Приход настоящей весны горожане столетней давности безошибочно определяли по появлению первых соцветий на ветвях растущего во дворе нынешней гимназии Густава-Адольфа старого каштана.
Нынешние таллиннцы менее терпеливы: первые крокусы едва-едва пробьются сквозь прошлогоднюю траву на западном склоне Поцелуевой горки, как самые отважные из них спешат переодеться в майки и шорты.
Но даже те, кто никоим образом не увязывают перемену своего гардероба с их цветением, не могут не заметить «растительная тема» в городском пространстве столицы представлена обильно.
В декоре архитектурных памятников. В городской топонимике. В скульптурной пластике малых форм.
Букет названий
С легкой руки киношников, самая знаменитая на постсоветском пространстве Цветочная улица расположена в Риге.
Таллинну повезло меньше: для съемок сериала о приключениях Штирлица местную натуру почему-то не задействовали. А жаль: ведь в городе в свое время имелась собственная «Blumenstrasse».
Правда, облик ее никогда не имел ничего общего с бернской «тезкой»: вдоль тротуаров высились не пятиэтажные доходные дома, а двухэтажные «деревяшки» предместья. Проложена она была на окраине – там, где некогда располагался городской выпас.
Конец пастушеской идиллии положила железная дорога: ее насыпь отрезала поросшие клевером угодья от основной территории города. Да и коровы с козами перестали быть неотъемлемой частью уличного пейзажа. Клевер, служивший некогда им пищей, сохранился лишь на гербе части города Кристийне…
На рубеже XIX-ХХ столетий пастухов здесь сменили цветоводы: крестьяне окрестных деревень смекнули, что не слишком востребованные в хуторском хозяйстве цветы охотно покупаются городскими жители. А раз так – почему бы не заняться их выращиванием?
Наибольшей популярностью у таллиннцев лет сто тому назад пользовались, вероятно, фиалки: улица Фиалковая, ныне – Канникесе – впервые появляется на городских планах уже в 1913 году. Соседняя с ней Тулби – Тюльпановая — обрела свое название лет десять спустя.
Улица Тулика напоминает о лютиках, а Куллеркупу – о лесных купальницах. Название улицы Астри было бы понятно что эстонцам, что русским без перевода – если бы в 1935 году она не была бы включена в состав улицы Моони – Маковой.
«Общим знаменателем» этому топонимическому цветнику служит улица Лилле – Цветочная. Равно, как и название всего района: Лиллекюла – «Цветочная деревня».
Гора соцветий
Ныммеские старожилы помнят: собственная «Цветочная улица» была и у них.
Точнее – есть она и сейчас. Только название ее, официально зафиксированное в последние годы царской власти, несколько изменилась: теперь она зовется Ыйе.
От топонима этого «рукой подать» до названия Ыйсмяэ: в сугубо фонетическом, правда, а не в географическом плане. И не в ботаническом: имя свое «Цветущая гора» получила не от цветка, а от кустарника.
Кустарником этим, а точнее – полукустарником – был шведский кизил, некогда обильно произраставший сразу же за овсяными полями Хааберсти. По весне соцветия его укутывали окрестности белизной, заметной даже с отдаленного расстояния.
Отыскать кустики кизила среди многоэтажек Вяйке-Ыйсмяэ будет, пожалуй, затруднительно. Но названия остановок общественного транспорта в этом микрорайоне недвусмысленно свидетельствуют: едем по Цветущей горе!
Печеночницы, подснежники, дикие ромашки…Просто диву даешься, кто «отважился» увековечить столь «легкомысленные» названия на карте нового микрорайона в конце семидесятых годов.
В любом случае, он оказался провидцем: переименовывать остановки Нурменуку, Синилилле, Карикара не пришлось пятнадцать лет спустя, в годы борьбы с советскими топонимами.
Синие и красные
Казалось бы: цветы – они цветы и есть. Одна красота и никакой политики.
Сложно даже предположить, что каких-нибудь четыре с половиной десятилетия тому назад истина эта не казалась столь очевидной.
Анекдотическая история стартовала в 1967 году, когда Общество охраны природы Эстонской ССР решило выбрать национальный цветок. К идее подключалось местное телевидение, и к следующей осени таковым был определен полевой василек.
