Когда мы рассматриваем деревянные дома Каламая, построенные в конце прошлого века или начале этого (ХХ) века, важно помнить, что почти всегда это дома шестого, седьмого или даже более старых поколений. Часто новый дом строился на том же месте, где находился предыдущий, потому что необходимо было учитывать сад и хозяйственные постройки, а также фундамент предыдущего дома и другие факторы. Многие современные земельные участки в Каламая имеют возраст не менее 300 лет. Каламая унаследовал великолепную историю: в этом районе сохраняется уникальное окружение, связанное с почти каждым участком или домом, событиями и личностями, имеющими важное значение для нашей истории. Мы сможем рассмотреть лишь малую часть богатой истории Каламая. Как и при исследовании истории других очень старых городов и районов, изучение прошлого Каламая начинается с легенд и гипотез.
Считается, что название Каламая происходит от имени местной женщины. Кала-Май была немного богаче других и дарила рыбу своим соседям в трудное время. По другой легенде название Каламая произошло от того, что самые древние жители района носили фамилии Треска, Сельдь, и Камбала. Большинство историков считает, что уже в древние времена в районе современной улицы Суур-Патарей и ее окрестностях находились временные постройки рыбаков из соседних деревень. Первые письменные упоминания о заселении этого района датируются 1374 годом. Речь идет о нынешнем Каламае, немного на северо-запад от мыса Хундипеа — Zudenpeyke (1374), Zuddenpe (1421). Нет сомнения, что к тому времени в Каламая уже были построены дома. Название этого района с течением времени менялось. Из архивных источников мы находим Vissehermaye (1458), Vischernmye (1460), Vischermay (1543), Vischermayen (1544), Fiskermayion (1550), Fischermey (1577), Fiskarmayia (1686), Fischermay и Fiskaren majan (1697).
Лингвистические исследования показывают, что слово «Kalamaja» происходит от старого балтийского заимствования, которое распространилось на все западно-финские языки. Изначально это слово обозначало временное пристанище. Чаще всего такие слова, образованные с помощью суффикса «-maja,» теперь встречаются крайне редко.
В 1732 году была опубликована грамматика «Kurtzgefaszte Anwei-sung zur Ehstnischen Sprache» (Краткое руководство по эстонскому языку), за авторством, Антона Тора Хелле. В этой грамматике утверждается, что название Kalamaja, вероятно, было введено только в начале 18 века, исходя из того, что к этому времени позиция эстонцев в Kalamaja была гораздо слабее по сравнению с дошведской эпохой, например, до Великой Северной войны.
Давайте подробнее рассмотрим распространение, происхождение и первоначальное значение названия Kalamaja. В архиве топонимов Эстонского института языка можно найти упоминания Kalamaja в еще четырех районах в Эстонии. Большинство из них ушли в прошлое и известны только как аналоги. Например, усадьба Kase в районе Nõo в деревне Tähtvere ранее называлась Kalamaja. Точно также это название использовалось для дома рыбаков и места продажи рыбы на берегу озера Endla в районе Laiuse. Названия Kalamaja также носят усадьба в районе Risti в деревне Rannaküla и улица в городе Kärdla у устья реки Nuutri. Раньше в обоих этих районах существовал рыбацкий порт. Согласно объяснительному словарю эстонского языка, Kalamaja обозначало временное место остановки рыбаков.
Интересно также происхождение и первоначальное значение слова «maja» (дом). По данным J. Mägiste, это старое балтийское заимствование, которое распространилось на все западнофинские языки. Изначально это слово обозначало временное место остановки. Например, в «Ливонской хронике» Генрика оно употребляется в этом значении. В хронике упоминается место Lõhavere külas как лагерное место эстонцев. Оно часто встречается в ранних средневековых документах из Эстонии и Латвии. Как и название Kalamaja, другие топонимы с суффиксом «maja» стали редкими по всей Эстонии, но более распространены в Финляндии и Латвии.
