Тридцать лет назад в Таллинне открылось учебное заведение, аналогов которому прежде в истории системы образования столицы едва ли было возможно отыскать: Школа Дедов Морозов.
Официально, правда, была она создана и функционировала в качестве курсов повышения квалификации культработников при республиканском Министерстве культуры.
Но кому же было под силу, а главное – у кого возникла бы охота ломать язык о терминологию сухого канцелярита, когда речь шла об учреждении, совершенно сказочном по духу?!
Синтез образа
«Когда-нибудь, много столетий спустя, докторам музейных наук придет пора выяснить, когда и откуда впервые пришел к нам Дед Мороз, и записать это в научных книгах», – предрекала в 1929 году газета Waba Maa.
Монографии, посвященной данному вопросу, до сих пор пока не появилось, но современные исследователи полагают, что впервые на территории нынешней Эстонии персонаж этот появился в последней трети XIX века.
Раньше всего он проник к остзейским немцам – благодаря изданным непосредственно в Германии рождественским альбомам и выпущенным в Германии же поздравительным открыткам. Несколько позднее – к эстонцам и местным русским.
На полосе газетной рекламы рождественские деды получают прописку лет сто сорок тому назад. Тем же периодом датируются старейшие воспоминания мемуаристов о визитах бородатых дедов с полными подарками мешками на семейные елки.
В двадцатые-тридцатые годы работы им прибавилось: посещать накануне Рождества доводилось и школы, и больницы, и государственные учреждения. Да и частные фирмы стали частенько прибегать к их услугам, чтобы поздравить своих коллег и клиентов.
Известны и приблизительные расценки на заказ рождественского деда. В провинции – от одной кроны за час, в столице – от двух: при средней месячной зарплате по стране в амплитуде пятьдесят-шестьдесят крон затрата не слишком обременительная.
Включение Эстонии в состав Советского Союза привело к двум кардинальным переменам в образе персонажа: из «рождественского» дед стал, соответственно, «новогодним», а главное – характер его окончательно изменился в лучшую сторону.
Если на довоенных карикатурах дедушка нет-нет да и появлялся в руках с пучком розог, которым он грозил непослушным детям, нерадивым политикам или неверным мужьям, то отныне этот атрибут стал достоянием прошлого.
К шестидесятым годам прошлого века сложился и «канонический» костюм: кафтан, как правило – обязательно красного, реже – синего цвета. На голове – не прежний «гномский» колпак, а «боярская» шапка.
Иногда, впрочем, допускалась и крестьянская ушанка: местный колорит, служащий подтверждением тому, что в основе своей образ этот – не импортированный, а исконный, фольклорный.
Непростое дело
«На первом этаже зеленого деревянного дома на улице Лейнери пребывает главный рождественский дед, – писала в декабре 1990 года газета Õhtuleht. – Правда, одет он не в красный халат и борода у него настоящая».
Обладателя черной как смоль натуральной бороды звали Вендо Пеэбо. И именно ему принадлежала идея основать в Таллинне специальное учреждение, которое специализировалось именно на подготовке Дедов Морозов.
«Речь об этом зашла впервые еще в начале года, – поведал он корреспонденту. – Ведь прежде у нас готовили только новогодних дедов, которые умели только провести елку и подарки раздать. А задачи и обязанности рождественского деда шире».
И были это не просто слова: рождественские традиции и подобающие празднику песни за минувшие почти пятьдесят лет государственного атеизма были основательно подзабыты. Евангельские сюжеты молодому поколению и вовсе были незнакомы.
Рассказать о них ученикам необычной школы взялся настоятель прихода Карловской церкви Михкель Кукк. Сотрудник Социального министерства Калев Саар провел занятия по работе с детьми, говоря современным языком, с особыми потребностями.
«Так как рождественский дед должен уметь общаться и с детьми, и с престарелыми, с людьми семейными и одинокими, приглашен и психолог, – продолжала Õhtuleht. – Прежним Дедам Морозам это было ненужно: наличие сирых и убогих замалчивали».
Маймо Тамрейгас – сотрудница театра «Эстония» – взялась провести курс по азам театрального образа и костюма. С последним возникла проблема: склад московского предприятия по изготовлению париков и накладных бород еще осенью… сгорел.
