На полке любителей мистических историй, детективного жанра и таллиннской старины — пополнение: книга Реэли Рейнаус «Картины Черноголовых», первая в тетралогии под общим названием «Детективы Старого Таллинна».
Значений у слова «детектив», как известно, два: в равной степени оно может означать как человека, занимающегося расследованием преступлений, так и повествование о его профессиональной деятельности.
Два главных героя цикла повестей современной эстонской писательницы Реэли Рейнаус — Ребека и Грегор — не профессиональные расследователи, а обыкновенные подростки, живущие в столице Эстонской Республики.
Можно было бы даже написать «самые обыкновенные», если бы не одно «но»: в отличие от десятков тысяч своих сверстников, не говоря уже о взрослых, они наделены удивительным даром — видеть то, что другие не замечают.
Или, скорее, делают вид, что вовсе не замечают, отмахиваясь от леденящих душу историй о встречах с привидениями и духами как от досужих баек, которые и воспринимать всерьез даже несолидно как-то.
Зря, надо сказать, отмахиваются, ведь именно случайная встреча с посланцами из далекого прошлого открывает для двух таллиннских тинейджеров цепь загадок и приключений…
Пополняя канон
В фольклоре таллиннская тематика присутствует с незапамятных времен, в литературе — с рубежа XVIII–XIX веков, когда к ревельской старине обратились Август фон Коцебу и Александр Бестужев-Марлинский.
Правда, книги их, какими наивными ни казались бы они нашим современникам, изначально были адресованы взрослому читателю — детям предстояло дожидаться «своего Таллинна» до второй трети прошлого столетия.
Знакомство оказалось непростым: «История о Старом Тоомасе» Герта Хельбимяэ была издана летом 1944 года, «Ученик магистратской школы» того же автора — в 1948-м в эмиграции. О переиздании их в ЭССР не могло идти и речи.
Едва ли не первым «таллиннским текстом», сразу и безоговорочно вошедшим в канон эстонской детской литературы, стал увидевший свет в 1973 году «Мартов хлеб» Яана Кросса — легенда об изобретении рецепта марципана, ставшая народной.
Успех прижизненного классика с той поры пробовали повторить неоднократно: Старый Таллинн становился и местом действия сказок и рассказов, адресованных юному читателю, и даже непосредственным героем повествования.
Положа руку на сердце следует, наверное, признать: в полной мере достичь установленной планки до сих пор не удалось ни одному из авторов — вне зависимости от того, какой жанр он выбирает и на каком языке творит.
Поэтов и прозаиков это, по счастью, не останавливает: регулярно издаются все новые и новые детские книги, связанные с прошлым и настоящим исторического ядра городской застройки столицы Эстонии.
В их ряду детективная повесть «Картины Черноголовых», созданная Реэли Рейнаус в 2017-м и выпущенная издательством «КПД» в переводе на русский язык в 2022-м, — явление любопытное.
Новое о Старом
Имя Реэли Рейнаус, шесть лет тому назад удостоенной награды Таллиннской центральной библиотеки за лучшую книгу для детей и юношества, читающему на русском языке было до недавнего времени незнакомо.
А между тем ее библиография перевалила за рубеж в три десятка изданий: для автора, начавшего издаваться в 2005 году и дебютировавшего в детской литературе тремя годами позже, результат более чем впечатляющий.
Прошлой весной книга Рейнаус — «Как папа новую жену искал» — впервые была опубликована и на русском языке. Как очевидно из самого названия, речь в произведении шла о проблемах отнюдь не сказочных, а вполне серьезных.
Увидевшие свет в текущем месяце «Картины Черноголовых» — книга совершенно иного толка. Хотя и ее героям неоднократно предстоит делать выбор — быть может, не столь драматичный, но от этого ничуть не менее ответственный и важный.
Казалось бы: наивным было бы ждать особой серьезности от произведения, заявленного как рассчитанный на подростковую аудиторию детектив, в котором герои из крови и плоти соседствуют с призраками, сотканными из событий давным-давно минувших дней.
Но за довольно незамысловатым сюжетом — поручением выяснить, кто похищает портреты из зала, расположенного на втором этаже таллиннского дома Братства черноголовых — разворачивается история незаметного взросления главных героев.
