Ровно сто двадцать лет тому назад городское пространство Таллинна впервые обогатилось произведением монументальной пластики – памятнику команде погибшего броненосца береговой обороны «Русалка».
Всякому, бывавшему в столице Эстонии хотя бы на обзорной экскурсии, известно, почему у таллиннской «Русалки» ожидаемого рыбьего хвоста нет вовсе, зато есть крылья и крест в руках.
Ответ очевиден: речь идет не о мифологической обитательнице морских пучин, а о названии корабля военно-морского флота, погибшего на пути из Ревеля в Гельсингфорс осенью 1893 года.
Событие это – безусловно, трагическое, но едва ли совершенно из ряда вон выходящее – было решено увековечить фигурой летящего ангела, с высокой скалы благословляющего всех, не вернувшихся из моря.
Мечта о памятнике
На протяжении всего XIX века Ревель был, образно говоря, «беременен» идеями монументальной пластики: памятников в городе не имелось, желание обзавестись ими – присутствовало.
В самом начале столетия губернские власти намеревались воздвигнуть стелу в честь перехода Эстляндии под петровский скипетр, в 1860-ые годы бюргеры-остзейцы мечтали о памятнике Мартину Лютеру.
На страницах местной русской периодики проскальзывала идея установить бюст знаменитому земляку – местному уроженцу Алексею Львову, автору музыки гимна Российской империи «Боже, царя храни!»
Горожанам-эстонцам, в свою очередь, наверняка импонировало намерение украсить планировавшийся на нынешней Ратушной площади фонтан фигурой вдовы одного из героев эпоса «Калевипоэг» – скорбящей Линды.
Все эти задумки, впрочем, так и остались на бумаге – по причинам или идеологическим, или сугубо финансовым. До той поры, пока не произошло событие, отношения к планировке городской среды, вроде бы, никак не имевшего.
4 января 1899 года командиром Ревельского порта был назначен вице-адмирал Павел Вульф – человек деятельный, инициативный, а главное – любящий море не в силу занимаемой должности, а, что называется, по зову сердца и велению души.
В первую же осень пребывания в Ревеле он посетил в портовой Симеоновской церкви поминальную службу по экипажу погибшей за шесть лет до того «Русалки» – и выступил с идеей сооружения памятника трагическим событиям.
Начинание нашло поддержку как в верхах военно-морского ведомства, так и среди членов императорской фамилии – настолько незамедлительную, что даже удивительно: до того о судьбе погибшего корабля особо не вспоминали.
Возможно, свою роль сыграли слова Вульфа о том, что будущий памятник станет местом поминовения всех моряков, погибших не в дни сражений, а в мирное время. И более того – вообще всех, сгинувших в морской пучине.
Так или иначе, ход был верным: комитет по строительству памятника был создан, подписные листы для сбора необходимых для его возведения средств отпечатаны и разосланы по всей стране.
Время и место
По умолчанию, облик монумента, которому предстояло быть сооруженным в губернском городе, должен был быть определен в ходе конкурса. Однако в данном случае обойтись решили без него.
С самого начала стало известно: заказ передан скульптору Амандусу Адамсону – и выбор этот на страницах как местной, так и петербургской периодики никоим образом не объяснялся и не комментировался.
А вот расположение будущего монумента обсуждалось, как минимум, в Таллинне. Весной 1901 года «Ревельские известия» опубликовали письмо некого надворного советника А. Пузино, недоумевающего по поводу выбора места для памятника.
«Памятник, вместо того чтобы он красовался у всех на виду, предположено убрать на пересечение Морской и Дворцовой аллей Екатеринентальского парка, в местность пустынную за исключением летних месяцев», – удивлялся автор заметки.
Напоминал он и о том, что открывающаяся с выбранного места на побережье бухты панорама отнюдь не самая живописная: гавань и силуэт Старого города загорожен как лесом корабельных мачт, так и новыми корпусами зернового элеватора в порту.
«В городе имеются как нельзя более подходящие и приличные для памятника места, – продолжала газета. – Михайловский бульвар, Морская горка или прекрасная украшенная фонтаном площадь между классической гимназией и реальным училищем».
Последняя из упомянутых локаций идентификации поддается с трудом, на нынешнем бульваре Эстония монументу, пожалуй, было бы тесновато, а вот нынешний парк Раннавяравамяги, и вправду, выглядит разумной альтернативой.
