Сто двадцать лет тому назад перед жителями губернского города Ревеля распахнул двери, вероятно, самый необычный театр в истории Таллинна – Временный немецкий.
Возведенный в спешном порядке за три с лишним месяца, он просуществовал неполные два года, но остался запечатлен не только на случайных фотоснимках, но и на почтовых открытках.
Для здания, изначально возводившегося как временное – совсем неплохо. И причина, возможно, была не в особых архитектурных достоинствах здания – они-то как раз были откровенно скромными. Никогда прежде Ревель не видел деревянной постройки подобных масштабов. Да и вне зависимости от строительного материала – залов, способных разместить разом семь сотен зрителей, в городе до того не бывало.
Рижский пример
Пожар, вспыхнувший в октябре 1902 года в подсобном помещении Городского театра на нынешней улице Лай, испепелил храм служителей Талии и Мельпомены буквально дотла: от восстановления здания отказались.
Впрочем, не разыграйся огненная стихия в тот роковой вечер, судьба старейших театральных подмостков Ревеля была, по большому счету, предрешена: помещения начала XIX столетия были изрядно амортизированы.
Разговоры о том, что отцам города давно стоило бы разориться на возведение нового современного театра, на страницах местной остзейской периодики время от времени вспыхивали – но до разгула пламени почему-то неизменно гасли.
Историческое театральное здание на Лай горело и лет за шестьдесят до того – но в ту пору решили воссоздать утраченное на прежнем месте, а пока шли восстановительные работы –отдать актерам для использования помещения Большой купеческой гильдии.
Ныне подобные меры едва ли оказались бы приемлемыми. Во-первых, здания активно использовал Ревельский биржевой комитет. Во-вторых, население города, а значит, и число зрителей, значительно выросло: гильдейский зал был бы для них слишком тесен.
Потому, не откладывая дел в долгий ящик, театральное руководство решило идти по проторенному пути: как и после пожара Городского театра в Риге двумя десятилетиями ранее, постановки решили проводить в специально выстроенном временном здании.
Проект деревянной времянки для ревельского театра было решено заказать у соседей-рижан – архитектурного бюро «Шеэль и Шеффель»: благо, первый из творческого дуэта, зодчий Генрих Шеэль, уже имел опыт возведения подобных зданий.
Работа велась оперативно: спустя ровно через месяц после пожара, газета «Revaler Beobachter» сообщала, что чертежи уже получены и совсем вскоре можно будет приступать к строительству.
Стихи и проза
В начале декабря на границу Нового и Русского рынков – примерно туда, где сейчас проходит пешеходная аллея от Пярнуского шоссе в сторону универмага – были завезены сосновые и дубовые брусья.
Но прежде, чем за дело принялись непосредственно строители, присланные из Риги чертежи были пересмотрены и в значительной степени переработаны местным архитектором-остзейцем Акселем фон Ховеном.
С одной стороны, он несколько упростил его. С другой – оживил главный фасад постройки, прорезав его тремя высокими окнами в резных наличниках. Но главное – поднял здание на высокий цоколь и снабдил вход внушительной лестницей.
К семи часам вечера в среду, 5 (18) февраля 1903 года к ней стали съезжаться многочисленные гости: открытие вновь выстроенного театрального здания почтил своим присутствием недавно назначенный на пост эстляндский губернатор Алексей Бельгард.
«Вопреки ходившим ранее неблагоприятным толкам, здание театра оказалось очень удобным, поместительным, и при полном освещении выглядело очень приветливо и уютно», – сообщал ревельский корреспондент читателям газеты «Рижский вестник».
«Новый театр имеет значительные удобства перед прежним, – продолжало издание. – Нужно упомянуть и об акустике, и относительно просторном помещении его, позволяющем публике во время антрактов сходиться для обмена впечатлениями».
Упоминала статья и уклон сцены к зрительному залу, позволяющий лучший обзор, и о наличии буфета, и о водопроводных кранах, расположенных поблизости от рожков газового освещения, и об эвакуационных выходах, и о системе парового отопления.
Местная немецкая периодика отнеслась к постройке критичнее: «Revalsche Zeitung», например, сообщила что отопление работало даже слишком хорошо и в задних рядах было душно, а наряды дам выглядели бы эффектнее, гори лампы ярче…
Впрочем, эти обстоятельства вовсе не помешали редактору ведущей немецкой газеты города Христиану Миквицу лично выступить со сцены с приветственной речью собственного сочинения – еще и виртуозно зарифмованной.
«Наш новый театральный дом
Напоминает об ином
И зал, и сцены украшенье
На время дарят нам решенье»,
– декламировал он со сцены, явно намекая: пора начинать сбор средств на будущий каменный театр.
Революционный запал
«Опасения, неоднократно высказывавшиеся о прочности театра и возможности пожара в нем, кажутся преувеличенными», – заверял автор материала, опубликованного в «Рижском вестнике».
Что касается прочности конструкции – то тут журналист попал в точку: здание эксплуатировалось активно, причем не только театральной труппой – летом зал сдавали под цирк и демонстрацию кино.
А вот касательно угрозы возгорания – тут, к сожалению, уместнее говорить о «точности наоборот»: несмотря на передовое для своего времени противопожарное оборудование, временный театр разделил судьбу предшественника.
Всего через два года после его открытия по Ревелю прокатилась волна забастовок и стычек рабочих с полицией: по всей Российской империи занималась заря революции 1905 года, и административный центр Эстляндии не стал исключением.
Если в январе губернатору Бельгарду как-то удалось снизить социальное напряжение, то к осени ситуация вышла из-под контроля властей. Местный пролетариат решился подключиться к общегосударственной политической стачке.
14 октября был остановлен газовый завод. Город погрузился во мрак. Полиция не отважилась выходить на патрулирование. Уголовный элемент не упустил шанса воспользоваться ситуацией и разгромил винные лавки.
Опьяненная алкоголем толпа выплеснулась на Новый рынок. Прогремел «революционный» клич – мол, пока мы на фабриках спины гнем, господа в театрах прохлаждаются. В руках у кого-то оказались спички…
* * *
Временный театр сгорел менее чем за час: водопровод бастовал. Забастовка рабочих-газовщиков невольно предотвратила худшее: работай освещение и будь зал полон зрителей, большой беды было бы не избежать.
Люди при гибели временного театра не пострадали. Чего нельзя, увы, сказать о театральных декорациях, создаваемых с учетом того, чтобы габариты позволили бы их использовать и после постройки театра постоянного, каменного.
Он был возведен на участке, зарезервированном еще в 1902 году, пять лет спустя после гибели своего временного дублера. Ныне это Эстонский театр драмы на углу Пярнуского шоссе и улицы Георга Отса.
Йосеф Кац
«Столица»
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".