Старейший из учебных помещений Таллиннского университета — корпус «Теrrа» на Нарвском шоссе — был заложен ровно восемьдесят лет назад: 28 ноября 1938 года.
Еще относительно недавно — лет десять назад — учащиеся крупнейшего гуманитарного вуза столицы имели все шансы ощутить себя средневековыми студиозами.
Особенно — та часть из них, которая посещала лекции в аудиториях факультета культуры, располагавшегося в здании, возведенном на углу улиц Лай и Суур-Клоостри на рубеже ХIV-ХV столетий.
Даже раньше, чем помещения в Старом городе, продало университетское руководство дом былого факультета педагогических наук на углу площади Виру и бульвара Мере, построенный в середине позапрошлого века.
А раз так — то «патриархом» по праву может считаться корпус, по умолчанию признаваемый всеми и во все времена главным. Тот, что расположен на Нарвском шоссе — на расстоянии одной трамвайной остановки от Кадриорга.
Путь к представительности
Нарвскому шоссе — одной из главных артерий городской жизни за пределами средневекового ядра — долгое время хронически не везло.
Вроде бы — практически «трасса номер один»: дорога к летней губернаторской, а до того — и императорской резиденции, едва ли могла похвастаться наличием сколько-нибудь представительной застройкой.
Еще каких-нибудь сто лет назад пересчитать ее можно было, в буквальном смысле, по пальцам. Причем — одной руки: два каменных доходных дома по четной стороне, расположенные по ней же три каменных особняка.
Не сильно изменился пейзаж уличной застройки и за первые полтора десятилетия существования независимой Эстонской Республики: Нарвское шоссе сохраняло облик, более подобающий провинциальному городу Российской империи.
Ситуация начала меняться лишь со второй половины тридцатых годов. Мировой экономический кризис остался позади. Архитектурные вкусы ставшего авторитарным правителем Константина Пятса диктовали застройку центральных улиц столицы.
Любимым его детищем, вне сомнения, стало Пярнуское шоссе: фасады выходивших на него новостроек глава государства собственноручно визировал — внося порой дополнения и тем самым выступая в роли своего рода «соавтора».
Магистраль в направлении Нарвы, надо понимать, занимала в рейтинге актуальности почетное второе место: проекты общей концепции будущей ее застройки активно обсуждались, но выстроить успели не так-то и много.
С точки зрения истории архитектуры внимания определенно заслуживают дома между улицами Пронкси и Рейманни — особенно тот, на первом этаже которого в конце сороковых открылось кафе «Нарва».
И конечно же, постройка по адресу: Нарвское шоссе, 25 — заложено оно было изначально не для проживания, а для обучения: разместить тут планировали Английский колледж.
По трем адресам
Английским военным в частности и британской дипломатии в целом новорожденная Эстонская Республика была обязана многим.
Потому даже удивительным может показаться, что среднее учебное заведение, пользуясь современной терминологией «с углубленным изучением английского» появилось в Таллинне позже, чем франкоязычный аналог.
Однако — против хронологии не попрешь: Французский лицей был создан в столице уже в 1921 году. Английский колледж — ровно на полтора десятка лет позже, в 1936-м: путем реформирования и перепрофилирования частной Карловской гимназии.
Школа, созданная по инициативе тогдашнего главы ЭР Константина Пятса, должна была стать одной из кузниц будущей государственной элиты — одновременно национальной, но и способной достойно представлять страну на международной арене.
Удивительным при этом кажется то, что какого-либо образовательного, а уж тем более — имущественного или «сословного» барьера при зачислении в ученики новоиспеченного лицея не
наблюдалось — открыт он был для всех желающих.
Главное отличие от прочих учебных заведений заключалось, пожалуй, в том, что основным иностранным языком был тут не немецкий, как в большинстве довоенных гимназий, а английский, преподавали его уроженцы Туманного Альбиона.
Помимо непосредственно уроков школьникам предлагали упражняться на нем во время перемен. А также — во время постановок по мотивам произведений классики английской литературы: от сцен из «Гамлета» до «Алисы в Зазеркалье».
Высокий уровень преподавания резко контрастировал с «квартирным вопросом»: помещений у Английского колледжа не было. Часть учеников занималась в доме на улице Иманта, часть — В Реальном училище на бульваре Эстония.
Для занятий физкультурой ученикам и вовсе приходилось отправляться в спортзал Немецкой гимназии на улице Луйзе. Понятно, что нормально функционировать в таких условиях школа попросту не могла.
