А знаете ли?

По легендам и приданиям, родителей Калевипоэга звали Калев и Линда. Перевести на русский язык дословно, Калевипоэг, и есть, - сын Калева. Иными словами, это всего лишь отчество, Калевич. Но тогда, какое же у него было имя?

Правильный ответ.

 

Желаете разместить статью о вашем предприятии или себе на страницах сайта? Нет ничего проще!

Депеши в Магистрат!

Застывшее Время

ещё темы...

Следует знать…
В 1940 году, после вхождения Эстонии в Советский Союз, Нымме был присоединен к Таллинну на правах района. Разговоры о восстановлении статуса города велись в начале 80-х годов, но то время жители побоялись лишиться снабжения, полагающегося столице союзной республики. Сегодня представить себе Таллинн без Нымме уже невозможно. Как и Нымме – без Таллинна.
Хроники Таллина

ещё темы...

Говорят так:
Когда и где начали чеканить в Таллинне монеты? Первое упоминание об этом относится к 1265 году. Древнейший монетный двор находился на Ратаскаэву, на месте современного дома № 6 (напротив ресторана “Ду-Норд”). Там чеканили те самые маленькие и тоненькие “сковородки”. Второй монетный двор возник в последней четверти ХIV века между улицами Дункри и Нигулисте. Чеканили серебряные артинги, впоследствии их стали называть шиллингами. Шиллинги наряду с пфеннигами были основными монетами, выпускавшимися в ХV - ХVIII веках на территории Эстонии. Был в Таллинне и третий монетный двор - на улице Вене. Он работал с 1422 по 1692 год. Многие монеты получили названия от изображения на лицевой стороне - аверсе - герба государства или короны сюзерена (государь). Происхождение кроны от основного значения слова - корона. И сегодня на аверсе эстонской кроны герб с тремя леопардами.
С нами считаются:

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования

Ресурсы Эстонии на ru.сском языке.

Ливонский Орден в Эстонии

Метроном
  • Blog stats
    • 1241 posts
    • 4 comments
    • 33 trackbacks

  • Raw Author Contribution
    • 4.7 posts per month
    • 233 words per post

  • Conversation Rate
    • 0 comments per post
    • 0 words in comments
    • 0 trackbacks per post

Заказать гида по Таллину, и другим регионам Эстонии. Лучшие гиды!
Подробнее...

С новинками советского книгоиздания для юных читателей таллиннцы смогли познакомиться еще до того как Эстонская Республика оказалась присоединенной к Советскому Союзу.

…Вечером во вторник, 2 мая 1939 года, в главный зал Дома искусств на столичной площади Вабадузе внесли не самый очевидный и ожидаемый экспонат: погрудный бронзовый бюст Ленина.

Рабочие торопились: завтра, ровно в полдень, на самой престижной выставочной площадке столицы Эстонской Республики должна была открыться не совсем обычная экспозиция.

Подготовлена она была не местными организациями, а посольством СССР. Экспонаты ее были призваны рассказать о жизни в соседней стране большевиков языком… детской книги.

Настороженный интерес

Здание Дома Искусств на площади Вабадузе - место проведения книжной выставки в 1939 году.

Здание Дома Искусств на площади Вабадузе — место проведения книжной выставки в 1939 году.

Культурный обмен довоенной ЭР с ее восточным соседом слишком оживленным никак не назовешь.

Отношение к советской власти — и как следствие, к советской культуре — правильно было бы назвать настороженным: особенно справедливо будет это по отношению к началу двадцатых годов.

Любопытство, впрочем, всегда брало верх над осторожностью: павильон РСФСР, а затем и СССР — на таллиннских международных ярмарках-выставках пользовался у публики неизменной популярностью.

Чем дальше, тем чаще на страницах местной периодики — вначале русской, потом и эстонской — стал появляться специальный раздел советского юмора, в котором публиковались миниатюры Зощенко и Ильфа с Петровым.

Время от времени таллиннские кинотеатры демонстрировали и снятые в Советском союзе фильмы — не только экранизацию дореволюционной литературной классики, но и такие вполне революционные по духу ленты, как «Броненосец «Потемкин»».

Смотрели таллиннцы, кстати, и «Веселых ребят» — правда, под «экспортным» названием «Москва смеется». Только вот сама Москва к подобной культурной экспансии прямого отношения не имела: инициатива шла от местных кинопрокатчиков.

Во второй половине ситуация начала меняться: зимой 1938 года в Эстонию был запрещен ввоз советских газет: до того со свежим номером «Правды», например, наряду с прочими мировыми СМИ можно было ознакомиться в таллиннском кафе «Kultas».

Сообщение о том, что буквально через стенку от него — в Доме искусств на площади Вабадузе — состоится выставка изданных в СССР детских книг, опубликованное на страницах печати в апреле 1939 года, наверняка показалось многим нонсенсом.