По мнению многих историков, постоянное население в Kalamaja появилось только в середине 13 века. К сожалению, у нас нет письменных источников о том времени. Согласно гипотезе Паула Йохансена, в тот период соседствовали две деревни. Эстонская деревня с менее плотным населением служила местом для рыбаков во время сезона рыбной ловли. Восточнее, с более плотной застройкой, во второй половине 13 века находились шведы. Возможно, эти гипотезы получат больше подтверждений после археологических раскопок в Kalamaja. Пока такие исследования не проводились, и поэтому историю Kalamaja официально начинают с середины 14 века, когда в исторических документах впервые упоминается этот район и рыбаки.
В документе 1352 года упоминаются два рыбака, проживавших на территории подчинённого приходу Олевисте и уплачивавших налог городу20. Из источников не ясно, где они жили, поэтому не исключено, что эти рыбаки могли жить и внутри городских стен. В 1360-х годах в документах часто упоминаются имена рыбаков: Õlle, Hennekius, Kide, Klais, Lemmet, Theuwawele, Durgelz, vysscher (1362), Yowan vischer (1360-1370), Magnus vischer (1366), Laurencius, Lasse visscher (1373), Leykalante, Albertus Villand, Andreas Kanseke, Mustemikkel (1374). Среди этих имен также встречаются старинные эстонские имена Thoyve (1389), Hoteyve, Vilietouwe, Kouwe (1390), а также скандинавские имена Durgelz (Thorkill), Magnus, Lasse, Ynga (до 1393 года) и другие. В 15 веке в Каламая преобладали в основном эстонские и финские имена, а шведские имена встречались реже. Только в списке 1527 года можно найти множество шведских имен21.
В Каламае существовала особая система управления, в которой административные вопросы решались двумя членами городской ратуши, которых называли «рыбаками» (Fischer-herr), старейшина, выбиравшийся из среди жителей, и два советника (Beisitzer), а также учетчик.
Рыбаки объединялись в лодочные бригады, чьи старейшины, или капитаны, подчинялись указаниям старейшины и советников. Рыбаки обязаны были доставлять свой улов на рынок и продавать его по разумной цене как летом, так и зимой. Запрещалось содержать скот, так как сенообразование могло бы помешать летней рыбной ловле. По мнению П. Йохансона и Г. фон дер Мюлен, юридический и экономический статус Каламая был очень похож на местные районы славянских рыбаков в Восточной Пруссии. Также Каламая и районы Warthefische в Киетцени и Познани были правовыми образованиями, изолированными от городской общины и имевшими свое собственное самоуправление22.
В свободное время рыбаки зарабатывали себе на жизнь, выполняя различные работы, предоставляемые городским советом. Например, в октябре 1442 года совет выплатил рыбакам за очистку рыбных ступ (raetiigid), в мае 1446 года за очистку пруда Viru ja Harju värav, а также участвовали в поднятии кораблекрушений с морского дна. В случае угрозы войны, служба в армии распространялась и на жителей Каламая. Тем не менее, совет не мог призвать рыбаков на войну во времена Ливонской войны, так как они оказались такими же неопытными в боевых действиях, как и крестьяне, и не были заинтересованы в участии в войне22′.
Для ведения бухгалтерии в Каламая создавались специальные бухгалтерские книги (Fischerrmibuch). Самая старая из них, начавшаяся в 1530 году, утеряна. Сохранилась книга учета с 1634 года по 1674 год. С 1464 года Таллинская ратуша обязала постоянных жителей Каламая, которые были признаны рыбаками, мельницами и другими арендаторами (visсhergelt), уплачивать арендную плату за земли, которыми они владели. Каждый землевладелец должен был уплачивать ратуше 12 шиллингов, а участники — 3 шиллинга ежегодно24. Из городской казны узнаем, что в 1464 году было собрано налогов на 53 марки и 4 шиллинга, в 1491 году — только 21 марки и 3 шиллинга, в 1492 году — 70 марок и 14 шиллингов, в 1527 году — 57 марок и 4 шиллинга25. Кроме того, рыбаки должны были вместе передавать каждому члену совета и священнику на Пяртлипяев одного приготовленного тунца и судака. Владельцам таверн приходилось платить городу 1,5 рижской марки.
