В качестве государственного флага сине-черно-белый триколор студенческой корпорации состоялся в нынешней столице Эстонской Республики.
Метеосводки за 4 июня 1884 года не сохранилось, но хочется верить, что всё было так: ярко-синее небо, черные пиджаки и кафтаны, ослепительно-белые стены кирхи.
Так, как бывает, — на том же самом месте, регулярно, всякий очередной юбилейный год, начиная с 1934-го, когда в Отепяэ торжественно отпраздновали юбилей эстонского триколора.
Аннексия и инкорпорация Эстонии в состав Советского Союза надолго подорвали традицию. Возродиться она смогла лишь в 1994 году, навсегда закрепив за Отепяэ вместе с титулом «зимняя столица» и титул «родина эстонского флага».
Звание, конечно, почетное — но, как и бывает в подобных случаях, спорное. Потому хотя бы, что освященное в отепяэской церкви сине-черно-белое полотнище было скроено в Тарту: на квартире композитора и лингвиста Карла Августа Херманна.
Да и общенациональным, а затем и государственным символом изначально студенческий триколор стал всё же на берегах не Эмайыги, а Таллиннской бухты.
Путь к признанию
Расстояние от Юрьева до Ревеля пассажирский поезд сто тридцать лет назад преодолевал худо-бедно за шесть-восемь часов.
Сине-черно-белому флагу для этого потребовалось без малого… двенадцать лет: вплоть до середины девяностых годов XIX века триколор был известен практически лишь в стенах Эстонского студенческого общества да на организуемых им в Тарту мероприятиях.
«Премьера» сине-черно-белой гаммы состоялась в Таллинне 8-10 июня 1896 года, в дни VI Всеэстонского Певческого праздника. Правда, речь в тот раз шла не о флаге, а лишь о «подкладке для значков» — бантах, которые участники торжества носили на груди.
Как отмечали «Ревельские известия», значки эти были изготовлены в Берлине. Да и сами эстонские цвета показались губернатору почти крамольными: организаторам праздника посоветовали впредь пользоваться вместо них «общегосударственными».
Рекомендация относилась к числу обязательных: сине-черно-белое сочетание цветов надолго попало в городе в опалу. Даже в революцию 1905 года, когда Юрьев буквально утопал в эстонских триколорах, ревельские манифестации шли под красными знаменами.
Вновь на ревельских улицах, точнее, над ними, эстонские цвета стали заметны через пять лет: накануне VII Певческого праздника сине-черно-белые вымпелы подняли на высившихся на коньках крыш флагштоках сознательные домовладельцы-эстонцы.
Губернская администрация вновь ответила незамедлительным распоряжением сменить флажки на бело-сине-красные. Чем, по словам отнюдь не сочувствующих начинанию «Ревельских известий», ввергла эстонское население в «великое огорчение и смущение».
Схожим образом закончилась и попытка поднять сине-черно-белый флаг над домом музыкально-драматического общества «Эстония» в 1912 году: губернатор оштрафовал и его владельцев, и околоточного надзирателя.
Явочным порядком
Февральская революция легализовала триколор «явочным порядком» в марте 1917 года, эстонская демонстрация прошагала под ним по Петрограду, требуя предоставления Эстонии автономии.
Между тем в Ревеле эстонские знамена по-прежнему уступали революционному кумачу в популярности. Предпринимались, судя по снимкам, и попытки их комбинирования: красные флаги с сине-черно-белой вставкой в верхнем левом углу полотнища. Точки над «ё» расставил февраль 1918-го:
чтение Манифеста о создании независимой Эстонской Республики проходило в зале ревельского отделения российского госбанка, куда кто-то из офицеров эстонских полков внес сине-черно-белый флаг.
Лишь на рассвете 25 февраля новоиспеченная власть озаботилась тем, чтобы поднять флаг над городом. Четверо военнослужащих — писарь Юкси, капитан Шмидт, прапорщики Сяльг и Липпус — взялись водрузить национальное знамя на Длинном Германе.
Реализовать задуманное оказалось не так просто: флагшток обледенел, тросы его были оборваны. Сялыу ничего не оставалось, как взгромоздиться на плечи своих приятелей и закрепить сине-черно-белый триколор хотя бы на половине высоты металлической мачты. Поиски ледоруба и новых тросов затянулись, а когда завершились, было уже поздно: в Таллинн вошли части кайзеровской армии. Эстонский флаг был незамедлительно заменен немецким — и вновь, как и при царе, попал под административный запрет.
Над городом он развивался до 12 ноября 1918 г., а затем вновь уступил место эстонскому. Правда, случилось ли это в тот же самый день или только месяц спустя — историки по этому поводу так окончательно и не договорились.