Поначалу новость эта мало кого встревожила, но в преддверии столетия Всеэстонских певческих праздников какие-то не в меру бдительные товарищи решили, что синий цвет василька явно намекает на цвета флага довоенной Эстонии.
Итог оказался предсказуемым. «Буржуазный» синий цвет был в срочном порядке заменен на «пролетарский» красный. Участников Певческих праздников 1969 года Таллинн встречал изображенными на плакатах и транспарантах…алыми гвоздиками.
Примечательно, что в пятидесятые, куда как более строгие с точки зрения пресловутой «бдительности» годы, василек воспринимался без особых эмоций. Совсем наоборот – его изображение, например, украшает колонны здания на углу Нарвского шоссе, решенного в духе сталинской архитектуры.
Отыскать васильки можно и на фасаде другого классического образчика послевоенной архитектуры – кинотеатра «Сыпрус». Кстати, фонтан, появившийся перед ним в 2011 году, также обыгрывает мотив этого цветка.
В декоре же столичных построек «пятсовского» времени изображение василька, напротив, отыскать едва ли возможно: цветы на фасадах носят подчеркнуто стилизованный характер.
Двойная символика
Восприятие цветов как исключительно декоративного элемента распространилось среди таллиннцев, вероятно, не позднее последней трети XIX века.
До того же в них, кроме несомненной красоты, видели некий «шифр»: владеть им и уметь посредством его выразить собственные симпатии или антипатии входило в «джентльменский набор» европейца галантной эпохи.
Сложно сказать, насколько составители «языка цветов» XVII-XVIII столетий ощущали себя продолжателями более древней, восходящей еще к Средним векам традиции. Скорее всего – достаточно слабо. Но, несмотря на это, порой следовали ее правилам.
Убедиться в этом несложно, прогулявшись в день попогожее на Тоомпеа. Если дождевая морось не будет скрывать от взора верхушку шпиля Домского собора, даже с земли несложно различить завершение венчающего его флюгера: нечто вроде золоченой шишки.
Даже самый захудалый театральный бинокль поможет убедиться – это вовсе не шишка. А нераспустившийся бутон лилии. Цветок этот, олицетворяющий чистоту и непорочность, почитался как один из символов девы Марии.
Означал он, кстати, и благородство. Кто знает, не помнил ли об этом мастер, возводивший барочный шпиль над приходской церковью кичившихся своим происхождением вышгородских дворян?
Во всяком случае, лилия оказалась вознесена над ней дважды: ее изображение венчает не только западную звонницу, но также и кивер над колоколенкой восточного фасада.
Резьба и ковка
Лилии над Домским собором относительно молоды: появившись в небе не позднее 1779 года, они едва разменяли третий век своего существования.
Настоящие же «бессмертники» таллиннского «цветника» можно отыскать на улицах не Верхнего города, но Нижнего. Высеченные из доломита, они радуют горожан вот уже который век подряд.
Где именно? Например, на улице Лай: одна из двух размещенных у крыльца нынешнего здания Городского театра плит предпорожья украшена изображением распустившейся розы – «цветет» она здесь, по крайней мере, с XVстолетия.
Не менее пяти веков насчитывает и резная плита с изображением трех роз во дворе дома по адресу Олевимяги, 16. Правда, изначально она предназначалась, скорее всего, не для фасада, а для украшения интерьера: украшенные рельефами откосы оконных проемов были популярны в позднеготическом Ревеле.
Популярность эта не знала сословных границ: вырезанные из доломита цветы расцветали как в жилищах купцов и ремесленников, так и в покоях орденского замка на Тоомпеа. Свидетельство тому – резная плита с изображением трех цветков чертополоха.
С 1922 года она украшает интерьеры кулуаров здания Рийгикогу. А лет двадцать тому назад «позаимствованные» с нее изображения были повторены мастером, оформлявшим кованые ворота здания по улице Вене, 1.
* * *
Четыре года тому назад «цветочный» статус Таллинна получил очередное подтверждение.
При том – наглядное, весомое, а главное – красочное: с 2009 года на Башенной площади расцветают волшебные сады Таллиннского цветочного фестиваля.
Остается только пожелать ему – да и всем прочим цветам столицы – дальнейшего процветания: на радость горожанам и гостям города.
Йосеф Кац
«Столица»
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".