А знаете ли?

По легендам и приданиям, родителей Калевипоэга звали Калев и Линда. Перевести на русский язык дословно, Калевипоэг, и есть, - сын Калева. Иными словами, это всего лишь отчество, Калевич. Но тогда, какое же у него было имя?

Правильный ответ.

 

Желаете разместить статью о вашем предприятии или себе на страницах сайта? Нет ничего проще!

Депеши в Магистрат!

Следует знать…
Геральдические львы на гербе являются одним из наиболее древних символов Эстонии. Они использовались уже в XIII веке. Были изображены на большом гербе - Таллинна. Таллинну достались эти изящные синие львы от короля Дании Вальдемара Второго, т.к. в то время Северная Эстония находилась под властью Дании. И действительно, они очень похожи на львов с герба Датского Королевства.
Хроники Таллина

ещё темы...

Говорят так:
Однажды Таллинн, который называли девой, ибо еще никто не сумел овладеть им, целое лето осаждало неприятельское войско. И хотя крепостные стены и башни надежно защищали таллиннцев, голод становился день ото дня все более лютым, и сердцами горожан овладели отчаяние и малодушие. Спасителем города в этот трудный час оказался барон Пален, хозяин поместья Палмсе. Он сделал вид, будто хочет послать голодным горожанам провизию. Когда повозки со съестным и пивными бочками приблизились к лагерю неприятеля на Ласнамяги, они были тотчас захвачены врагами. Голод измучил осаждавших солдат не меньше, чем таллиннцев, поэтому они набросились как волки на провизию, забыв про осаду. Хозяин Палмсе воспользовался этой короткой передышкой, чтобы спасти город. Он велел доставить морем к стенам города откормленного быка, а также немного солода, и передал их горожанам. Горожане сварили свежего пива и отнесли его на передние земляные валы. На днища перевернутых бочек они налили пива - так, чтобы пена потекла через края. Затем выпустили на валы быка, который выбежал, взрывая рогами землю. Когда враги увидели бочки с пенящимся пивом и откормленного быка, у них душа ушла в пятки. "Пропади все пропадом", - сказали солдаты, - "того не возьмешь измором, кто может еще столько пива наварить и прогуливает жирных быков на валах. Скорее сами умрем от голода". На следующее утро горожане увидели, что неприятель уходит восвояси. Таллинн был опять спасен.
С нами считаются:

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования

Ресурсы Эстонии на ru.сском языке.

Ливонский Орден в Эстонии

Метроном
  • Blog stats
    • 1291 posts
    • 0 comments
    • 37 trackbacks

  • Raw Author Contribution
    • 4.8 posts per month
    • 236 words per post

  • Conversation Rate
    • 0 comments per post
    • 0 trackbacks per post

Заказать гида по Таллину, и другим регионам Эстонии. Лучшие гиды!
Подробнее...

Тридцать лет тому назад на таллиннских улицах можно было встретить живую легенду современной детской литературы: в начале сентября 1989 года нас посетила шведская писательница Астрид Линдгрен.

Сказочный облик исторического ядра Таллинна давно стал притчей во языцах, превратившись фактически в языковой штамп.

Тридцать лет назад, Астрид Линдгрен можно было запросто встретить в Ыйсмяэ.

Тридцать лет назад, Астрид Линдгрен можно было запросто встретить в Ыйсмяэ.

С визитами в город всемирно известных сказочников и сказочниц дела обстоят куда хуже: даже такой неутомимый путешественник, как Ханс Кристиан Андерсен, до наших краев так и не доехал.

Но то, что казалось сказкой в неспешном и размеренном девятнадцатом столетии, стало вполне реальным в веке следующем, двадцатом – благодаря «культурному десанту» в Эстонию делегации Шведского института.

Истинная правда
«Да, и это – истинная правда!»: таким подзаголовком снабдил опубликованный 7 сентября 1989 года материал о встрече прославленной писательницы корреспондент газеты Rahva Hääl.

Журналист не без гордости отмечал: в последнее время Таллиннский пассажирский порт становится местом, где можно встретить деятелей культуры мировой величины. Но приезд Линдгрен – событие небывалое.

Судя по предшествующим публикациям местной прессы, состав делегации Шведского института, которая должна была прибыть в Эстонию в рамках расширения культурного обмена с восточным берегом Балтики, был до конца неясен.

Точно сообщалось, что родные края впервые после полувековой разлуки посетит Илон Викланд – книжный иллюстратор, близкая подруга «сказочницы Астрид», проводившая лето в довоенном Хаапсалу и давно мечтавшая увидеть его вновь.

С известной долей вероятности можно предполагать, что именно она уговорила Линдгрен совершить вояж в тогдашнюю все еще союзную республику, которая с каждым месяцем все более и более брала курс на восстановление государственности.

