков на страже города Таллина: летопись крепостной стены
  • Легенда о купце Адальберте Ренненкампфе
  • Геральдика, топонимика, фортификация: золотая палитра Таллинна
  • Памятник фортификации и правосудия: байки и быль Бременской башни в Таллине
  • Путешествие по этажам «Подземной башни»
  • Ассауве: музыкальная башня Таллина
  • Пять столетий: «лошадиный след» на карте современного Таллина
  • Полёт.
  • Эха Вырк: надеемся на быстрое и разумное решение по вопросу о Нейтситорн

Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.

Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.

Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.

Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.

Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.

Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.

Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:

Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:

Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".

Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".

Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".

Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".

Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".

Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".

Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".

Бодо Шефер, Владимир Древс, Игорь Рыбаков

Похожие записи:

Default ThumbnailЭстонская литература Для легализации незаконно захваченной власти правительство в 1937 году созвало национальное собрание, которое по указке Пятса составило новую конституцию, узаконившую авторитарный способ управления государством.Как в Эстонии подделывали результаты выборов при Константине Пятсе. Владимир ПоолПоследний руководитель контрразведки КГБ ЭССР: большинство завербованных в агенты считали это большой честью Экскурсия в парке у замка барона Николая фон Глена в Таллине. Бронирование экскурсии. Катастрофа с девятью погибшими на Балтийском вокзале
Легенды и загадки Эстонии, Хроники Таллина Tags:башни, башня, доминиканский монастырь, сорванная башня, старый эстонский язык

Навигация по записям

Previous Post: Баня на улице Вана-Каламая в Таллине: Мельпомена в парилке
Next Post: Георг Каск, капитан и траулер: две достойные даты

Related Posts

  • Эха Вырк: надеемся на быстрое и разумное решение по вопросу о Нейтситорн На заметку
  • В 1996 году на карте Таллинна появилась новая улица - Катарина кяйк. Новая, потому что в качестве улицы она никогда не существовала, и древняя, так как она была всегда.
    Доминиканцы в Таллине Личности в истории Таллина
  • Древнее эстоноземельное заклинание на дождь в современной аранжировке. Другая Эстония
  • Путешествие по этажам «Подземной башни» Легенды и загадки Эстонии
  • Сто сорок лет назад городская стена Ревеля нуждалась если не в реставрации, то в консервации - как минимум.
    Семь веков на страже города Таллина: летопись крепостной стены Хроники Таллина
  • Таллинские водонапорки. Часть 1. Видео-Блог

Это интересно:

Урмас Сыырумаа хочет гордиться кварталом Ротерманна и через сотню лет. Элитный район для широкой публики в центре Таллинна Личности в истории Таллина
«Бетонные сараи» таллинской гидрогавани Хроники Таллина
Табакерка привидения. Легенды и загадки Эстонии
Типы ревельских извозчиков. Акварель середины XIX века. Пять столетий: «лошадиный след» на карте современного Таллина Хроники Таллина
Старший брат Эстонской Республики Личности в истории Таллина
Таллинн: Памятник истории и искусства (2 часть) Хроники Таллина
Барельеф с изображением святого Олава находится на своде хоров церкви Олевисте. Святой Олав Хроники Таллина
Таллиннский мудрец, Лев Лившиц Каменных дел мастера Хроники Таллина
Сокровища искусства и добра Личности в истории Таллина
Улица Фридриха Кульбарса соединяет две таллиннские магистрали — Гонсиори и Кундери. Улица Фридриха Кульбарса Хроники Таллина
Ревель: лица детского города Хроники Таллина
Таллин. Весна 1980 года. Плёнка хроники

Добавить комментарий Отменить ответ

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.

 

Старые возможности:

  • Выставка «Археологи памяти» и «Недолговечные цветы, парящие в море вечности» завершают показ в Таллинском художественном музее «KuMu»»

    Выставка «Археологи памяти» и «Недолговечные цветы, парящие в море вечности» завершают показ в Таллинском художественном музее «KuMu»»

    24.03.2023
  • «Праздник детской радости, веры и надежды»: рождественские слова от государственного старейшины

    «Праздник детской радости, веры и надежды»: рождественские слова от государственного старейшины

    20.12.2022
  • Альманах кинопутешествий: Регата, регата, регата. 1978

    Альманах кинопутешествий: Регата, регата, регата. 1978

    15.12.2022
  • Мотивы Таллина 1978

    Мотивы Таллина 1978

    15.12.2022
  • Купеческая деятельность в Ревеле.

    Купеческая деятельность в Ревеле.

    15.12.2022

Погода в Таллине

Погода в Таллине
Gismeteo Gismeteo
Прогноз на 2 недели

С нами считаются:

   
Рейтинг@Mail.ru   Ливонский Орден в Эстонии 
Яндекс.Метрика   Ресурсы Эстонии на ru.сском языке. 
Яндекс цитирования  Призраки прошлого и будущего. 
 

