Ровно сто лет тому назад в столице Эстонской Республики открылось первое дипломатическое представительство иностранного государства – Советской России.
Вопреки распространенному убеждению, Эстония вовсе не была первым в мире государством, признавшим режим большевиков. Посольство под красным флагом работало в Берлине и до свержения кайзера, и после провозглашения республики. Реял он над представительством РСФСР и в Киеве – уже летом 1918 года.
Но для новорожденной Эстонской Республики признание со стороны иностранного государства – тем более того, с кем оно совсем недавно находилось в состоянии войны, было важно.
Нет, потому, ничего удивительного, что через две недели после подписания Тартуского мирного договора, в Таллинне начали ждать прибытия официальной делегации из-за Наровы.
Свободный доступ
«Как сообщили Министерству иностранных дел из Москвы по радио, уже 16 февраля оттуда в Эстонию должны выехать два посольства, но по некоторым причинам отъезд затягивается, – писала газета «Waba maa».
Первое посольство – экономическое, задача его – произвести в Эстонии некоторые заказы. Председатель посольства этого посольства – Гуковский, секретарь Клычко. Оба они известны по Тартуской мирной конференции.
Второе посольство – военное, в его компетенцию входит разрешение всех сопутствующих вопросов, связанных с соблюдением пунктов, прописанных в мирном договоре и вести наблюдение за их полным исполнением».
Пограничный пост за деревней Комаровка дипломаты пересекли 20 февраля 1920 года. Тогда же стало известно, что та ее часть, которая прибыла заниматься вопросами кратковременными, останется в Раквере, а долговременными – едет в Таллинн.
На следующий день, в субботу, в восемь часов утра делегация. Возглавляемая Исидором Гуковским, прибыла нарвским поездом в столицу. На вокзале их встречал полицмейстер, представитель военного министерства и начальник станции.
Перво-наперво прибывшие направились на восьми автомобилях в Кадриорг – отнюдь не вручать, верительные грамоты, а посетить центральный… дезинфекционный пункт: в охваченной гражданской войной России бушевала эпидемия тифа.
После того, как одежда и багаж прибывших были подвергнуты санитарной обработке тот же кортеж доставил их в центр города: для размещения диппредставительства РСФСР была заблаговременно выделена гостиница «Петроград».
Кому в те дни безусловно повезло – так это ее постояльцам: из всех двадцати гостиничных номеров они, без доплаты разницы, были переселены в отель «Золотой лев», считавшийся более комфортабельным и престижным.
«Для нужд посольства в номерах установлены телефоны, – писала газета «Tallinna teataja». – Налажена также прямая телеграфная связь с Москвой, потому что посольство в этих помещениях вероятно проработает долго.
Члены посольства могут свободно перемещаться по городу. Доступ в посольство тоже свободный – необходимо только внести свое имя в книгу, находящуюся у полицейского, который пребывает в фойе».
Легкие деньги
По свидетельству прессы, свобода перемещения была оценена прибывшими незамедлительно: уже к вечеру членов посольства видели гуляющими по городу, заходящими в магазины и кафе.
Насколько гости из страны большевиков внешне отличались от тогдашних таллиннских обывателей – сказать сложно. Но одним они выделялись на их фоне определенно – повышенной платежеспособностью.
«С прибытием русского посольства в обращении вновь значительно увеличилось присутствие русских рублей, – отмечал «Päevaleht». – Русское посольство платит за все свои покупки и приобретения именно ими.
Так как русские деньги, особенно – царские – до сих пор пользуются у нас некоторым доверием, их повсюду принимают без каких-либо ограничений. Члены посольства без стеснения расплачиваются большими суммами и крупными купюрами.
Между тем, в последнее время стало известно, что члены посольства приобретают у наших предпринимателей крупные партии товара для вывоза, совершенно не учитывая того обстоятельства, что нормы отпуска пока еще не оговорены и не утверждены.
В глазах посольских служащих наши предприниматели выглядят весьма легкомысленными, потому что не задумываются о том, смогут ли они использовать вырученные таким образом деньги в качестве платежного средства в дальнейшем.