Логика подобного приглашения была очевидной: официально делегация направлялась в Таллинн для открытия выставки графических работ Викланд в Художественном музее. А где книжный иллюстратор – там разумно присутствовать и автору текстов.

В любом случае, статус самой Линдгрен ко второй половине восьмидесятых годов давно перешагнул уже границы исключительно литературной деятельности. Она стала одним из лидеров общественного мнения – как на родине, так и за рубежом.

Неудивительно, что встречавший писательницу на причале Таллиннского порта репортер в первую очередь задал гостье вопрос, относящейся к ее деятельности как всемирно акцептируемого борца за права детей и… животных.

«Знаете, наш мир достаточно жесток, а перед жестокостью бессильны и дети, и животные, – ответила Линдгрен. – Они не могут ничего предпринять для своей защиты. И долг тех, кто может им помочь, – помогать им».

Ребенок в душе

Библиотечная мышь Хуби, дарит заморской гостье волшебные рябиновые бусы.

Библиотечная мышь Хуби, дарит заморской гостье волшебные рябиновые бусы.

«Такого дня, как пятница, 8 сентября, почтенные стены старого Кадриоргского дворца не видели уже давно, – начинала материал об открытии «шведской» выставки газета Õhtuleht. – Стоит признать: в Кадриоргском дворце всегда было красиво, но так, как вчера, не было, наверное, никогда. Тепло выставленных работ согревало интерьеры и наполняло собой души зрителей.

Ведь автор их обладает редким даром видеть окружающее глазами ребенка. Загадочен и восхитителен ее мир. В творчестве Илон Викланд воплощено стремление к теплу и заботе, в которых нуждается каждый.

Художница сообщила: у нее было много выставок, но та, что открылась здесь, имеет особое значение: впервые она выставляется на родине. Художница говорит на красивом эстонском языке. В глазах ее – слезы…»

«Астрид – просто замечательный, простой и естественный человек, – охарактеризовала автора проиллюстрированных ею работ Викланд. – Именно такая, какой выглядит при самой первой встрече. Такие же и написанные ей книги.

Они прямо-таки полны фантазии, они написаны, так сказать, очень визуально. Все необходимое в этих текстах присутствует – остается только прорисовать это. Я не знаю других авторов, чьи книги было бы иллюстрировать так легко и просто».

Разумеется, присутствовала на открытии вернисажа работ своей подруги и Линдгрен, поприветствовать которую пришли воспитанники музыкальной школы Старого города, слово сошедшие, по мнению репортера, с работ Викланд.

Таллиннской газетной братии писательница признавалась: живя в такой небольшой, по сути, стране, как Швеция, где все давно друг друга знают, оставаться «той самой Линдгрен», которую узнают на улицах, нелегко.

Единственные читатели и почитатели, с которыми ей никогда не бывает утомительно и скучно, – дети. И впечатления от двух проведенных в Эстонии дней утверждают ее в справедливости этой точки зрения.

«Хочется, впрочем, верить, что посетителями выставки будут не только дети, – резюмировало издание. – Вне зависимости от возраста творчество Линдгрен и Викланд понятно и близко всем.

Ведь оно пробуждает живущего в душе каждого из нас извечного маленького ребенка, которым все мы неизбежно являемся, хотя и хорошо выучили правила игры во взрослые игры».

Быть вместе
«Быть может, все это привиделось мне позавчера, в обычное сентябрьское утро, – писала журналист «Советской Эстонии». – Оно прибалтийское – с плывущими серыми облаками и пронзительно свежим воздухом ранней осени.

Вдруг на краю дороги, у самого тротуара, остановилась самая обыкновенная „Волга“ – такси. Открылась дверца и выпустила из машины… волшебницу. Она устремила на меня взгляд своих добрых голубых глаз – и внезапно улыбнулась».

Автор признавалась: хотя она и знала, что в ходе своего визита в Эстонию Линдгрен намеревалась посетить Ыйсмяэскую детскую библиотеку, поверить в то, что знаменитость можно увидеть в обычном жилом районе, было все-таки трудно.

Библиотечные работники между тем заморскую гостью уверенно ждали – и подготовили не только выставочный стенд с переведенными на эстонский Владимиром Беэкманом книгами писательницы, но и встречу с живым… сказочным персонажем.

«Тут к нашей гостье неожиданно приближается абсолютно живая и совершенно похожая на настоящую „мышь“ по имени Хуби, – продолжала делиться хроникой этого необычного визита «Советская Эстония». – А впрочем, что же в этом удивительного?

Волей фантазии Маре Мюйрисепп, преподавателя Таллиннского педагогического института и детской писательницы, Хуби давно поселилась в стенах библиотеки. Год за годом постигает она премудрые тайны ее несметных книжных сокровищ.

