Что думали, чувствовали и как воспринимали русские жители довоенной Эстонской Республики юбилеи провозглашения государственной независимости в массе своей — сказать сложно.
Слишком мало сохранилось об этом воспоминаний мемуаристов, а такие привычные для наших дней явления, как опросы общественного мнения, в двадцатые-тридцатые годы еще не практиковались.
Лишь передовицы газет и высказывания того, кого мы бы охарактеризовали словосочетанием «лидеры общественного мнения», позволяют реконструировать возможные ответы на заданные вопросы.
Ростки свободы
«Десять лет назад на Восточном фронте великого побоища народов развязывался узел почти четырехлетней затянувшейся войны, — писала 24 февраля 1928 года газета «Вести дня». — Железный молот германских армий, занесенный над Восточной Европой, закачался в пустыне, выискивая направление удара. А у нас здесь, в Эстонии, высоко взмыла волна красного террора.
Беспричинные преследования и убийства стали бытовым явлением. В Ревеле по заранее составленному списку готовились самые невероятные эксцессы. С островов доносился мерный топот движения железных полков германского нашествия.
В таких небывалых условиях мужественный ревельский «Комитет Спасения» вместе со старейшинами разогнанного большевиками Земского совета Эстонии принял отважное решение — провозгласить политическую независимость страны.
Казалось, слабые ростки свободы будут растоптаны в прах. Но смелый и решительный акт независимости ныне оправдан историей. За него, как стало ясно совсем вскоре, оказалась жизнь и логика неизбежно развертывающихся событий.
Перемирия 11 ноября и германская революция прервали у нас мертвую оцепенелость все высасывающей германской оккупации. Но по пятам отступающих германцев катилось на беззащитную страну неприятельское красное вторжение.
Временное правительство Эстонии без денег, без войск, без оружия, силой одного только национального порыва приняло на свои плечи тяжкое бремя двойной работы — обороны страны и закладки первых камней новой государственности.
Высокое национальное одушевление народа, доблесть армии, искусство и прозрение вождей, помощь дальних и близких друзей спасли тогда Эстонию, а созванное в 1919 году Учредительное собрание организовало парламентско-демократический строй.
2 февраля 1920 года покойный И.И. Поска и эстонские уполномоченные подписали в Юрьеве мир с советской Россией. С этой поры началась полоса мирной и культурной работы, счастливый итог которой подводит сегодняшний юбилей».
Успехи года
Отмечая достижение молодого государства за первые десять лет существования, главным достижением его издание называло прием в Лигу наций и признание в Эстонии партнера, заслуживающего доверие в мире.
Говоря об успехах текущего года, газета особо останавливалась на росте эстонского экспорта, заключение крупного внешнего займа под гарантию Лиги наций и введение в сельском хозяйстве «передового опыта Дании и Голландии».
«Лояльная политика по отношению к меньшинствам и принципы демократического правопорядка сказались в росте внутренней и внешней устойчивости государства, — был уверен автор газетной передовицы юбилейного номера «Вестей дня»».
«В нашем государстве заложены возможности к осуществлению высоких целей. Меньшинства пользуются в Эстонии правом культурно-национального самоопределения. В 1924 году Эстония — первая из государств — провела закон о культурной автономии. — продолжал автор, — Фактически им пользуются уже немцы и евреи.
Русское национальное меньшинство, численно самое большое и всё еще недостаточно организованное, отсрочило пока введение у себя национально-культурного самоуправления. Но единственно от его воли зависит время введения этой автономии.
Десятью годами непрерывного, добросовестного, спокойного владения исчисляется в гражданском праве давность, приводящая к бесспорному состоянию счастливого обладателя.
Пусть же в сегодняшний день благоговейно и благодарно будут помянуты все ушедшие и живые, кто своей деятельностью дал нам эти десять лет спокойствия, процветания и порядка.
Пусть и в сфере государственной этот поворотный срок и вперед явится залогом дальнейшего роста молодой страны на путях права, мира и свободы!»