Однако вице-адмирал Вульф был непреклонен: монумент надлежит поставить именно так, чтобы крест в руке ангела располагался между огнями двух маяков ревельского рейда – и всякий мореход волей-неволей обращал бы на него взор.
С пожеланиями обывателей, уже видевших макет будущего памятника в витрине одного из магазинов города, считаться на этот раз не стали: памятник погибшим морякам решено было поставить на морском берегу.
В сентябре 1901 года в основание монумента был заложен символический краеугольный камень. Каменная часть сооружения была готова к следующему лету, крылатый ангел вознесся над ней в 1902-м.
Буквально через три дня строительную площадку посетил Николай II лично. Перед визитом императора монтировочные леса были спешно разобраны, а после его отъезда – восстановлены вновь.
Окончательно исчезли они к началу осени. А 7 сентября 1902 года с монумента упало белое полотно: памятник броненосцу береговой обороны «Русалка» был торжественно открыт.
Миг опасности
«В лице недавно завершенного памятника «Русалке» город Таллинн получил себе прекрасное украшение», – писала две недели спустя после открытия монумента «Ristirahwa Pühhapäewaleht».
Другие издания делали больший акцент не на эстетическом впечатлении, а на материальной стороне – перечисляли высоту сооружения, использованные материалы, их происхождение и общую стоимость работ.
Так или иначе, памятник практически сразу же стал для горожан подлинно «своим», «родным» – хотя среди тех, кто погиб на борту броненосца береговой обороны «Русалка» в сентябре 1893 года жителей Ревеля не было вовсе.
Зато в двадцатые-тридцатые годы газеты с радостью сообщали о «сенсационном открытии»: оказалась, что моделью для фигуры ангела послужила скульптору Юули Роотси из Палдиски, проживавшая на тот момент уже в Таллинне.
Когда бульварный таблоид «Rahvaleht» в одном из своих первоапрельских номеров опубликовал «утку» о том, что памятник внезапно исчез, более солидные издания выразили сожаление по поводу не слишком умной и уместной сезонной шутки.
Никто из читателей в ту довоенную пору не мог, пожалуй, и предположить, что всего через десятилетия она будет иметь шанс воплотиться в реальности – в оккупированном нацистами Таллинне над «Русалкой» внезапно сгустились тучи.
25 апреля 1942 года газета «Eesti Sõna» опубликовала материал «Ликвидация русского наследия». Речь в нем шла об «общенародном стремлении» избавиться от любых свидетельств российского владычества в Эстонии.
К таковым был отнесен и монумент, «установленный в память одного погибшего русского корабля», стоящий, впридачу, якобы в очень неудачном месте и служащий причиной аварий идущего в Пирита транспорта.
Впрочем, ниже следовало заверение: фигура ангела, созданная эстонским скульптором Адамсоном и характерная для его раннего творчества, будет передана на сохранение в Художественный музей.
Заметку перепечатали несколько провинциальных газет, а затем… все стихло. Неясно, кто стоял за стремлением уничтожить монумент, но его инициатива, видимо, была однозначно пресечена.
Во всяком случае, каких-либо других свидетельств попыток демонтажа памятника не обнаружено. А всего через год та же «Eesti Sõna» писала о нем исключительно благожелательно.
* * *
…В ту пору, когда в СМИ еще было принято публиковать стихи читателей, таллиннская «Русалка» часто выступала для их авторов источником творческого вдохновения – не всегда умелого, но искреннего.
Не слишком выдающиеся с литературной точки зрения, эти газетные вирши ценны исторически: они отражают чувства, с которыми творение Адамсона было воспринято современниками. Стоит процитировать одно из них:
«Крестом осеняя пучину бездонную
Коварно-изменчивый моря простор
В безбрежную даль устремляя свой взор
Он в рокоте бурном катящихся волн
Внимает, задумчивой горести полн
С глубокою скорбью звон-песнь похоронную…»
Убавить или прибавить к напечатанным «Ревельскими известиями» строкам что-либо трудно. Да и незачем: вот уже дюжину десятилетий крылатый ангел на гранитной стеле провожает отплывающие и приветствует возвращающиеся корабли. И за это ему – спасибо.
Йосеф Кац
«Столица»
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".