А подарок у Мыши тоже, естественно, волшебный. Это – длинная-предлинная нитка бус из… сочных ягод красной рябины. «Мы хотим, чтобы ты жила долго-долго и написала еще столько книг, сколько здесь ягод!» – говорит она гостье.

«О! Что ж, отныне я постараюсь съедать ровно по одной ягодке в год, а когда они закончатся, обязательно вернусь к вам еще раз», – торжественно обещает Астрид Линдгрен, обвивая драгоценную нить рябиновых бус вокруг шеи.

Конечно, все это было как во сне. Часто ли нам удается видеть, слышать, осязать рядом с собой живого классика? Я смотрела на писательницу, утопающую в букетах свежих астр, окруженную сияющими лицами счастливых детей и думала.

Как удается этой великой женщине в своем „невероятном возрасте“ (по выражению самой Астрид Линдгрен), сохранять в сердце всю прелесть детского восприятия мира? И пусть ключ от этих сокровищ поручен только ей.

Но ведь Линдгрен открывает им и наши души, впуская туда героев своих удивительных волшебных историй. Знаете, как говорил один из них – бесстрашный и благородный Пелле из книги „Мы – на острове Сальткрока“.

„Счастье – это когда все собираются вместе“. Правильно сказал. Воистину, это именно так!»

* * *
…Волшебной силы подаренных в августе 1989 года бус хватило на неполных тринадцать лет: в конце января 2002 года Астрид Линдгрен не стало.

Ей так и не удалось вновь посетить Эстонию – и узнать, что со смотровой площадки на улице Кохту стартовал в телеспектакле ТО «Экран» лучший в мире Карлсон, а «киношный» бродяга Расмус отправлялся в путь из школы-санатория в Козе.

Среди многочисленных событий политической и общественной жизни стремительно трансформирующейся из ЭССР в ЭР нашей страны визит шведской сказочницы, возможно, и не выглядел для современников слишком приметным.

С перспективы трех промелькнувших с той поры десятилетий он выглядит едва ли не более значимым, чем новости, которые занимали в конце восьмидесятых годов первые полосы местных периодических изданий.

«Желаю, чтобы и став взрослыми, ваши читатели помнили то, что они прочли в детстве, – наставляла Линдгрен журналистов. – Я ведь не стремлюсь в своих книгах воспитывать детей.

Я всегда желала и желаю им, чтобы они неизменно ощущали себя свободными и непреклонными».

Йосеф Кац
«Столица»











Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.







Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы оставить комментарий.

777
Новое на Переулках Городских Легенд
Одна из самых знаменитых работ Кристиана Акерманна - алтарь таллиннского Домского собора в реставрационных лесах во время подготовки к нынешней выставке.

Вспоминая «ревельского Фидия»: скульптор Кристиан Акерманн

Выставка работ одного из самых ярких и талантливых таллиннских мастеров скульптуры эпохи Барокко и его современников открылась в минувшую пятницу ...

Читать дальше...

«Косуля» у подножья Тоомпеа в сквере на улице Нунне – неизменная классика с 1930 года.

«Косуля» Яана Коорта – знакомая и незнакомая косуля

Одна из самых популярных у таллиннцев и гостей города скульптура появилась в городском пространстве столицы ровно девяносто лет тому назад. В ...

Читать дальше...

Здание нынешней Таллиннской музыкальной школы за минувший век не изменилось – чего нельзя сказать о его окрестностях.

Сто двадцать лет истории: особняк музыкальной школы

Запланированная реставрация вернет одному из примечательных зданий в ансамбле застройки Нарвского шоссе былой блеск, а работающей в нем Таллиннской музыкальной ...

Читать дальше...

Барон Александр фон дер Пален и служащие Балтийской железной дороги на перроне вокзала в Ревеле. Снимок 1870-ых годов.

«Балтийская железная дорога, наше выстраданное дитя»

Первый пассажирский поезд из тогдашней столицы Российской империи в нынешнюю столицу Эстонской Республики прибыл ровно сто пятьдесят лет тому назад. Перестук ...

Читать дальше...

В галерее Русского театра Эстонии, проходит юбилейная художественная выставка «Осень №55»

Автор работ, признанный у нас и далеко за рубежом, талантливый художник, Сергей Волочаев. Картины изумляют идеями, подходом и различными техниками. Представлены ...

Читать дальше...

Дом Иосифа Копфа на углу Пикк и Хобузепеа и портрет его владельца на золотой брошке.

Ревельский ювелир Иосиф Копф: золотых дел мастер

Девяносто лет назад Таллинн прощался с Иосифом Копфом - человеком, еще при жизни сумевшим стать, выражаясь современным языком, «коммерческим брендом». Георг ...