Но с перспективы наших дней удивляться тут особенно нечему. Расклад сил в Европе накануне Второй мировой войны начинал неприметно, но стремительно меняться — Эстония и СССР начали проявлять взаимный интерес.

Выставку, состоявшуюся в Таллинне с 3 по 7 мая, можно трактовать как свидетельство нарастания этого интереса — затронувшего на этом этапе еще не политическую, но культурную сферу.

На любой вкус

В репортаже об открытии выставки газета «Rahvaleht» отмечала: дипломатов на мероприятии присутствовало куда больше, чем выдающихся деятелей культуры и искусства.

И вправду: послушать речь советского полпреда М. Никитина пришли дуайен дипломатического корпуса, литовский посол, послы Латвии, Польши, Италии и турецкий посол с супругой и дочерью.

Эстонскую сторону среди официальных гостей представлял директор, опять-таки, политического отдела Министерства иностранных дел Н. Каазик, и два сотрудника Министерства образования — некие Алтон и Кийвет.

Поблагодарив присутствующих за проявленный интерес, полномочный представитель Советского Союза пригласил их ознакомиться с представленными экспонатами и воочию убедиться, на чем растет и воспитывается в СССР юный читатель.

Впечатление, судя по отзывам в эстонской прессе, было достаточно благоприятное: газета «Postimees» писала, что даже сам облик советской печатной продукции отличается как от книг Западной Европы, так и от русских книг дореволюционного издания.

«Они представляют собой отдельную единицу книжной цивилизации, вне зависимости от того, идет ли речь о художественной или научной литературе, практических справочных изданиях или же о каких угодно иных», — заверял репортер.

Наверняка дивились посетители выставки и разнообразию представленного ассортимента — от произведений, написанных современными авторами, до изданий признанной классики детской литературы — как русской, так и западной.

Один только перечень имен, опубликованный в специально отпечатанном для таллиннской выставки каталоге, завораживал: Пушкин и Гоголь соседствовали с Маяковским и Паустовским, Жюль Верн и Фенимор Купер — с Гюго.

Наряду с произведениями, посвященными революционерам и полярникам, организаторы сочли нужным показать таллиннской публике и переведенный на русский язык… комикс по мультфильму Уолта Диснея «Три поросенка».

В книгах, изданных на языках народов, населявших СССР, недостатка тоже не было: журналист «Вестей дня» перечислял издания на армянском, грузинском, татарском, монгольском, чувашском, якутском, тунгусском, узбекском языках.

«Среди них встречаются и изданные на таких неведомых прежде языках, что книги, с точки зрения привычных нам понятий, приходится читать задом наперед!», — простодушно изумлялась газета «Tallinna teataja».

Не был, впрочем, позабыт и эстонский: на нем были изданы «Биография Горького», «Тартарен из Тараскона», «Сто тысяч почему», «Приключения Мюнхгаузена», «Дубровский» и «Сказки Пушкина».

Добротный результат

Выставочный каталог, изданный в Таллинне в 1939 году.

Выставочный каталог, изданный в Таллинне в 1939 году.

Самый теплый отзыв о состоявшейся выставке опубликовала учительская газета «Õpetajate leht». Что, пожалуй, и неудивительно — левые симпатии ее сотрудников и читателей были очевидны.

«Детскую литературу Советской России характеризует радость и оптимизм, — делился сотрудник издания своими впечатлениями. — В детях сызмальства стремятся воспитывать интерес к науке и технике.

Книги написаны настолько живо и наглядно, что даже взрослым читать их интересно. Писатели понимают ребенка, его психологию и мир интересов. Облик книг улучшается год от года — шрифт становится четче, иллюстрации — ярче.

У нас часто жалуются на малый интерес к чтению научных и научно-популярных изданий. Но к чтению подобных книг читателя надо приучать с ранних лет. Между тем, книг о науке и технике, адресованных молодым, у нас издается мало».

Журналист обратил внимание и на то, насколько хорошо за восточной границей поставлена методическая работа с юными читателями: для него подтверждением тому послужили рисунки школьников, иллюстрирующие прочитанные произведения.

«В заключение можно сказать, что в России прилагают значительные усилия к изданию детской литературы, как по содержанию, так и к их оформлению» — резюмировал корреспондент «Õpetajate leht» — Потому и результат достигнут хороший».

С первым пунктом соглашалась и настроенная к выставке куда более критично газета «Вести дня»: замечая, что цены на действительно хорошие книги «кусаются», она искренне восхищалась работой книжных иллюстраторов — особенно «старой школы».

«Недурно изданы сказки Пушкина с искусными рисунками знаменитых палехских мастеров, сменивших свои прежние религиозные сюжеты на светско-сказочные, при сохранении прежней манеры иконописной стилизации», — сообщал рецензент.