Ратуша регулировала рыбную торговлю в городе активно. В 14 веке рыбаки могли сами продавать свежую рыбу на берегу. В начале 15 века требовалось, чтобы рыбу можно было продавать только внутри города. Чтобы предотвратить продажу рыбы жителям, живущим на берегу, ратуша приказала в течение восьми дней разрушить расположенные на берегу рыбные лавки. Данных о том, были ли эти лавки разрушены, нет. Рыбу теперь можно было продавать только на рынке. На берегу разрешалось рыбакам продавать свой товар только рыбным торговцам, которые доставляли его на рынок. Сначала требовалось, чтобы свежая рыба находилась на высоких прилавках, чтобы свиньи, бродящие там, не могли подойти к рыбе. Позже ограничили количество рыбных торговцев и мест продажи рыбы. С 1534 года количество рыбных торговцев ограничивалось 15. Торговля была разрешена только в арендованных магазинах, их количество в 16 веке составляло 3-5. Рыбная торговля приносила хороший доход, и поэтому количество рыбных торговцев постоянно росло, несмотря на противодействие ратуши. В 1553 году было установлено ограничение на количество рыбных торговцев — 24 человека26.
По данным списка 1527 года в Каламая было 78 независимых домохозяйств (Hausgrundstück). Среди хозяев было 8 мундирщиков (Leichterführer — капитаны более крупных лодок), 8 ремесленников, лодочник и грузчик (Kannan). Большинство хозяев обеспечивали себя ловлей рыбы. В Каламая жили 85 долевых участников (Osseman), которых согласно Рудольфу Кенкмаа, можно сравнить с арендаторами. Дома были деревянными и небольшими. Вероятно, многие из них имели крыши из соломы или тростника. Скорее всего были и плоские крыши из торфа. Помимо жилых домов, на Каламая в 1527 году было 17 таверн.
Во времена Реформации власти беспокоило распространение новых идей среди разросшегося народа в Каламая. Это возмущение могло вылиться в мятеж, и для предотвращения этого сначала решено было разрушить все близлежащие сараи. 13 апреля 1535 года было установлено, что в Каламая могут жить только рыбаки и мундирщики, а все остальные должны были уйти к дню святого Михаила того же года. 24 июня 1543 года было решено, что на Каламая нельзя строить новых жилых домов. Однако последующие данные подтверждают, что власти не смогли остановить рост Каламая.
Немецкие купцы, доминировавшие в Таллине, не были заинтересованы в укреплении позиций эстонцев и шведов. Особенно опасались влияния шведов. Орденский магистр Вольтер фон Флеттенберг в 1514 году выразил опасение: «Надо избегать того, чтобы шведы каждый год приезжали сюда и приобретали влияние, и в конечном итоге не сделали из нашего города шведский торговый город, особенно если мы позволим им стать крупными купцами». В протоколах ратуши много раз говорится о том, что горожанам-немцам не следует давать своих дочерей замуж за шведов или эстонцев. По мнению Г. фон дер Мюлен, эти советы не имели сильного влияния, иначе об этом не говорили бы так часто29.
