Хотя многонациональным население Таллинна было едва ли не с момента основания города, общества, созданные для сохранения и развития культуры своего народа, стали создаваться горожанами только в позапрошлом столетии.
Не исключено, что торговые подворья скандинавских и древнерусских купцов, а также поселение эстонских торговцев и ремесленников существовали на территории будущего Таллинна уже к концу XII века.
Сомнительно, однако, чтобы их постоянные или сезонные обитатели соотносили себя с каким-то конкретным этносом: в средневековом мире религиозный фактор был куда как существеннее национального.
Едва ли ситуация изменилась радикальным образом и после прибытия в здешние края датских крестоносцев и христианизации местного населения: теперь водораздел прошел по принципу сословия.
Впрочем, национальное разделение в городе присутствовало: одна из ремесленных гильдий -Св. Канута — объединяла мастеров немецкой национальности, вторая — Св. Олафа — «ненемцев».
Сколько среди ее членов было эстонцев, а сколько — финнов или шведов — сказать непросто: пожар 1697 года уничтожил гильдейский архив, а сама организация была упразднена.
С песней по жизни
В XVIII век Ревель входил городом практически полностью «немецким». И дело даже не только в максимальном снижении численности эстонского населения, но и в культурной ориентации.
Парадоксальным образом немецкий язык и культура воспринимались при этом бюргерами как нечто само собой разумеющееся, как данность, не требующая особого подчеркивания и акцентирования.
Нет оснований предполагать, что дело обстояло иным образом и у других жителей административного центра Эстляндской губернии — эстонцев или русских: эпоха национального самосознания еще не наступила
Отголоски ее докатились до северо-восточного побережья Балтийского моря лишь после того, как отшумели наполеоновские войны — к началу первой трети XIX столетия. И незамедлительно нашли здесь широкий отклик.
Первой культурно-просветительской организацией Таллинна в современном смысле этого понятия можно считать Немецкое общество мужского пения, основанное в 1849 году. Уже через восемь лет оно провело в городе Остзейский певческий праздник.
Через полтора десятка лет два действовавших в частном порядке кружка любителей пения объединились в общество «Гусли» -изначально сугубо музыкальное, позже — музыкально-драматическое, оно стало очагом русской культуры в Ревеле.
В 1863 году аналогичная организация была создана и горожанами-эстонцами. Интересно отметить, что в его названии обыгрывалось немецкое название города: первое эстонское музыкальное общество звалось «Revalia».
А вот в национальной принадлежности второго подобного объединения, созданного двумя годами позже, никаких сомнения быть не могло: в его уставных документах недвусмысленно стояло название «Estonia».
Новые времена
За неполные полвека губернский Ревель преобразился: из сонной остзейской провинции к началу XX столетия он стал активно развивающимся промышленным и торговым центром.
Изменился и национальный состав его жителей: почти 70% горожан составляли эстонцы, 17,5% -немцы, 10,7% — русские. Оставшиеся 3,6% приходилось на поляков, финнов, татар, латышей, евреев.
Говорить об их культурной самоидентификации как о едином целом будет неверно: каждая этническая группа осознавала собственное своеобразие в разной мере и находила пути его самовыражения.
Различным было и отношение к этим устремлениям губернских властей. Так, например, создавать какие-либо объединения, кроме религиозных, иудеям вне так называемой черты еврейской оседлости негласно не рекомендовалось.
Прохладно царская администрация относилась после двух восстаний XIX века и к мятежным полякам. А вот благонадежным во всех отношениях латышам никто не препятствовал создать в Ревеле в 1902 году свое культурное общество.
Первая мировая война и грянувшая вслед за ней революция радикальным образом изменила ситуацию. Уже летом 1917 года в Таллинне возникли первые украинские культурно-просветительские объединения, а в начале следующего года — и еврейские.
Само название провозглашенной 24 февраля 1918 года декларации независимости Эстонской Республики — «Манифест ко всем народам Эстонии» — говорило о готовности учитывать интересы проживающих на ее территории этнических групп.
Право национально-культурной автономии национальных меньшинств было предоставлено государственным законодательством в 1925 году — увы, воспользовались ими только немцы-остзейцы и евреи.
Впрочем, на отсутствие насыщенной культурной жизни в Эстонии между двумя мировыми войнами не могли пожаловаться представители и остальных проживавших в стране национальных меньшинств.
Так, один только учрежденный в Таллинне в феврале 1923 года Союз Русских просветительных и благотворительных обществ объединял под своим крылом без малого сотню организаций.
* * *
Для культуры нацменьшинств Эстонии аннексия государства Советским Союзом и включение ее в свой состав имело печальные последствия: летом 1940 года все существующие организации были упразднены.
Отныне развивать народную культуру — «национальную по форме, социалистическую по содержанию» — полагалось, в первую очередь, тому этносу, который был указан в названии той или иной союзной или автономной республики.
Существовали отдельные творческие коллективы, работавшие с традициями русского танца и музыки, одно время играл еврейский народный театр — но возрождение культурно-просветительских обществ нацменьшинств пришлось на конец 1980-ых.
Три десятилетия отделяют нынешних таллиннцев от периода, когда общества национальной культуры воссоздавались и создавались в Эстонии вновь. Их численностью и разнообразием давным-давно никого не удивишь.
Однако вспомнить о том, что Эстонская Республика — не только национальное государство эстонцев, но и дом для представителей сотен народов, стоит, пожалуй, не только раз в год — во время проведения Дней национальных культур.
Йосеф Кац | «Столица»
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".