Здание, в равной степени знаковое для своего времени и востребованное горожанами в наши дни, было заложено на полуострове Копли восемьдесят лет назад.
Меняя названия и функции, но ни разу — изначальный облик, оно продолжает верой и правдой служить жителям района. А последние полтора десятилетия — и всего Таллинна.
Кровные кроны
…В первую рождественскую ночь 1934 года жителей Копли разбудил гул пожарного набата. Нехорошее зарево плясало в темных окнах: горел склад общества взаимопомощи «Ühisabi».
Пожарные оказались бессильны: пламя, вспыхнувшее в складских помещениях, локализовать не удалось. Стремительно распространяясь, оно испепелило постройку, служившую местным жителям и столовой, и церковью, и народным домом.
Под одной крышей все они ютились, понятное дело, не от хорошей жизни: не случись революции, будь проект застройки окрестностей Русско-Балтийского завода реализован в задуманных масштабах, — необходимая инфраструктура была бы построена.
Но жителям Копли середины тридцатых годов было не до сослагательного наклонения: в одну ночь они лишились как центра духовной жизни, так и очага культуры — с ролью последнего тесный заводской кинематограф явно не справлялся.
Не лучшими оказались и прочие альтернативные решения — актовый зал школьного здания на будущих «линиях», помещения Коплиской дружины Кайтселийта и даже — гараж пожарного депо.
Через полгода после пожара, в мае 1935 года, директор Управления коплиской недвижимости Николай Вийтак выступил с предложением начать сбор средств для строительства.
Идея нашла горячий отклик: жители Копли, избытком финансов похвастаться едва ли способные, были готовы пожертвовать в самом буквальном смысле кровные кроны и сенты. А вскоре интерес к сооружению на далекой городской окраине народного дома был проявлен и на Тоомпеа. Причем — со стороны первых лиц государства.
Лучшие времена
Ученицу Коплиской начальной школы Ыйе Пау, выступившей на состоявшейся 16 февраля 1936 года церемонии закладки в фундамент будущего народного дома краеугольного камня, в неискренности обвинить сложно.
Возможно, обращение к Константину Пятсу в одном предложении как к «дорогому государственному старейшине» и звучало слишком выспренне, но сравнение его с Дедом Морозом прозвучало, пожалуй, даже излишне скромно.
Сказочный персонаж, худо-бедно, но хоть раз в год на рабочей окраине появлялся. А вот руководители Эстонской Республики за более чем полтора десятка лет ее существования посещали в тот день Копли едва ли не впервые.
По большому счету и делать-то им там было нечего: эвакуированные в годы Первой мировой войны предприятия запустить в новых условиях так и не удалось, в рабочих казармах ютились беженцы из РСФСР да оптировавшиеся эстонцы.
В середине тридцатых годов в истории тихо, но неумолимо угасающего района открылась новая глава: помещения бывшего управления Русско-Балтийского завода решено было передать Таллиннскому техническому университету.
Решение способствовать превращению Копли в «академгородок» было принято на уровне как столичных, так и государственных властей. Недаром финансирование строительства народного дома возросло. .. пятикратно.
«Копли знавало тяжелые дни, — признал в своей речи Пятc. — Но они миновали. Со строительством народного дома эта часть города словно бы возвращает себе свои лучшие времена…»
Дозволенное разнообразие
В процессе строительства объекта, финансирование его было увеличено… семикратно: с тридцати планировавшихся тысяч крон до двухсот десяти тысяч. Государство выделило из них сто шестьдесят.
Значение возводящейся постройки не ограничивалось отныне культурными потребностями окрестных жителей: оно должно было одновременно исполнять роль представительских помещений технического вуза.
Первоначальный, достаточно скромный, проект был переработан под руководством архитектора Эльмара Лохка: его бюро спроектировало, в частности, дом, в котором расположена нынешняя редакция «Столицы» на площади Вабадузе.
Увенчанный массивной боковой башней трехэтажный основной объем включал в себя, помимо театрального зала на триста семьдесят мест, гимнастический зал, столовую, помещения для репетиций оркестра и занятий разнообразных кружков.
Единственное, чем заниматься в народном доме, согласно его уставу, было строго запрещено — это политической агитацией в любой форме.
А также запрещено было распивать и даже проносить в здание алкогольные напитки, включая и пиво.
Выдержанный в стиле функционализма, дом встречал посетителей порталом, оформленным в духе немецкой «новой вещности» — художественного направления, угасшего на родине после прихода к власти нацистов.
Барельефы портала изображали представителей различных, не чуждых Копли профессий — рыбака с сетью, портового грузчика на фоне кранов, рабочего в заводском цехе…
Весна в сентябре
Торжественное открытие Коплиского народного дома состоялось в сентябре 1937 года — постановкой «Весны» Оскара Лутса.
Но еще до того как вновь над сценой взмыл занавес, министр народного хозяйства Карл Сельтер подчеркнул: по сути — мы присутствуем при историческом моменте подлинного второго рождения Копли.
«За последние четыре года в жизни произошли значительные перемены к лучшему, — оптимистично
заверил министр. — Прекратилась безработица, и старания правительства встретили наибольше сочувствие в кругах рабочих и земледельцев.
Следует надеяться, что правительство, продолжая свою работ по обновлению государства, сможет рассчитывать на поддержку этих кругов. Несомненно, в Копли найдутся многие, готовые работать на укрепление культурных начинаний».
Желающие нашлись, но активная культурная жизнь кипела во вновь возведенных стенах недолго. После Второй мировой войны здание был передано военным морякам: ставши матросским клубом народный дом сменил профиль, а главное — стиль работы.
Основательно амортизированное здание было в самом конце девяностых годов признано памятником архитектуры, но дальше срочного ремонта внутренних помещений дело, к сожалению, пошло.
Используемое ныне частным вузом I Stuudium, здание явно ждёт лучших времен: краска на фасад, поблекла, скульптура девушки в национальном костюме — полуразрушена.
Скажется ли начавшаяся прошлой осенью реконструкция района Коплиских линий на судьбе бывшего Коплиского народного дома?
Хочется верить — скажется, сугубо позитивно.
Йосеф Кац
«Столица»
Related posts
- Драма на улице Гонсиори: молодой человек пропал без вести, девушка обзавелась пулевым
- «Комод искусств» на площади Вабадузе: восемьдесят лет зданию-символу
- Обретая столичный фасад: градостроительный памятник Таллина
- Утраченные и позабытые: деревянные гиганты Таллинна
- Путешествие во времени: история Музея детей в Кадриорге
- От штандарта до Даннеброга
- Как в Эстонии подделывали результаты выборов при Константине Пятсе.
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".