Духовный запас
«Наше государство покоится на ценных принципах демократии — народовластия, парламентаризма, свободы и правового порядка, — писал на страницах «Таллиннского русского голоса» 24 февраля 1933 года депутат Ригйикогу Иван Горшков. — В нынешний юбилейный год мы должны с удовлетворением отметить, что в конституционных формах нашего государственного бытия они принципиально заложены и авторитетно утверждены. Мы все, как граждане, можем и должны ими пользоваться.
Во всех областях политической, экономической, культурной и вообще общественной жизни страны нам даны свободные правовые условия для осуществления запросов гражданина и свободные же условия для выявления личности и ее творческого труда.
Мы должны признать и то, что сложное строительство жизни в новом государстве значительно облегчает и облегчается тем, что этому содействовал и продолжает помогать преемственный запас материальных и духовных ценностей, веками накопленных сокровищ и лучших заветов русской культуры, во всём многообразии ее проявлений, в юридической, политической и духовной жизни.
Этот фактор — порою незримый и не всегда конкретно ощущаемый — играл, играет и будет играть значительную роль в преуспевании нашей государственной жизни, ее культурного прогресса и национального благополучия. В политике нельзя достигнуть совершенства, нельзя избавиться от затруднений. Здесь нет, к сожалению, такого чудесного средства, которое раз и навсегда обеспечило бы людям неизменное совершенство жизни.
Государство, как власть социально-служебная, должно уважать личность гражданина, его свободу, его творческий труд. В нашем государстве заложены все возможности к осуществлению этих высоких целей. Да найдут они свое дальнейшее развитие, процветание и справедливое применение ко всем и каждому в общем творческом сотрудничестве населяющих государство граждан».
Мудрость пути
Поздравления с десятилетием и пятнадцатилетием эстонской государственности и пожелания в эти
знаменательные даты доходили до русскоговорящих жителей ЭР посредством печатного слова.
День двадцатилетия независимости преподнес неожиданный сюрприз: едва ли не впервые в программе передач Государственного радиофона прозвучало праздничное обращение на их родном языке — русском.
Во время прямой трансляции торжественного акта в театре «Эстония» к радиослушателям обратился чиновник Министерства просветления, курировавший русские школы, русский национальный секрётарь Сергей Шиллинг.
«Государства ведут разную меньшинственную политику, — отметил он. — Одни подавляют иные народности в своей стране, другие, наоборот, предоставляют им полное равноправие с большинством и полную свободу культурного развития.
Эстония принадлежит к числу последних. Уже в Манифесте о провозглашении самостоятельности Эстонии отмечен был принцип равноправия меньшинств, который был осуществлен как в первом Основном законе, так и в теперешнем, новом.
В этом сказывается правильность и мудрость избранного пути, ибо во всём главном и существенном интересы большинства и меньшинства совпадают. Неуклонное проведение такой политики, как мы убедились, дает наилучшие результаты.
Русские в Эстонии наряду со всем народом отдавали свои силы на строительство государства. Те же испытанные кормчие, которые стояли во главе государства в период его основания, стоят у руля и в настоящее время.
Пожелаем же им и всему народу дальнейшего успешного строительства сильного государства, которое обеспечило бы всем материальное благополучие и духовную свободу!».
***
Обращаться со словами приветствия русскому национальному секретарю Шиллингу выпало после радиовыступления 24 февраля 1938 года еще два раза.
Через два года Эстонская Республика будет аннексирована Советским Союзом — и традиция празднования годовщины ее создания прервется почти на полвека: до рубежа восьмидесятых-девяностых годов.
Йосеф Кац
«Столица»
Related posts
- «Мавзолей памяти» на Военном кладбище в Таллинне
- Таллин: 1926, 1927, 1928, 1929. Фотки. Взгляд из 2009 года.
- «Это ель господ-коммерсантов...»: девяносто лет елочной премьеры в Таллине
- Липкие пальчики времени. Фотографии Таллина из 2009-го с проекцией в 20-е и 30-е годы прошлого века!
- Исчезнувшая без следа: молельня Гернгутеров на улице Каупмехе в Таллине
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".