Дуэт зодчих
В мае 1938 года газета «Uus Eesti» сообщила читателям: проект нового здания Государственного английского колледжа передан на рассмотрение Строительной комиссии Министерства дорожного строительства.
Авторами четырехэтажной постройки, для возведения которой было заблаговременно выкуплено четыре прежних земельных участка по нечётной стороне Нарвского шоссе, был дуэт двух архитекторов — во многом новаторский и необычный.
Первая скрипка в нем принадлежала Алару Котли, после реконструкции южного крыла замка Тоомпеа и возведения в Кадриорге нового здания для нужд президентской канцелярии получившему негласный титул «личного зодчего» Константина Пятса.
Соавтором его выступила Эрика Ныва, урожденная Вольберг, — дочь хуторянина из деревни Муукси волости Куусалу, недавняя выпускница Таллиннского политеха, первая в истории дипломированная женщина-архитектор эстонской национальности.
«Творческое портфолио» на тот момент было у нее не слишком объемным: по сути оно состояло из одной-единственной значительной и крупной постройки — Хаапсалуской городской начальной школы, возведенной к 1938 году на улице Эхе.
Функционалистские мотивы в оформлении главного фасада школьного здания на Нарвском шоссе в столице — явный вклад в общее дело Эрики Ныва: рациональный, но в то же время творческий ее почерк сложно спутать.
Алар Котли, надо понимать, отвечал за элементы «представительской архитектуры»: прежде всего за декоративные вставки с орнаментами, созданными по стилизованным и упрощенным фольклорным мотивам.
Главным архитектурным акцентом здания стало оригинальное остекление центрального лестничного марша: окно высотой в два полных и один цокольный этаж, очерченное доломитовой «рамой».
От красной линии застройки Нарвского шоссе здание отделял партер с низким озеленением: не намек ли на английские парки и лужайки меж колледжей Оксофрда, Кембриджа и Итона?
Общая стоимость работ была определена в полмиллиона крон — причем
впервые в Эстонии сооружение школьного здания спонсировалось не муниципалитетом, а государством.
Язык и дух
К концу ноября 1938 года, когда состоялась торжественная церемония закладки краеугольного камня, фундамент здания будущего Английского колледжа был завершен.
Вмуровывая в специально оставленную нишу цилиндр с газетами и актом закладки, министр образования Александр Яаксон отметил: стройка будет завершена уже через год-полтора.
«Перед нашими глазами уже встает новый школьный дом, — поделился он ощущениями с участниками церемонии. — Огромный дом, который всегда будет наполнен свежим воздухом и солнцем, — храм образования».
Временный поверенный Великобритании Гарри Галиен отметил, что сближение между Эстонией и Англией заметно как во внешней политике, так и в культуре — и новое здание Английского колледжа служит тому подтверждением.
Глава родительского комитета генерал Николай Реэк выразил надежду, что, несмотря на то что в школьных коридорах зазвучит вскоре английский язык, дух в учебном заведении будет неизменно царить эстонский, государственный, патриотический.
Городской голова генерал Яак Соотс добавил, что строительство в Таллинне современного дома для учебного заведения — отличный пример сотрудничества властей местных и общегосударственных, в выигрыше от которого — обе заинтересованные стороны.
Вслед за словами благодарности в адрес главы государства, активно продвигавшего идею создания подобного учебного заведения и строительства для него нового здания, грянули мелодии двух государственных гимнов — эстонского и английского.
Прозвучали многочисленные слова благодарностей в адрес всех, кто поспособствовал закладке школьного здания, и, в первую очередь, — в адрес главы государства: реверансы в его сторону стали к концу тридцатых едва ли не обязательными.
Наверняка прозвучали бы они и во время торжеств по поводу новоселья — если бы не состоялось оно при совсем ином политическом строе — осенью 1940 года, уже в Эстонской ССР.
***
В первый же год советской власти Государственный английский колледж был упразднен, слит с Частным колледжем Анны Телльманн-Тырванд и переименован в IX среднюю школу.
Несколько лет она проработала в здании на Нарвском шоссе, уступив в 1947 году помещения Таллиннскому учительскому институту, прямому предшественнику Таллиннского университета.
С недавних пор старейший его корпус носит символическое имя «Теrrа». То есть — Земля. Или, в более широком толковании, — основание, твердь. Основа основ, если угодно. И это, вне сомнений, — заслуженно.
Йосеф Кац
«Столица»
Related posts
- Юбилей старейшей гостиницы Таллинна
- Как в Эстонии подделывали результаты выборов при Константине Пятсе.
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".