История школьного образования в Таллинне моложе самого города всего на сто лет: датированная 1319 годом грамота датского короля Эрика VI Менведа подтверждает исключительное право домского капитула содержать школу при соборе Девы Марии на Тоомпеа и запрещает создавать в городе конкурирующие учебные заведения.
Монополия вышгородских священников продержалась всего лишь до 1365 года, когда собственной школой обзавелся расположенный в Нижнем городе Доминиканский монастырь. Однако Домская школа, просуществовавшая под различными названиями аж до 1939 года, стала «абсолютным рекордсменом» по срокам существования. Закрылась она после того, как большинство из ее преподавателей, равно как и учеников с родителями, покинули Эстонию: потомки исконных остзейских родов вняли предвоенному призыву правительства нацистской Германии и переселились на этническую родину предков. Все, что осталось таллиннцам, – лишь название вышгородской улицы Тоом-Кооли да мемориальная доска в виде раскрытой книги на углу дома, где старейшая таллиннская школа работала без малого шесть с половиной столетий…
Вплоть до начала церковной Реформации, то есть до двадцатых годов XVI столетия школьное образование в Таллинне велось практически исключительно на латыни. Родной язык большинства горожан средневекового Ревеля полноправно зазвучал в учебных аудиториях, вероятнее всего, лишь в 1528 году, когда действовавшая при приходе церкви святого Олая городская школа была передана под управление окончившего Виттенбергский университет Йоханнеса Вальтера. Реформация способствовала и тому, что языком, по крайней мере, начального образования в Таллинне стал эстонский: школа при эстонском приходе церкви Святого духа, действовавшая в помещениях покинутого доминиканцами монастыря святой Екатерины упоминается уже в 1523 году. А вот предложение шведского короля Карла IX основать на Тоомпеа школу для эстонских детей не нашло в 1600 году поддержки вышгородского дворянства.
* * *
Русский язык как предмет обучения фигурирует в завещаниях многих ревельских бюргеров ганзейской поры: отходя в мир иной, они оставляли наказ обучать своих отпрысков языку главных торговых партнеров той поры. Через полтора десятка лет после взятия Таллинна войсками Петра I, в 1725 году, русский язык стал обязательным предметом обучения в городской гимназии, нынешней Густава Адольфа. Учебное же заведение, русский язык в котором был бы основным, было основано лишь во времена «века Екатерины»: двухклассная начальная школа для детей русских горожан распахнула свои двери в здании на улице Пикк, 69, в 1789 году. Ее наследницей считается нынешняя Таллиннская Тынисмяэская Реальная школа.
* * *
Несмотря на то, что столицей монархии Таллинн никогда не был, добрая половина старейших школ города носила в разные исторические эпохи имена самодержцев. Самый классический пример — основанная в 1631 году и благополучно работающая и по сей день гимназия Густава Адольфа. Любопытно, что шведский король подписал указ о ее основании, находясь в военном походе на территории Германии, а королевское имя было официально закреплено в названии учебного заведения немецкими оккупационными властями в 1918 году. До этого, кстати, гимназия успела в ХIX столетии побывать Николаевской – в честь Николая I. Имя Екатерины II носила с 1889 по 1917 год предшественница Таллиннской Тынисмяэской Реальной школы, а нынешняя Реальная школа на бульваре Эстония изначально называлась Ревельским Петровским Реальным училищем в честь императора Петра Великого, разумеется.
* * *
Старейшим зданием, выстроенным специально для образовательных нужд, является Таллиннская Реальная школа. Выстроили ее 1881-83 годах по проекту архитектора М. Хопнера и под руководством инженера К. Якоби, а популярнейший и плодовитейший в свое время рижский скульптор А. Фольц украсил восточный фасад стильными фигурами кариатид. Кстати, у респектабельного и современного для той эпохи школьного здания имелся столичный «близнец»: как писал в своих путевых заметках популярный в начале прошлого, ХХ века литератор и поэт Константин Случевский, «Ревельское Петровское Реальное училище своей планировкой распределено по образу известного Лицея цесаревича Николая в Москве».
* * *
Самая символичная судьба, пожалуй, выпала на долю двухэтажного здания в духе псевдоклассицизма по адресу Вене, 22. Некогда монастырское домовладение было перестроено в ХIX столетии для нужд Немецкой уездной и городской школ. В их стенах обучалась добрая плеяда деятелей эстонской литературы, культуры, искусства, музыки, самым известным из которых стоит признать, пожалуй, писателя Эдуарда Борнхеэ, автора повести, легшей в основу «вестерна» всех времен и народов: кинофильма «Последняя реликвия». С 1919 по 1940 год в здании на улице Вене работала Таллиннская Педагогическая семинария, в послевоенные годы здание находилось в ведении морфлота, а после было передано вечерней школе. С конца девяностых годов в исторических помещениях разместилась Учебная коллегия Старого города — одна из своеобразнейших школ Таллинна.
* * *
Кроме говорящих за себя названий улиц Тоом-Кооли, Кооли и Гюмнаазиуми, история таллиннских школ запечатлела себя и в более причудливых названиях. Так, тянущийся от гимназии Густава Адольфа почти до самых Морских ворот вдоль крепостной стены переулок называется Лаборатоориуми — по существовавшим некогда в его начале гимназическим учебным лабораториям. А крохотный земельный участок у подножия башни Домского собора на Тоомпеа, если верить составленной в 1864 году карте, официально назывался «Турнплац» — «Турнирная площадь», причем не от рыцарских турниров, а от турника, установленного на спортивной площадке Домской школы. Стоит добавить, что физическое воспитание стало обязательным предметом ее программы пятью годами ранее, а обязательное преподавание физкультуры было введено во всех школах Российской империи лишь в 1890 году…
Йосеф Кац
«Молодёжь Эстонии»
Related posts
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".