Тринадцатилетние Ребека и Грегор — дети двух коллег — случайно знакомятся на корпоративном вечере своих родителей, откровенно скучном, хотя и устроенном в средневековых помещениях бывшего братства Святого Маврикия.
Покидая мероприятие, они оба обнаруживают в карманах уличной одежды таинственное послание, приглашающее явиться к малому позорному столбу на аркаде городской ратуши — разумеется, ровно в полночь.
Далее последует встреча с загадочной женщиной, которую ребята нарекут именем Хульдра, потайной сейф в крепостной стене у Больших Морских ворот, карта и конверт с заданиями, слежка и погоня.
Завершится все, как и положено неписаными законами жанра, хорошо: скрывающийся воришка будет найден, Ребека и Грегор узнают немало нового о Старом городе и обретут друзей.
Причем — как из среды своих сверстников, так и из почтенной когорты знатоков и исследователей таллиннского прошлого. А заодно — подружатся с привидением по имени Бальтазар.
Языком подростка
Первое, что бросается в глаза при чтении «Картин Черноголовых», — необычайная простота языка автора: временами даже кажется, что написана книга не взрослым, а подростком.
Есть у этой медали, впрочем, и обратная сторона: герои, особенно второго плана, могут показаться довольно «одномерными». Но, возможно, именно так и воспринимают мир те, кому книга адресована.
Второе, мимо чего невозможно пройти, — это топографическая точность повествования: не будет ничего удивительного, если по прочтении повести появится стойкое желание пройти по описанному в ней маршруту.
Очевидно и то, что даже следящий исключительно за развитием сюжета читатель запомнит, кем были в Средние века ревельские черноголовые, в честь кого получили свое имя и как используется их дом собраний в наши дни.
Правда, неизбежно возникает вопрос: зачем автору было переплетать историческую правду с вымыслом о том, что члены корпорации купеческих приказчиков якобы судили своих оступившихся братьев, приговаривали их к смерти и хоронили во дворе дома?!
Не совсем внятен и конец повествования: читателю сообщают, что портреты в доме Черноголовых — копии хранящихся в собрании Эрмитажа. Непонятно, с какой целью их было похищать, а главное — понесет ли наказание вычисленный детьми похититель?
Можно, пожалуй, отыскать и прочие странности вроде ведущих «в никуда» ответвлений повествования, никак в дальнейшем не соприкасающихся с сюжетной линией, но очевидных достоинств у «Картин Черноголовых» все-таки больше.
Прежде всего, автору, казалось бы, в не более чем детективной повести удалось запечатлеть не просто Старый город, а историческое сердце Таллинна начала третьего тысячелетия, отнюдь не музеефицированное, а живое, пульсирующее, бьющееся.
Главные герои повествования постоянно размышляют на темы, выходящие за узкие рамки «триллера»: как строить отношения с родителями, как действовать в непростой ситуации, как объяснить то, что делает тебя отличным от других.
Существует в книге и тот слой текста, который порадует читателя постарше: взрослые с ностальгией вспомнят мороженое в жестяных вазочках из кафе в переулке Сайаканг или гамбургеры из ларька в сквере Рохелине тург.
И, конечно, невозможно не разглядеть в седовласом историке Каареле Кирсипуу, выступающем в роли проводника по тропам таллиннской старины, живую легенду Таллинна — искусствоведа Юри Куускемаа.
* * *
Вместе со своей внучкой Лотой, а также, разумеется, детективами-подростками Ребекой и Грегором он перешагнет последнюю главу, чтобы встретиться с читателями в продолжении «Картин Черноголовых».
Оно уже находится в процессе подготовки к изданию, так что поклонникам захватывающей повести Реэли Рейнаус ждать новой встречи с полюбившимися героями остается совсем недолго.
Всего же в серии выйдет четыре книги, наряду с «Картинами Черноголовых» — еще три: «Строки, написанные кровью», «Медиум Девичьей башни», «Мумия Нигулисте и магические знаки».
Все они будут изданы на русском языке до конца текущего года. И, вне сомнения, смогут открыть Старый Таллинн для тех, кого родители порой обвиняют в нежелании брать книги в руки.
Йосеф Кац
«Столица»
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".