Пауль Иогансен, который провел подробный анализ атласа окраин Таллинна 1699 года и списка владельцев участков, прилегающего к нему, обнаружил, что вся застройка Каламая разделилась на две группы. Восточная группа участков была плотно связана друг с другом и структурой напоминала деревни шведов. В этом районе и жили в основном шведы. В то время как западный район с более разреженной структурой и проходами между участками напоминал эстонскую деревню. Владельцы участков были в основном эстонцами. В каждом из населенных пунктов был свой центр, или центральная деревня (Middeldorf). Неясно, была ли эта деревня названа по просто топографическому положению участка или имела какую-то центральную функцию в предгороде. Деревня рыбаков-эстонцев, вероятно, была старше Каламая, а деревня шведов — ее новой частью. Возможно, в районе Каламая также находились отдельно стоящие фермы, которые тогда назывались усадьбами (moyse, мызами). В 1389 году упоминается ферма Эверта ван дер Борги (Борх), расположенная у Великих Морских ворот31.
Границы Каламая в средние века сильно отличались от нынешних. В то время Каламая включала в себя также и места непосредственно за городской стеной. Известным местом в Таллинне, который также был связан с тогдашним Каламая, были сады Попугайный и часовня Святой Гертруды, расположенные у Великих Морских ворот. Название Папагойаяаэд обязано празднику — выборам майского графа и связанному с этим стрельбой по деревянному попугаю. На верхушку высокого шеста ставили разноцветную фигуру птицы, и тот, кто попадал в цель из арбалета, становился королем охотников. Точная дата создания сада Попугая неизвестна. Э. Виирок предположил, что сад Попугая — это тот же сад, который город приобрел у монастыря в Нуннакопли. Бальтазар Руссов из Каламая пишет о Розоавом саде, «расположенном рядом с Попугайным, у Великих Морских ворот, совсем близко к большой оборонительной башне Толстая Маргарита. Купцы привозили туда землю, и от этого это место стало местом с видом на море. Сад был окружен стеной, в середине сада росло высокие красивые ширококроновые, размашистые деревья, под которыми стояли лавки. Отсюда открывался вид, как корабли входят и выходят, а также слышны были салюты или радостные выстрелы.»
Когда продавцы товаров хотели отправиться на корабль, чтобы уплыть из города, горожане, продавцы, женщины и девушки сопровождали их до Розового сада. Под зеленым деревом они пили, пели и танцевали.31
Древний порт, вероятно, находился в бухте между Большыми Морскими воротами и нынешней электростанцией. Из-за изменения земной коры и использования более глубоководных судов порт переносился все дальше. Порт защищался сооружением, называемым блокгаузом, расположенным прямо на набережной. В 1372 году к морю от валового рвa было построено четырехугольное портовое сооружение, кторое встречается в упоминаниях до 1518 и 1532 годов32.
Часть нынешнего Каламая уже в средние века носил название Köismäe (Канатная гора). В источнике 1417 года это район называется Reperbahn. Сведения о таллинских канатниках имеются уже с 1352 года33. В районе канатников находились их мастерские. Там также был длинный канатный путь (Репербан). Землю для постройки мастерских и канатного пути сдали в аренду ратуше. Сырье (конопля, лен, кора березы) в основном поставлялось из России. Значительную часть продукции канатников Таллинна составлял волокно-пряжа (Kabelkarn), которую продавали в Гамбург, Любек и другие места. Кроме канатных мастерских, на Каламае была также мастерская по переработке морского слонового жира и две печи для известкования. В 1372 году одну из печей назвали новой известковой печью34. Значительная часть современного Каламая принадлежала в средние века цистерцианскому монастырю. Там находились поля монастыря. В разных источниках их называли Indago monianinnus (1382)35, sustercoppel (1400)36, suster coppela (1411)37, sustercöppel(1422)38, susterkopple (1446)3f). Самым заметным сооружением, связанным с Каламая, была часовня святой Гертруды рядом с Большими Морскими воротами. Начало строительства часовни Гертруды неизвестно. 23 февраля 1438 года епископ Эстии Генрих фон Геркюль выдал разрешение на строительство церкви. Фрагментарные сведения о покупке стройматериалов, налогах горожан, зарплатах викариев и другие данные оставляют недостаточно точных указаний для определения даты начала строительных работ над часовней. По мнению исследователя Гуго Феетса, стройка, вероятно, началась вскоре после 1438 года40. Александр Киви считал, что начало работ было только в 1453 году. Валдеко Венде, третий серьезный исследователь истории строительства часовни Гертруды, полагал, что здание было завершено в 1455 году42. В таллиннских ратушных счетах с 1484 года есть записи о ежегодных платежах, которые викарии получали за службы в часовне Гертруды. С 1484 по 1506 год викарии, служившие в часовне Гертруды, получали 12 марок ежегодно. В 1515 году упоминается Реймер Винтберх, который также служил викарием в часовне Гертруды. В связи с католической верой рассмотрим кратко и святыни, находившиеся в часовне Гертруды. Недавно способность лечения путем окунания святыни в воду приписывали реликвиям святой Гертруды, вместе с серебряной пластиной, которую каждый год опускали в воду. Святая вода могла помочь в лечении болезней, лихорадки, высокой температуры, и т. д.
