В школьной переплетной мастерской пахло столярным клеем, дермантином и бумажной пылью. Старый мастер держал в руках обыкновенный учебник и спрашивал:
— Это, ребята, что?
— Бархударов, «Русский язык».
— Ну, это само собой, я спрашиваю о другом — какой размер у этой книги? Так вот, это — «октавио». А что означает слово «октавио»?
— Восемь, — почему-то шепотом сообщил умненький Миша Епифанов.
— Верно — восьмая доля листа.
— Какого листа, они ведь разные? — спросил кто-то.
|
— Такого, из которого выйдет восемь листков, высотой от 20 до 25 сантиметров. Вот в этом учебнике,- мастер измерил его линейкой, — двадцать. Есть и другие размеры, например, «кварто», то есть в четвертую долю листа, и «фолио» — это лист, согнутый пополам.
Эти «октавио», «кварто», «фолио» и еще огромный «медиан» я запомнил на всю жизнь, хотя нигде, кроме школы, переплетом не занимался.
Говорят, людей встречают по одежке, а книгу — по переплету. Блеск лакированных переплетов, заполнивших полки магазинов, при всей красочности сродни современной архитектуре с зеркально-металлической гладью стен и четкими геометрическими формами — красиво и… холодно.
|
В начале 50-х годов в магазине старой книги на ул. Мюнди купил маленькую книжечку в кожаном переплете с золотым тиснением: «Игорь Северянин. Классические розы». В углу маленькими буквами было написано «Э.Таска». Этот сборник стихов, изданный в 20-е годы в Белграде, по чьему-то заказу «одел» в кожаный переплет замечательный эстонский художник по коже Эдуард Таска.
А вообще история переплетного дела в Эстонии насчитывает более трех с половиной столетий. В Таллинне это случилось в 1633 году в первой типографии, открытой при королевской гимназии Ревеля. Для чего из Стокгольма прибыл опытный мастер Кристоф Рейснер. Книги в основном были богослужебные, их художественное оформление не отличалось от западноевропейских образцов. Богато украшенные тисненым орнаментом и готическим шрифтом кожаные переплеты, цветные заставки… Имена тех, кто оформлял и переплетал эти книги, история не сохранила.
Цех переплетчиков был основан в Таллинне только в 1766 г., хотя известно, что в одном из домов на ул. Раэкоя за зданием Ратуши уже в 1761-м жил переплетчик Рабэд. Профессия эта считалась благородной, и цех входил в состав гильдии св. Канута, а переплетчик Иохан Больдт был избран ее ольдерманом. Среди ратманов встречаются имена членов этого цеха: Давида Альбрехта, Генриха Бергрена, Генриха Динеса и др.
Путь к мастерству переплетчика был долог и тернист. Долгие годы уходили на ученичество, после которого удачно выдержанный экзамен давал право стать подмастерьем и отправиться в трехлетнее странствие, чтобы поработать в цехах разных стран и городов. В дорожной сумке подмастерья лежала книга, в которой иноземные мастера подтверждали его работу и давали характеристику умения и прилежания. Без такой книги стать мастером было невозможно. И только после возвращения и наличия свободной вакансии можно получить право на изготовление образцовой работы. Цеховой устав требовал переплести пять томов: Библию форматом ин-фолио в кожаном переплете, книгу форматом ин-кварто в переплете из свиной кожи с красным обрезом, затем книгу того же формата в переплете из телячьей кожи с зеленым обрезом и две книги ин-кварто с золочеными обрезами.
|
Понимаете теперь, почему я с благодарностью вспомнил школьного Мастера переплета, когда читал выписку из устава Таллиннского цеха 1777 года о задании, которое должен был выполнить кандидат в мастера, чтобы получить право на самостоятельную работу и стать полноправным членом таллиннского цеха переплетчиков.
Вспомнил и удивительный, почти детективный рассказ старого Мастера об истории переплетного дела и книги, который он начал с того, что достал из недр большого шкафа круглый, обтянутый кожей футляр, вынул из него другой, поменьше, темно-красный, потертый, с одного конца которого висел на шнурке кусочек кожи.
— Осенью 1917 года, — начал свой рассказ Мастер, — ко мне в мастерскую зашел незнакомый человек и попросил отреставрировать семейную реликвию, привезенный из Египта его предком-моряком древний папирус. Он передал мне этот потертый кожаный футляр, внутри которого был свиток из материала, похожего на желтоватую бумагу. Так вот он какой, папирус — египетская осока, из которой древние приготовляли материал для письма. Его узкие полоски склеивали в более широкие полотнища и для сохранения свертывали в свитки. Концы такой широкой полосы прикрепляли к палочкам, с которых при чтении разворачивали свиток.
|
Греки называли папирус — «библос», а отсюда и библия — книга, а сам свиток — «хартия». Свиток вкладывали в футляр из пергамента, снаружи висел кусочек кожи с названием книги и именем автора. У этого своеобразного заглавия тоже было наименование — «индекс».
— А что было дальше с папирусом? — хором спросили мы, ученики 5-а класса.
— Привел в порядок, как мог, сам папирус и сделал новый кожаный футляр. Но… заказчик так и не появился. Кто он и что с ним сталось в те бурные годы, мне неизвестно. А реликвию храню, тем более что старый футляр — древнейший переплет. Библиотеки древних выглядели совсем не так, как теперь, книги хранили в кожаных футлярах-тубусах.
Мастер до конца урока рассказывал о том, как развивалось книжное дело и какие переплеты творили мастера в средние века и в последующие столетия. Мы слушали, затаив дыхание, и я уверен, что те, кто побывал в пропахшей клеем и пылью мастерской переплетчика 209-й ленинградской школы на улице Восстания, 8, навсегда сохранили любовь к книге не только как к творению человеческой мысли, но и как к произведению искусства тех, кто печатал, украшал и создавал переплеты.
Может быть, старый Мастер слукавил, и в кожаных футлярах был вовсе не древний папирус, но своего он добился. Когда беру в руки книгу в хорошем, не красивом, а именно хорошем переплете, испытываю безотчетную радость.
Лев Лившиц
«Молодёжь Эстонии»
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".