Желаете разместить статью о вашем предприятии или себе на страницах сайта? Нет ничего проще!

Депеши в Магистрат!

Eston.net - Ресурсы Эстонии на ru.сском языке!

Каталог страниц Эстонии на русском языке! Есть сайт подходящий по тематике? Добавь! Начни свой поиск отсюда! Более 900 страниц Эстонии здесь! Подробнее...

Последние поиски

  • Сыновья Калева
  • Калев
  • Калеч
  • Ведьмин колодец
 

Рубрикаторъ

  • Видео-Блог
  • Другая Эстония
  • Европа
  • Застывшее Время
  • Интеграция и порох
  • Легенды и загадки Эстонии
  • Личности в истории Таллина
  • Магия превращений
  • На заметку
  • Наша память Таллина
  • Плёнка хроники
  • Поездка в Таллинн
  • Таллиннское графити
  • Хроники Таллина
  • Экскурсии с гидом

Это интересно:

BEHANDELN, LERNEN, LERNEN
FÜR DEN HEILIGEN VALPURGI-TAG ODER WIE IN DER REVEL AUF DEN FAKTOR GEJAGT
Dort steht die "KOSULA" von JAAN KOORT: DIE VERGANGENHEIT UND DIE ZUKUNFT DES TALLINSK-QUADRATES AUF NUNNA
Kogg, Holk und Kreuzfahrtschiff: Schiffsästhetik von Tallinn
Reise durch die Stockwerke des "Underground Tower"

Малоизвестная Таллинская милиция:


ОБ ППС в Таллине и книга: Телефон милиции:02

Нити

1941 1944 1980 2000 2007 Виру Война Екатериненталь Застывшее время Йосеф Кац Каламая Константин Пятс Ласнамяэ Необыкновенные Истории Нигулисте Нымме ПётрI Ратушная площадь Ревель Таллин Таллинн Таллинн в Легендах Улицы Таллина Эстония Юрий Никифоров башня вабадузе вяльяк вторая мировая вторая мировая война вышгород история кадриорг конка копли маленький островок памятник петр i петр великий пирита площадь победы площадь свободы реферат рефераты скачать реферат тоомпеа

Дайте ответ Магистрату!

2023 - встретите в Таллине?

View Results

Загрузка ... Загрузка ...
Войти
  • Таллинские Руины 2000-2001 годов. Часть Вторая. Застывшее Время
  • Апрель 1998 г.:Таллин с двумя «Н». Поездка в Таллинн
  • Самое известное в мире эстонское слово Другая Эстония
  • Таллинн каким он был до 2000 года. Часть Пятая. Застывшее Время
  • Тапа. Сентябрь 2007 год. Tapa. Другая Эстония
  • Достопримечательности Вильянди. Лето 2007 года. Часть Вторая. Другая Эстония
  • Улица Сауна.
    Имена таллинских улиц Наша память Таллина
  • Харальд Рийпалу всегда любил хорошо пошитую форму.
    Три присяги Харальда Рийпалу Интеграция и порох

Между прочим…

Церковь Св. Олафа, построенная в XIII веке и перестроенная в XV веке. Свое название она получила по имени строившего ее архитектора, упавшего с ее башни. По легенде, когда его тело коснулось земли, из его рта выползла змея. По другой легенде, церковь Оливисте, получила название не по имени архитектора, а по мастера, согласившегося покрасить плохо доступный для маляров шпиль прихода. Олев был скромен, и не желал известности, поэтому, работал по ночам. Но однажды его увидели и узнали. С земли, закричали его имя. Мастер разволновался и слетел с высоты вниз. На само же деле, церковь названа так в честь одного из королей Швеции.

Говорят так:

Калевипоэг (сын Калева), в эстонской мифологии богатырь-великан. Первоначальный образ Калевипоэга — великан, с деятельностью которого связывались особенности географического рельефа: скопления камней, набросанных Калевипоэгом; равнины — места, где Калевипоэг скосил лес, гряды холмов — следы его пахоты, озёра — его колодцы, древние городища — ложа Калевипоэга и т. п. Калевипоэг также борец с нечистой силой, с притеснителями народа и с иноземными врагами.

Следует знать…

С Вышгорода в Нижний город можно спуститься несколькими путями: по ступенькам Паткулевской лестницы, по улице Тоомпеа, лежащей между Харьюмяги и Линдамяги, но, пожалуй, лучше воспользоваться улицей Пикк-Ялг (Длинная нога). До XVII века она была единственной дорогой, связывающей Вышгород и Нижний город. Вступив на эту улицу, вы почувствуете себя как в глубоком рву: с двух сторон ее обрамляют высокие стены из известняковых плит. Этими стенами в середине XV века непокорный Нижний город отгородился от властолюбивого Вышгорода.

Copyright © 2022 Таллин: Переулки Городских Легенд. Послѣдній Доменъ въ Интернетъ.