Что же касается содержательной стороны представленных на выставке экспонатов, то здесь сотрудник единственной в Таллинне русской газеты не оставил, в буквальном смысле, камня на камне — и тоже по вполне очевидной причине.

«Даже при беглом ознакомлении с содержанием книг видно, как в СССР внедряется в детские умы с ранних лет специфическая «идеология»: не говоря уже о культе советских «вождей», — комментировали «Вести дня». — Например — сборник крайне наивных и слабых песен-стихов, воспевающих Сталина. Назойливо восхваляется и современная жизнь в СССР в противовес тяжелой якобы жизни в России до октябрьской революции.

В общем — выставка оставила грустное впечатление: Россия со 170-миллионным населением могла бы и должна была бы показать свое издательское дело иначе».

* * *

Какой именно должна была бы быть выставка по мнению «Вестей дня» — так и осталось неизвестным.

Неизвестна и судьба выставленных восемьдесят лет назад в зале таллиннского Дома искусств книг: были они увезены в СССР или же приобретены местными жителями или столичными библиотеками.

От яркого и своеобразного культурного события остались лишь заметки на полосах пожелтевших газет — да каталог, изредка всплывающий то в букинистических магазинах, то на интернет-аукционах.

Много это или мало — спор бесполезный. Существеннее иное: книги, вызвавшие некогда у таллиннцев действительно позитивную оценку, переиздаются и в наши дни. И, хочется верить, дарят тот же позитив, что и в далеком 1939 году.

Йосеф Кац
«Столица»











Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.







2 комментария к записи “«Они представляют особую цивилизацию»: детские книги СССР в довоенном Таллинне”

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы оставить комментарий.

777
Новое на Переулках Городских Легенд

Раскрыт секрет двери Бременской башни в Таллинне. Оказалось, что ей 600 лет!

Результаты исследования показали, что внутренняя дверь таллиннской Бременской башни была изготовлена, вероятнее всего, в конце XIV – начале XV века. ...

Читать дальше...

Взгляд Славы Тозика на Таллинскую весну 2020!

Взгляд Славы Тозика на Таллинскую весну 2020! Подборка фотографий отличного таллинского фотографа. Зима. Весна. Короновирус. 2019. 2020.

Читать дальше...

20 марта. Коронавирус гуляет по Таллину

Фотографии Олега Беседина. 20.03.2020. Пустой Таллин. Минимальное количество людей. Магазины и рестораны закрыты. Лишь цветы можно купить как и раньше... ...

Читать дальше...

Средневековые росписи в доме на улице Сауна продолжают хранить тайну

В Старом городе каждый дом уникален, над каждым поработали не только строители, но и неумолимое время. Но кто написал загадочные ...

Читать дальше...

Тот же ракурс в наши – излюбленный объект открыточных фотоснимков.

Переулок Катарийна кяйк в Таллине, знакомый и незнакомый

Отмеченный в народном календаре под датой 25 ноября Кадрипяэв или Катаринин день – повод прогуляться по едва ли не самой ...

Читать дальше...

Перевозка экспонатов будущего Художественного музея в Екатерининский дворец Кадриорга. Зима 1921 года.

Век служения искусству: сто лет Художественному музею Таллина

У Эстонского художественного музея – славный и солидный юбилей: в минувшее воскресенье ему исполнилось ровно сто лет. От какого именно события ...

Читать дальше...

Таллиннская реклама фильма «Поющий шут».
Фото: dea.nlib.ee

Шут, запевший с экрана: как Таллинн звуковое кино смотрел

Ровно девяносто лет тому назад – в начале ноября 1929 года – таллиннцы увидели невиданное и услышали неслыханное: изображение на ...

Читать дальше...

Лучше всего масштабность и фортификационная суть бывшей Батарейной тюрьмы заметна с высоты птичьего полёта - как на аэросъемке самого конца ХХ века.

Крепость в Рыбном ряду: юбилей таллинской «Батареи»

В Каламая, на морском побережье, сохранился один из уникальных для Таллинна памятников фортификационной архитектуры позапрошлого столетия – бывшие форт, казарма, ...

Читать дальше...

Тридцать лет назад, Астрид Линдгрен можно было запросто встретить в Ыйсмяэ.

Волшебница из Швеции: Астрид Линдгрен в Таллинне

Тридцать лет тому назад на таллиннских улицах можно было встретить живую легенду современной детской литературы: в начале сентября 1989 года ...

Читать дальше...

В оформлении обёрток конфет фабрики Гиновкера использовался и классический силуэт Таллина с моря.

Позабытая сладость воспоминаний: кондитерская фабрика «Гиновкер и Ко»

Стопятилетие Лео Гиновкера – старейшего жителя Кесклинна – и одного из старейших жителей столицы, равно как и всей Эстонии – ...