Читать дальше...

Директор Таллиннского Городского архива в 1989-1996 гг. Ю. Кивимяэ демонстрирует грамоту XV века - одну из многих, вернувшихся в родной город. Снимок из газеты «Советская Эстония».

Исток таллиннской историографии: возвращение Городского архива

Ровно тридцать лет тому назад история столицы вновь стала длиннее почти на восемь столетий: в Таллинн вернулись фонды Городского архива. Его ...

Читать дальше...

Катастрофа с девятью погибшими на Балтийском вокзале

Самая тяжелая авария в истории эстонских железных дорог произошла 40 лет назад, в первую субботу октября. Поезда приближались друг к другу ...

Читать дальше...

Как закончилась сказка про Гэдээр

Падение Берлинской стены стало в СССР шоком для многих взрослых, а для некоторых детей - первым столкновением с ложью. "Гэдээр" ...

Читать дальше...

Сто сорок лет назад городская стена Ревеля нуждалась если не в реставрации, то в консервации - как минимум.

Семь веков на страже города Таллина: летопись крепостной стены

У одного из узнаваемых символов таллиннского Старого города - солидный юбилей: с начала строительства крепостной стены вокруг средневекового ядра нынешней ...

Читать дальше...

Здание Немецкой реальной школы непосредственно после постройки.

Школа на улице Луйзе: реквием по утраченному

Здание Немецкого реального училища, некогда признававшееся идеалом и образцом для аналогичных построек, возродившееся после войны в ином облике, безвозвратно утрачено ...

Читать дальше...

Домский, он же Длинный мост на рисунке Карла Буддеуса, середина XIX века.

Тоомпеаский, Каменный, Пиритаский: мосты над водами Таллинна

Даже без учета виадуков и путепроводов, семейство таллиннских мостов – достаточно многочисленное. А главное – способное поведать о себе немало ...

Читать дальше...

Вариант развития мемориального ансамбля на Маарьямяги по версии середины шестидесятых…

Памятник двадцатому веку: ансамбль на Маарьямяги

Мемориальный комплекс на Маарьямяги давно уже стал памятником не конкретным событиям или лицам, а всему, что произошло с Эстонией на ...

Читать дальше...

Ворота в конце улицы Трепи на довоенных открытках встречаются часто, но топоним «Ныэласильм» конкретно к ним еще не применялся.

Головы, ноги, чрево и горб: анатомия таллиннских улиц.

Географические названия, щедро рассыпанные по карте Таллинна, позволяют читать ее почти как… анатомический атлас. Уподобить город человеческому организму впервые предложили пионеры ...

Читать дальше...

Портреты павших в сражении 11 сентября 1560 года горожан и старейшее изображение Таллинна на эпитафии Братства черноголовых.

Восемь столетий Таллинна: век XVI век, пора рефлексий

Непростой во всех отношениях XVI век подарил Таллинну первые портреты города и его жителей, первый памятник, а также один из ...

Читать дальше...

Городская стена — самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.











Сказать кстати…

Городская стена - самое древнее сооружение Старого города, ее строили на протяжении 300 лет.

Раньше в город вели шесть ворот, почти все они были разрушены. От Вируских ворот остались только башни.




Видеохроника:

Легенды древнего города Таллина. Ревеля. Дьявол справляет свадьбу. Дом с тёмным окном.

Каждую неделю, новая легенда, от проекта «Ливонский Орден. XXI век».

Прочитать дальше и оставить отзыв >>>

Между прочим…
Церковь Св. Олафа, построенная в XIII веке и перестроенная в XV веке. Свое название она получила по имени строившего ее архитектора, упавшего с ее башни. По легенде, когда его тело коснулось земли, из его рта выползла змея. По другой легенде, церковь Оливисте, получила название не по имени архитектора, а по мастера, согласившегося покрасить плохо доступный для маляров шпиль прихода. Олев был скромен, и не желал известности, поэтому, работал по ночам. Но однажды его увидели и узнали. С земли, закричали его имя. Мастер разволновался и слетел с высоты вниз. На само же деле, церковь названа так в честь одного из королей Швеции.
Это интересно:
  • BEHANDELN, LERNEN, LERNEN
  • FÜR DEN HEILIGEN VALPURGI-TAG ODER WIE IN DER REVEL AUF DEN FAKTOR GEJAGT
  • Dort steht die "KOSULA" von JAAN KOORT: DIE VERGANGENHEIT UND DIE ZUKUNFT DES TALLINSK-QUADRATES AUF NUNNA
Дайте ответ Магистрату!

2019 - встретите в Таллине?

View Results

Загрузка ... Загрузка ...

Close
Таллинн: "Застывшее Время", в твоём ящике!"

Бесплатная подписка на обновления проекта, новые статьи и фото!