С профессиональным кукольным театром таллинн-цы впервые познакомились ровно восемьдесят лет назад — во время визита в Эстонию коллектива, считающегося ныне национальным достоянием Чехии.
Таллиннский театр «Nuku» начинается с Буратино: перчаточной куклы на руке режиссера Фердинанда Вейке, увековеченного мемориальной доской на фасаде здания по адресу: Лай 1.
А мог бы — с другого, не менее знаменитого члена Клуба веселых человечков: лопоухого сорванца Гурвинека. Равно как и его ближайшего родственника — добродушного, хотя и брюзгливого, папаши Спейбла.
Ведь мысль обзавестись собственным кукольным театром впервые зародилась у таллиннцев именно после посещения города ими и их создателем — чешским актером, постановщиком, кукловодом Йосефом Скупой — в мае 1935 года.
Трехвековая предыстория
Поэт и драматург Хенрик Виснапуу, писавший на страницах газеты «Waba Maa», что, дескать, доселе кукольный театр местному зрителю был практически неизвестен, мягко говоря, преувеличивал. С театром марионеток жители Ревеля впервые познакомились лет за триста до того: в 1630 году некий уроженец Германии Якоб Вигандт три дня подряд разыгрывал кукольные пьесы в зале гильдии Святого Канута.
К концу столетия его собратья по ремеслу стали здесь настолько частыми гостями, что магистрат был вынужден постановить: гастролировать кукольникам можно лишь в том случае, если выручка за два спектакля будет отчисляться ими городским богадельням.
Едва ли разоренный Северной войной и эпидемией чумы Ревель первой половины ХVIII века был для странствующих кукольных трупп сколько-нибудь заветной целью, но уже ко времени правления Екатерины II, они появились в городе вновь.
Судя по мемуарам и газетным объявлением полуторавековой давности, кукольные представления были ревельцам знакомы хорошо: «благородная» публика предпочитала марионеток, простой люд — петрушечников из российской глубинки.
Другое дело — и тут Виснапуу был абсолютно прав — подавляющее большинство его современников и сограждан видели в кукольных постановках лишь незамысловатое развлечение для не слишком взыскательного вкуса, и только.
Поэтому визит в Таллинн чехословацкого коллектива, продолжавшего посещением Эстонии свое мировое турне, стал подлинной сенсацией: кукольного театра такого уровня и в здешних краях действительно прежде не видывали.
Профессор и профессионал
Руководителя коллектива таллиннские газетчики именовали исключительно «профессором» — и в титуле этом, несмотря на невольные ассоциации с «доктором кукольных наук», не было и тени иронии.
Уроженец городка Страконице (южная Чехия) декоратор и постановщик театра в Пльзене и одновременно — дизайнер компании «Шкода» Йосеф Скупа действительно был профессором Пражского училища прикладных ремесел.
Впрочем, почтительное «проф.» перед фамилией гостя вполне можно трактовать и как сокращение от слова «профессионал». Ведь едва ли не главная его заслуга — превращение кукольного театра из «низового», фольклорного в профессиональный.
В годы Первой мировой войны Скупа пришел к выводу: традиционный театр Кашпарека — чешского родственника русского Петрушки — восходящий чуть ли не к Средневековью, безнадежно устарел и модернизации едва ли подлежит.
Вместо обращения к привычным персонажам он решил вывести на сцену собственных, новых. Таких, в которых зритель легко опознает самого себя, со всеми присущими ему слабостями, недостатками или же, напротив, положительными чертами характера.
1920 год стал годом рождения Спейбла: эталонного чешского обывателя, в меру разумного, в меру ограниченного, в меру консервативного, но при этом — безгранично общительного и никогда не теряющего чувства юмора.
Через шесть лет Спейбл стал папашей и обзавелся сыном Гурвинеком — непосредственным, живым, не признающим ничьих авторитетов: ярким воплощением спора между поколением отцов и детей.
Минуло еще четыре года, и имена персонажей стали частью названия первого в мире профессионального кукольного театра: «Театр Спейбла и Гурвинека» был основан Скупой в 1930-м.