Из письма архиепископа Михаила Рижского, датированного 19 марта 1506 года, видно, что жители Таллинна были малопродуктивными в использовании святых останков святой Гертруды, и разочарованный архиепископ потребовал вернуть реликвию43.
Долгое время историки не знали точного местоположения этой церкви. Впервые внимание на остатки фундамента церкви святой Гертруды в сборнике Хейнриха Юлиуса Фольтемате (1651-1696), составленном в 1691 году, обратил Хуго Пеетс в 1933 году. На том же плане можно видеть их. Основываясь на четырех параллельных фундаментных стенах, Александр Киви предполагал, что это была трехнефная церковь шириной 12 метров44. Вальдеко Венде считал, что два показанных на плане фундамента не принадлежали церкви. Предполагая, что на этом плане использовались не эстонские локтя (1,88 м), а распространенные в Европе локти Рейна (3,77 м), можно предположить, что ширина однойнефной церкви составляла 12,6 метра43. В. Венде правильно сомневался в точности фиксации этих фундаментов, поэтому современные расчеты могут сильно отличаться от реальной ситуации. Скорее всего, строительство церкви и интерьер и экстерьер соответствовали готическому стилю, так как она была построена в период эстонской поздней готики.
У церкви святой Гертруды находился уникальный водоем. Вероятно, он находился к северу от церкви. Рядом с прудом построили сауну в 1542 году, где использовали как пресную, так и соленую воду. По данным городских счетов 1432-1463 годов, летом 1458 года рядом с церковью святой Гертруды был вырыт пруд, а вокруг него построена ограда. Вероятно, в том же году сооружение было завершено, так как осенью рабочих угостили пивом. 27 сентября 1460 года в пруд поместили 300 карпов. В 1461 году пруд сдавался в аренду городским обласмейстерам Иоганну Вольтхусену и Иоганну фон Рихеру46. По данным городских счетов 1432-1463 годов, вокруг церкви проводились строительные работы, но, к сожалению, не известно, что именно строили. На Каламая имелась гильдия святой Гертруды и больница. Возможно, они располагались недалеко от церкви святой Гертруды. 23 июля 1539 года магистрат Таллинна запретил хоронить покойников рядом с церковью святой Гертруды, и вместо этого указал местом захоронения кладбище Барбары, находящееся в начале улицы Розикранци. И церковь святой Гертруды, и кладбище оказались перед новыми земельными укреплениями. Возможно, церковь пострадала также во времена реформации в 1524 году, и после этого городским властям было легче принять решение о сносе церкви святой Гертруды. Неизвестно, когда именно церковь была снесена, но это произошло в период с 1539 по 1544 годы. 11 июня 1544 года составили список предметов, принадлежавших церкви святой Гертруды. Там указаны четыре золотых чаши, три хлебных блюда, два серебряных креста, два оловянных канделябра, серебряный колокол и другие предметы48. Из данных начала XVII века известно о похоронах на кладбище, находившемся у Суур Раннаварава. В основном о кладбище упоминают в связи с близлежащими земельными участками.