Зато точно известна дата, когда Временное правительство ЭР объявило триколор государственным флагом новоиспеченного государства: произошло это 21 ноября 1918 года.
Запросы красоты
«Пускай синий цвет украсивших столицу флагов колеблется от бледно-голубого до почти фиолетового, — писала накануне первой годовщины независимости газета «Пяэвалехт». — Примечательно само желание выразить уважение в важный для Эстонии день».
Но пока большая часть столичных жителей испытывала гордость за то, что ставшие официальными триколоры «реяли на тех же самых местах, где недавно были вывешены флаги Германии», горячие головы уже обсуждали планы улучшения госсимволики.
«Никто не сомневается в уместности для нашего государственного флага именно синего, черного и белого цветов, — писал один из архитекторов здания Рийгикогу Эуген Хаберманн. — Вопрос в том, насколько в нынешнем виде он отвечает запросам красоты».
Главная претензия к флагу, освященному в 1884 году в Отепяэ, заключалась в том, что он слишком отличался от «крестовых» флагов стран Северной Европы. И прежде всего — Финляндии, с которой не исключали создать государственную унию.
К эстетическим соображениям примешивался и практический элемент моряки опасались, что на далеком расстоянии три цвета флага сольются в один, а в сумерках он и вовсе выглядел слишком бледным, а потому — трудноразличимым.
Недостатка в идеях накануне принятия Основного закона ЭР не наблюдалось. Одни предлагали наложить черный крест на Данеброг, красно-белый флаг Дании, явленный, согласно легенде, в битве на склоне нынешнего холма Тоомпеа.
Автор другого эскиза, присланного на объявленный весной 1919 года конкурс предлагал черный крест в белой окантовке на голубом фоне — вроде компромисса между эстонскими цветами и средневековым знаменем Ливонского ордена.
Нашелся даже оригинал, который предложил выбрать в качестве основного цвета нового эстонского флага желтый — он должен был символизировать «наше монгольское происхождение».
Звезды и радуга
Значительная часть предложенных на рассмотрение Временному правительству вариантов флага подобным радикализмом всё же не страдала: авторы пытались «доработать» триколор, изменяя лишь чередование полос и дополняя их различными элементами. Прежде всего — десятью звездами, символизирующими тогдашнее количество уездов. Располагать их намеревались или вразброс по всему флагу, или замкнутым кольцом. Не исключалось и расположение их в крыже «на американский манер», как пояснял автор.
Звезды, хотя это может показаться странным, предлагались самых разных цветов — от золотого до красного. Последний, по мнению графика и живописца Кристьяна Рауда, должен был символизировать пролитую за независимость Эстонии кровь. Высказывались и предложения снабдить флаг геральдическим щитом с тремя львами — но все они остались не более чем мертворожденными проектами. Точку в споре поставил Закон о государственном флаге, принятый Рийгикогу 27 июня 1922 года.
Споры о госсимволике смолкли по крайней мере на двенадцать лег накануне принятия Конституции 1934 года в обществе вновь зазвучали голоса — мол, существующий флаг не говорит народу ничего, но вызывает воспоминания о черных годах рабства. Поддерживающий Партию ветеранов Освободительной войны писатель Карл Лейманн предложил новый дизайн флага: чередование семи полос цветов солнечного спектра. Идея эта поддержки в массах, мягко говоря, не нашла.
Ветер перемен
Возвращение сине-черно-белого флага в обиход жителей Эстонии на рубеже восьмидесятых-девяностых годов XX века удивительным образом схоже с историей его признания в царские еще времена. Точнее — с географией: впервые триколор открыто подняли в октябре 1987 года на юге республики — правда, не в Отепяэ, а в Выру. Оттуда — и снова через Тарту — он достиг Таллинна, где и был окончательно «легализован» во время дней Старого города-1988.
На Длинном Германе, после почти полувекового перерыва сине-черно-белый флаг был поднят 24 февраля 1989 года. А через год с небольшим Верховный совет Эстонской Республики вновь вернул ему статус государственного.
Энтузиазма некоторых это, впрочем, не умерило: не далее как тринадцать лет назад советник пресс-службы правительства Каарел Таранд высказал идею срочно сменить дизайн триколора на «крестовый флаг» в духе Скандинавии.
Призыв его (впрочем, как и совет изменить название страны в английском языке с Estonia на Estland обсуждался по большей части лишь комментаторами новостных инфопорталов и любителями геральдических курьезов. Триколор остался неизменным: таким, каким был рожден сто тридцать лет назад. А раз так — стоит только пожелать ему, как минимум, долгих лет жизни: как и принято в день Рождения.
Йосеф Кац
«Столица»
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".