Стоит отметить, что русские деньги, которыми, в виде царских рублей, пользуются члены посольства, на самом деле таковыми не являются. Они были допечатаны уже советским правительством и являются потому уже чисто советскими деньгами.
Мы знаем, что за рубежом эти деньги, как и прочие денежные знаки советов, к оплате не принимаются вовсе. По нашему запросу и эстонские банки сообщили нам, что они не принимают эти банкноты и не обменивают их.
В любом случае, с приемом русских денег надо быть осторожным. Хотя некоторые посольские щедро расплачиваются ими, глава торгового представительства Гуковский предупредил, что этого быть не должно.
Торговые отношения с советской Россией Эстонская Республика, безусловно, хочет начать, но производиться они должны, вне сомнения, только на основании строгих норм и распоряжений.
Слышно, что обмен товаров с Россией планируется вести только в обмен на золото или на другие товары, но ни в коем случае не за бумажные российские деньги».
Всерьез и надолго
Не сложно понять рядовых сотрудников посольства, попавших из Москвы периода военного коммунизма в город, где хотя бы отчасти сохранилась былая, дореволюционная жизнь.
Главе же представительства засматриваться на витрины лавок и заведений общепита было некогда: в первый же день он посетил председателя Учредительного собрания, премьер-министра и министра иностранных дел.
Незамедлительно организовал Гуковский и то, что в наши дни назвали бы официальной пресс-конференции: пригласил в свой гостиничный номер представителей ведущих эстонских газет и ответил на вопросы корреспондентов.
Самый насущный из них, кажется, касался того, правда ли, что в скором времени постоянным послом РСФСР в Эстонии будет назначен Карл Радек, уже снискавший недобрую славу одного из главных поджигателей мировой революции.
Гуковский поспешил заверить присутствующих: подобные слухи он впервые услышал, только прибыв в Таллинн. А прибыл он сюда, что называется, «всерьез и надолго». Так что опасения о скорой замене главы полномочного представителя РСФСР беспочвенны.
Сообщив, что основные задачи возглавляемой им дипмиссии – в первую очередь, исключительно коммерческие, Гуковский и не думал скрывать: главные надежды возлагаются им на предпринимателей из Англии и США, посещающих Таллинн.
Что касается собственно Эстонии, то из продукции местного рынка, по словам полпреда, какие-то специфические товары Советскую Россию не интересуют, но, в принципе, большевики готовы приобрести все, в чем возникает нужда.
На экспорт новые хозяева прежней царской державы были готовы предложить лесоматериалы и лен, а также – донбасский уголь. Вот только раздобыть бы где-нибудь паровозы да погибший в гражданскую войну подвижной состав…
Поделился Гуковский и впечатлениями от увиденного в ставшей независимым государством Эстонии: его, например, сильно удивило, что законопроекты проходят в местном Учредительном собрании целых три чтения.
Заинтересовало его и то, почему в составе «буржуазного» протопарламента так широко представлены левые партии. В первую очередь – социал-демократы: ведь крупных фабрик и масс пролетариата в стране вроде и нет.
Упрекнул он социалистов в том, что они не могут набраться сил, объединиться с коммунистами и взять власть в свои руки – напротив: на страницах газеты «Sotsialdemokraat» поругивают большевиков.
А вот то, что религия в Эстонии отделена от государства и в школах закон божий является не обязательной дисциплиной, а всего лишь предметом по выбору очень порадовало атеиста Гуковского.
«Подумать только – почти как у нас!» – передает слова его, похоже, искреннего удивления журналист.
***
Человек, как известно, предполагает, а Бог располагает: из намерений «всерьез и надолго» у Гуковского мало что получилось. Явно путая дела торгово-дипломатического представительства с личной коммерческой деятельностью, он вскоре был вызван в Москву для объяснений. Дать их, правда, не успел – скончался 6 сентября 1921 года от воспаления легких. Недолго оставалось и в бывших гостиничных номерах советское постпредство просуществовало недолго: в конце того же года дипломаты приобрели здание в квартале между улицами Пикк, где посольство России находится и по сей день.
Йосеф Кац
«Столица»
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".