Перед Суур Раннаварава была расположена больница, называемая Рыугемая, где лечили больных сифилисом. Первые упоминания об этом лечебном учреждении относятся к 1522 году. Рыугемая включала в себя жилье, пивоварню, сауну и мельницу. Весь комплекс был огорожен каменной стеной с одной стороны и прочной деревянной изгородью с другой. Историк Томас Хиярн называл Рыугемая «хорошей больницей», что указывает на выдающийся архитектурный стиль. В Рыугемая лечил больных мастер Ханс Керне. Лечение одного больного стоило 15 марок, что эквивалентно 5 пудам ржи в то время. Аптеку для больницы обеспечивал городской совет. Помимо лекаря, в больнице работали экономист, повар, слуга и служанка по имени «Старая Грета». У больницы было две коровы и лошадь49. О данных по числу пациентов сведений сохранилось только на 1562 и 1570 годы, когда их было от трех до шести. Вероятно, в первые годы после основания больницы их было намного больше, так как иначе не было бы необходимости строить Рыугемая.
5 апреля 1544 года ратуша приняла решение заменить капеллу Святой Гертруды у Rannavärav на церковь Святой Гертруды на Каламая. Власти города выделили первоначальные средства в размере 100 марок, а на руководящие должности были назначены Johann von Werne и Arndt Pakebusch, которых называли «Фишерхеррен» или «господами рыбаками». Новой церкви передали предметы и оборудование, принадлежавшие бывшей капелле Святой Гертруды. В новую церковь в Каламая был доставлен тройственный алтарь, который ранее находился в капелле Святой Гертруды. В 1545 году был выполнен работ в готическом стиле.
5 апреля 1544 года городской совет решил построить вместо церкви святой Гертруды в Каламая церковь святой Гертруды. Власти города определили начальные расходы в 100 марок, а застройщиками были назначены Иоганн фон Верне и Арндт Пакебуш52. Новой церкви передали имущество бывшей церкви святой Гертруды и другие необходимые вещи. Из церкви святой Гертруды в новую церковь перенесли трёхкрыльный алтарь.
В 1545 году каппелу в готическом стиле перестроили. Деревянная церковь Святой Гертруды, или как её в народе называли, Труута, вероятно, была завершена в тот же год. Считается, что церковь на Каламая была только частично деревянной, и при её строительстве использовались камни из старой капеллы Святой Гертруды. Каламаяская церковь имела крест и колокол. В здании было много окон, что позволяет предполагать, что церковь была невелика. Стоимость строительства церкви составила 365 рижских марок.
Очень мало сведений о братстве святой Гертруды. Известно, что братство занималось в основном уходом за больными моряками. Скорее всего, центром этого братства была церковь святой Гертруды. Возможно, первым священником в новой церкви был Маркус Папиус, так как в списках прихожан Нигулисте упоминается представитель Friesterlade, проповедник Каламайской церкви Маркус Папиус, умерший 24 августа 1549 года. С 1550 года городской совет приступил к отбору учеников, к школе, для подготовки к священнической службе. Среди них был Mündrick Peters Sohn, который позже стал известен как священник Иоганн(ес) Петри, или Мюндерик (Мюннерих, Мюнкерих), который проводил проповеди на шведском языке в Каламаяской церкви.
Согласно данным Рудольфа Кенкмаа и Вольдемара Миллера, в 1550 году около церкви Святой Гертруды действовала школа, которая ранее находилась в доминиканском монастыре. Учителя из церкви Святого Духа учили молодежь катехизису. Успешных школьников награждали «тимпудами» — таллиннскими квадратными пирожными. Из записей «Книги о бедных учениках 1552-1662 годов» видно, что за пение в хоре церкви Каламая давали подарки сыну гильдейца Симену и еще одному молодому человеку из Каламая.»
Роберт Нерман, из книги «История Каламая»
1996 год.
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".