«Некоторые из обучающихся на курсе заверяли, что гримироваться уж они точно умеют, – делился еще одной подробностью работы необычного учебного заведения репортер. – Однако дело это оказалось совсем не таким простым.
Когда ученикам были роздана настоящие средства нанесения театрального грима, многие будущие рождественские деды навели на себя такой «марафет», что стали больше походить на индейцев в боевой раскраске…»
Фото с бородой
Объявление на набор экспериментального курса в школу Дедов Морозов был опубликован в республиканской прессе еще в октябре – и за считанные дни оказался укомплектован полностью.
Желание приобрести дополнительную «сезонную профессию» изъявили двадцать четыре человека – жители не только Таллинна и относительно близкого от него Пярну, но и таких городов, как Валга, Выру, Пылва.
«Профессионалов в полном смысле этого слова среди них нет, – разъяснял создатель школы. – Все-таки на протяжении большой части года на хлеб насущный Деды Морозы зарабатывают какой-либо иной основной специальностью».
Профессиональных актеров, которые, подрабатывали Дедами Морозами еще в довоенные времена, на курсе 1990 года не оказалось. Зато встретились руководитель ДК, звукорежиссер, таксист, слесарь и даже – замдиректора «Эстрыбпрома».
Самыми юными (и как оказалось, самыми прилежными участниками курсов) стали двое подростков – ученики Таллиннской 16-й школы Тони Кяйкюлл и Юрген Ракасельг: по свидетельству «Советской Эстонии», они умудрились не пропустить ни единой лекции.
Годящийся им если не в отцы, то в очень старшие братья Андрес Вахтра образцовым прилежанием похвастаться не мог – зато пришел за получением диплома с двумя детьми, наряженными, соответственно, в костюмы помощников-гномов.
Возможно, таковых могло бы быть и больше, если бы среди окончивших курс были и представительницы прекрасного пола. Однако когда они спохватились и стали звонить организаторам, оказалось, что все места уже заняты…
«По окончании учебы всем участникам будут выданы свидетельства-аттестаты, – продолжала газета. – Они, конечно, вовсе не предоставляют право заламывать высокие цены за услуги, но квалификацию подтверждают.
Рождественские деды решили, что неплохо было бы вклеить в них не просто фотокарточку, а снимок владельца в полном рождественском облачении. И, конечно же, с пышной белой бородой».
Полностью одобрили это решение и две дамы, зарегистрировавшиеся на следующий курс подготовки Дедов Морозов – «директор» школы был уверен, что и в Новом году она продолжит работу.
* * *
Планов по развитию дальнейшей деятельности у Вендо Пеэбо, судя по всему, и вправду хватало.
Во-первых, заниматься не по три дня подряд в месяц, в ноябре и декабре, а по пять дней кряду раз в квартал. Во-вторых, увеличить продолжительность практической части по обучению коммуникации.
Затем – ввести, вполне согласно духу времени, занятия не только по посвященным рождению Иисуса отрывкам евангелий, но и организовать изучение всего текста Библии, как Нового, так и Ветхого завета.
Наконец – наладить рабочие контакты с ближайшими соседями: резиденцией финского Деда Мороза, Йоулупукки, в местечке Корватунтури – туда уже было отправлено коллективное поздравление и предложение дружить.
Нет сомнения в том, что Йоулупукки таллиннским коллегам по «дед-морозовскому цеху» наверняка ответил. А вот как сложилась дальнейшая судьба школы по профессиональной подготовке рождественских дедов – сказать сложно.
Наступающий 1991 год принес не только восстановление государственной независимости Эстонии: процессу этому сопутствовали серьезные экономические и социальные проблемы. Справилась ли с ними сказочная школа в Кадриорге – неведомо.
Улица, на которой она располагалась, вернула себе историческое имя Яана Поска. Сохранить историческую деревянную застройку на указанном в статьях тридцатилетней давности отрезке, к сожалению, не удалось.
Лишь газетные страницы начала девяностых донесли память о необычном учебном заведении, ученики которого дарили жителям Эстонии сказку. А сказка нужна всегда – особенно в непростые времена. Что тогдашние, что нынешние.
Йосеф Кац
«Столица»
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".