Требовательный вкус
«Наш человек крайне осторожен, — отзывалась о первом дне гастролей чехословацких кукольников газета «Рахва Сына». — Прежде чем он не узнает о представлении всё, он не станет рисковать своей кровной кроной и парой свободных часов…»
Несмотря на то что для выступления гостям была предоставлена сцена театра «Эстония», местная публика поначалу отнеслась к гостям настороженно — импресарио был вынужден признать наличие в зале значительного количества свободных мест.
«От памятного многим лубочного театра Петрушки труппу чешских кукольников отличает, в первую очередь, художественная тонкость, — заступалась за коллектив Йосефа Скупы газета «Пяэвалехт». — Она удовлетворяет самым требовательным вкусам.
Таким, например, как у завсегдатаев эстрады в Люксембургском саду Парижа или садов на римском холме Монте Пинчо. Недаром из Эстонии театр направляется в Советский Союз: туда ездят с чем-то выдающимся, а не с плохоньким художественным багажом».
Подчеркивал репортер и то, что жителям Таллинна впервые предоставляется возможность воочию увидеть представления, о которых, в лучшем случае, можно услышать от человека, вернувшегося из зарубежного турне.
«Тот из родителей, кто не враг своему ребенку, приведет его сегодня в «Эстонию», — призывало издание. — И тот из педагогов, который желает показать воспитанникам добротную постановку, направит их в тот же театр».
Газетные усилия не прошли даром: уже на вечернем, адресованном в первую очередь взрослым представлении второго дня гастролей в зале яблоку негде было упасть.
Лавры успеха
«Нет ничего удивительного, что театр марионеток проф. Скупы завоевал всеевропейскую известность, что всюду он пожинает лавры успеха, что им восхищается и стар, и млад, — писали в «Вести дня».
Нельзя не залюбоваться игрой этих забавных маленьких деревянных артистов, послушно реагирующих на малейшее подергивание каждой из почти незримых тонких нитей, соединяющей их с рукой мастера, вдохновляющего эту выразительную игру».
Выразительна она была настолько, что зрители, кажется, забыли о наличии языкового барьера: хотя кукловоды, конечно, владели понятным таллиннской публике немецким, как того требовал замысел Скупы, «говорили» куклы на родном, чешском.
По этой причине таллиннцам показывали не «классические» полновесные пьесы, написанные для Спейбла и Гурвинека их творцом, а нечто вроде сценического ревю: калейдоскоп отдельных номеров, гротескных и острохарактерных.
«Здесь «чисто работают» жонглер Нозарини, клоун-акробат Коко, силач с феноменальными мускулами, танцующий страус, джаз-трио и даже «герлз» из варьете, — перечислял задействованных кукол репортер, — чего только не придумано!
Но главный, конечно, Гурвинек — большеголовый, ушастый, с удивительно подвижной мимикой, завоевывающий полное расположение публики. Он — мастер на все руки: играет на ксилофоне, занимается с отцом Спейблом акробатикой, катается на роликах.
Он шалун, уроков не знает, и ответы ему подсказывает его собачка Черри. Этот кудлатый песик — одна прелесть, и его уморительная мордочка не менее выразительна, чем находящийся в
вечном движении обрубок-хвостик…»
***
От тени недоверия, с которым чехословацкие артисты столкнулись на первом таллиннском выступлении, не осталось и следа: публика неистово аплодировала, требуя повторения наиболее полюбившихся номеров еще и еще раз.
Выходившего в конце представления из-за занавеса Йосефа Скупу с Гурвинеком на руках отпускать зрители явно не хотели. И ему наверняка ничего не оставалось, как пообещать, что рано или поздно он вновь посетит Таллинн.
Этого, увы, не произошло. Но уже летом следующего, 1936 года первые эксперименты с марионетками начал проводить актер Таавет Поска. А к Рождеству была основана кукольная труппа при студии Таллиннского драматического театра
До основания Государственного кукольного театра Эстонской ССР — непосредственного предшественника нынешнего «Нуку» — оставалось долгих шестнадцать лет…
Йосеф Кац
«Столица»
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".