Читать дальше...

Теннисные площадки на краю бульвара Каарли очень скоро стали местной достопримечательностью и еще до Первой мировой войны попали на ревельские открытки.

Спортклуб у подножья бастиона: теннис в центре столицы

Съемки шпионской киноленты на десяток дней вернули Таллинну копию утраченной постройки и оживили воспоминания о примечательной странице в истории столичного ...

Читать дальше...

Кинотеатр «Линдакиви» в день своего открытия. Фото из газеты «Вечерний Таллинн».

От кинотеатра – к центру культуры: три десятилетия «Линдакиви»

Когда именно имя Линда вошло в обиход жителей Таллинна – сказать сложно. Во всяком случае – не ранее выхода в ...

Читать дальше...

Главный фасад Таллиннского дома мебели непосредственно после открытия.

Прощание с легендой: памятный многим таллиннцам Дом мебели чуть-чуть не дожил до 40-летнего юбилея

Памятный многим таллиннцам и, без преувеличения, легендарный мебельный магазин радикально меняет профиль – чуть-чуть не дожив до сорокалетнего своего юбилея. Потребительские ...

Читать дальше...

Адмиралтейский канал — прямой предшественник Адмиралтейского бассейна на открытке начала XX столетия.

Канал, бассейн, гавань: след ревельского адмиралтейства

Память об одном из первых промышленных предприятий Таллинна периода раннего Нового времени по сей день считывается в городском пейзаже и ...

Читать дальше...

Городская стена — самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.











Сказать кстати…

В средние века в Нижнем городе не разрешалось сажать деревья перед бюргерскими домами. На узких улицах пешеходам и повозкам было тесно и без деревьев.

Единственные деревья, растущие в Нижнем городе прямо на тротуаре, - две старые высокие липы перед домом на улице Лай, 29.

Существует предание о привилегии сажать деревья, которой царь Петр наделил хозяина дома, бургомистра Иоанна Хука. Обычно Петр заходил бургомистру, чтобы отведать пива и кофе.Однажды хозяйка дома подала кофе царю и сопровождавшему его генерал-губернатору Эстляндии Апраксину прямо на крыльце. Гости уселись на лавках. Петр заметил хозяину, что следовало бы перед домом посадить пару деревьев, чтобы они укрывали от палящих лучей солнца.




Видеохроника:

Легенды древнего города Таллина. Ревеля. Дьявол справляет свадьбу. Дом с тёмным окном.

Каждую неделю, новая легенда, от проекта «Ливонский Орден. XXI век».

Прочитать дальше и оставить отзыв >>>

Между прочим…
Однажды Таллинн, который называли девой, ибо еще никто не сумел овладеть им, целое лето осаждало неприятельское войско. И хотя крепостные стены и башни надежно защищали таллиннцев, голод становился день ото дня все более лютым, и сердцами горожан овладели отчаяние и малодушие. Спасителем города в этот трудный час оказался барон Пален, хозяин поместья Палмсе. Он сделал вид, будто хочет послать голодным горожанам провизию. Когда повозки со съестным и пивными бочками приблизились к лагерю неприятеля на Ласнамяги, они были тотчас захвачены врагами. Голод измучил осаждавших солдат не меньше, чем таллиннцев, поэтому они набросились как волки на провизию, забыв про осаду. Хозяин Палмсе воспользовался этой короткой передышкой, чтобы спасти город. Он велел доставить морем к стенам города откормленного быка, а также немного солода, и передал их горожанам. Горожане сварили свежего пива и отнесли его на передние земляные валы. На днища перевернутых бочек они налили пива - так, чтобы пена потекла через края. Затем выпустили на валы быка, который выбежал, взрывая рогами землю. Когда враги увидели бочки с пенящимся пивом и откормленного быка, у них душа ушла в пятки. "Пропади все пропадом", - сказали солдаты, - "того не возьмешь измором, кто может еще столько пива наварить и прогуливает жирных быков на валах. Скорее сами умрем от голода". На следующее утро горожане увидели, что неприятель уходит восвояси. Таллинн был опять спасен.
Это интересно:
  • BEHANDELN, LERNEN, LERNEN
  • FÜR DEN HEILIGEN VALPURGI-TAG ODER WIE IN DER REVEL AUF DEN FAKTOR GEJAGT
  • Dort steht die "KOSULA" von JAAN KOORT: DIE VERGANGENHEIT UND DIE ZUKUNFT DES TALLINSK-QUADRATES AUF NUNNA
Дайте ответ Магистрату!

2019 - встретите в Таллине?

View Results

Загрузка ... Загрузка ...

Close
Таллинн: "Застывшее Время", в твоём ящике!"

Бесплатная подписка на обновления проекта, новые статьи и фото!