9 марта – день памяти жертв бомбардировки Таллинна и других городов Эстонии в ходе Второй мировой войны. Судьбы городов во многом схожи с судьбами их жителей. Как и люди, города рождаются, переживают лучшие дни, обзаводятся детьми-предместьями, болеют своими, городскими, болезнями, стареют, и – случается порой и такое – умирают, чтобы уступить место своим потомкам: прямым или косвенным. А еще – города воюют. Или, что случается едва ли не чаще, как и мирные горожане, оказываются заложниками и жертвами военных действий.
Карфаген должен был быть разрушен во имя процветания Рима. Константинополь разграблен во имя торжества истинной веры. Москва должна была быть сожжена, чтобы не достаться Наполеону. Английский Ковентри и голландский Роттердам должны были быть бомбардированы ради устрашения противника, и по той же самой причине град бомб должен был быть обрушен на добрых полсотни городов нацистской Германии – от Кенигсберга, Данцига и Гамбурга на северо-востоке до Мюнхена, Кельна и Нюрнберга на юго-западе…
Спорить о том, была ли необходимость подвергать массированной бомбардировке города оккупированной нацистской Германией Эстонии в марте 1944 года, – дело долгое и болезненное. Фразы о том, что «война есть война» звучат логично и потому отдают банальностью. Потому что всякий раз на слова эти обязательно найдется тот, кто вспомнит, что к 6 марта и немецкий гарнизон, и гражданское население уже покинули Нарву, а в ходе состоявшегося тремя днями позже авианалета на Таллинн хотя бы один объект, имеющий стратегическое значение, едва ли пострадал в сколь-нибудь значимой степени.
Цифры войны беспристрастны, логика ее – непостижима. 40% разрушенной застройки, 463 погибших и около 20 000 оставшихся без крова горожан, 19.15 – время начала первой волны бомбардировки: эти подробности ночи 9 марта 1944 года известны хорошо. Но едва ли понятнее становится от этого, почему бомбы попали в театр «Эстония», не повредив при этом стоящий буквально стена в стену Немецкий театр – нынешний драматический? Почему выгорели никогда не отличавшиеся зажиточностью жителей районы современного бульвара Сакала, а фешенебельные квартиры сотрудников немецкой администрации в треугольнике площади Вабадузе – Пярнуского шоссе – Тынисмяги остались нетронутыми? Почему ту страшную ночь пережили Тондиские казармы и железнодорожный вокзал, а эстонский Рабочий театр, русская церковь Александра Невского – не та, что на Тоомпеа, а находившаяся на кладбище Сизелинна, еврейская синагога оказались, согласно бесстрастным отчетам властей, полностью разрушенными?
Искать ответы на эти вопросы можно бесконечно долго. И пытаться прийти к финальному результату, удовлетворяющему интересы всех сторон, оказавшихся вовлеченными в события трагической мартовской ночи шестидесятидвухлетней давности, пожалуй, тщетно. Но искать необходимо – ибо в противном случае дата 9 марта будет использована теми, кто заинтересован в беспристрастности и примирении меньше всего. И тогда раздаются голоса, мол, нечего плакать по «немецким прихвостням с их дамочками» из разрушенной гостиницы «Золотой лев», с одной стороны, и призывы ни в коем случае не изменять вид раскопанных руин на улице Харью как свидетельства «целенаправленного геноцида против эстонского народа», с другой.
Последние годы, слава Богу, экстремистских выкриков и с той, и с другой стороны становится меньше. А тем, кто никак не может уняться, стоило бы не спорить до хрипоты, а прийти 9 марта на кладбище Сизелинна и вчитаться в имена захороненных в братской могиле жертв той страшной ночи, даты их рождения и гибели. А потом, услышав в четверть восьмого поминальный колокольный звон, на мгновение задуматься. Перед обрушившейся на город шестьдесят два года назад трагедией были равны все горожане – вне различия национальности, возраста или пола. И потому помнить о них – долг элементарной порядочности для нас, горожан нынешних. Помнить – а не пытаться приуменьшить трагедию или использовать ее в своих сиюминутных интересах.
Йосеф Кац
«Молодёжь Эстонии»
Related posts
- Синие сумерки с серо-зеленым оттенком: память, которая не хочет угасать
- Мост длиной в жизнь
- Принцесса Сиуру: К 120-летию со дня рождения Марие Ундер
- Киномагнат Леон Фальштейн в Ревеле
- Эстония 1944-1945 годов
- Не только 1939 год, но и оккупационный снег 1941-1944 годов. Таллин, цветные фотографии.
- «Но есть у нас Таллинн…»: по столице с Георгом Отсом
- «Исконный враг» профессора Улуотса
- Мартовская бомбардировка Таллина: та роковая мартовская ночь...
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".