Новое здание Лендеровской гимназии — нынешней Кесклиннаской русской — распахнуло свои двери перед учениками и педагогами ровно восемьдесят лет назад.
Лишь мемориальная табличка у школьных дверей указывает на год сооружения школьного здания — 1935.
Без нее, пожалуй, заподозрить в архитектурной доминанте перекрестка улиц Крейцвальди и Кундери довоенное происхождение было бы непросто — настолько современно выглядит постройка.
Восемьдесят лет назад ее и называли самой современной школой столицы. И добавляли, что облик и планировка ее должны стать «камертоном», задающим стиль строительства образовательных учреждений по всей Эстонии.
Губернское наследство
Чем два десятка лет между окончанием Первой мировой и началом Второй мировой войн вписали себя в архитектурный облик Таллинна — так это школьными зданиями.
Скрепя сердце это было разрешено признавать даже в специализированной и научно-популярной литературе советской поры: опровергать очевидную реальность не было, вероятно, смысла.
Столице новорожденной ЭР губернский Ревель оставил порядка полутора десятков школ — от подлинных «храмов педагогики», вроде Реального училища на бульваре Эстония, до приспособленных для образовательных нужд деревянных домов в предместьях.
Для города, чье население перешагнуло стотысячную отметку, этого было недостаточно. Потому, едва оправившись от революционной разрухи и тотальной экономии времен Освободительной войны, Таллинн начал возводить школьные здания.
Двадцатые годы пополнили семью школьных зданий яркими образчиками — роскошью 20-й городской школы на улице Рауа, уютом Пелгулиннаской начальной на улице Ристику, лаконичностью Еврейской — на Кару, минимализмом Немецкой — на Луйзе.
А потом наступил кризис — мировой экономический, ударивший по Эстонской Республике значительно сильнее, чем его «младший брат» начала текущего десятилетия. Строительство крупных объектов в Таллинне застопорилось.
Корпус нового здания гимназии Эльфриды Лендер, начавший подниматься над юго-восточным углом бывшего Полицейского огорода в 1934 году, стал символом того, что строительная деятельность в столице оживает вновь.
Давние планы
Превратить окраины поля, на котором нижние полицейские чины выращивали картошку и капусту, в обитель школьной премудрости отцы города планировали еще при царе. В 1912 году городская дума рассматривала планы строительства здесь нового здания Александровской гимназии, ютившейся в давно ставшими тесными помещениях дома Роттермана на Русском рынке — теперешней площади Виру.
В обществе идея встретила сопротивление: слишком уж далекой окраиной виделся в ту пору нынешний Полицейский парк. Редакция «Ревельских известий» заподозрила, что эстонцы задумали перенести русскую гимназию «с глаз долой, из сердца вон».
К давней задумке вернулись в начале двадцатых: проект планировки, обсуждавшийся городским собранием, намеревался расположить по периметру Полицейского парка здания гимназий с эстонским, русским и немецким языками обучения соответственно.
«Планов громадье» ничем не обернулось — по весьма прозаической причине средств для единовременного возведения современных зданий трех муниципальных учебных заведений в таллиннской казне, как водится, не оказалось.
Тогда земельные участки решили предложить частным школам. В 1927 году на призыв откликнулась частная гимназия Эльфриды Лендер: заведение, чье название успело к тому времени стать «брендом».
Абсолютно заслуженно — менее чем за два десятилетия лет она смогла пройти путь от частной инициативы до синонима качественного гимназического образования на эстонском языке.
С квартиры на квартиру
Выступая на открытии нового здания Лендеровской гимназии, глава государства Константин Пятс вспомнил о недавних временах, когда разговаривать на эстонском языке порядочной девушке было неприлично.
Это, возможно, было риторическим оборотом, но факт остается фактом — до девяностых годов XIX века в ревельских гимназиях преподавали преимущественно на немецком языке, после того — исключительно на русском.
После революции 1905 года центральная власть пошла на попятную. Языком частных учебных заведений по всей Российской империи было разрешено использовать тот, который «является для большей части учащихся наиболее понятным».
Этим послаблением и решила воспользоваться двадцатипятилетняя выпускница педагогических курсов при Александровской гимназии, жена первого эстонского городского головы Ревеля инженера Вольдемара Лендера — Эльфрида Лендер.
В сентябре 1907 года частная женская гимназия имени своей основательницы приступила к работе. Изначально — в жилых помещениях на улице Суур-Карья, откуда вскоре перебралась в Верхний город — на улицу Пийскопи.
Через двенадцать лет учебное заведение переехало на Маакри, 28: памятная доска, увековечивающая это событие, и по сей день оберегает неказистую постройку в тени небоскребов таллиннского «сити» от, казалось бы, неминуемого сноса.
По новому адресу Лендеровской гимназии стало посвободнее. Одна беда: располагалась она в двух соседних зданиях, так что ученицам приходилось то и дело перебегать из одного дома в другой при любой погоде.
На предложение городских властей о выделении строительного участка Лендер и родители ее учениц откликнулись с энтузиазмом. Одна беда — средств на строительство у школы было явно недостаточно.
Новый стиль
Стать реальностью мечтам Эльфриды Лендер помогло изменение законодательства: в 1934 году учебные заведения смогли получать кредиты под строительство на чрезвычайно льготных условиях.
Навстречу инициативе гимназии пошел и архитектор Герберт Йохансон — один из соавторов здания Рийгикогу и творец многих школьных зданий Таллинна: всю проектную документацию он взялся разработать безвозмездно.
Потому, вероятно, зубоскалы тридцатых годов сетовали: дескать, «бюджетность» проекта режет глаз — ни тебе портиков с пилястрами, ни лепнины на фасадах ни даже традиционной для школ работы Йохансона высокой черепичной крыши.
От приемов традиционной архитектуры мастер, между тем, отказался не только из соображений бережливости, но и из идеологических: перед собой он поставил задачу построить современную школу, которой нет нужды рядиться под «храм знания».
Простор внутренних помещений (а отдельные классы-аудитории могли вмещать до полусотни человек), светлые, принудительно вентилируемые рекреации, разведенные по разным этажам гимнастический и актовый залы — всё это впечатляло и завораживало.
Главным собственно архитектурным акцентом стала прозрачная, остекленная от фундамента до потолка четырехэтажная лестничная башня, увенчанная парящим над перекрестком декоративным шпилем.
Непривычная к подобным новшествам публика прозвала ее «флаконом». Но в облике школьных зданий второй половины тридцатых она была повторена не раз — в столице и провинции.
Общий дом
…Одна мысль непрестанно повторялась в речах первых лиц города и государства, почтивших своим присутствием церемонию открытия нового здания Лендеровской гимназии 10 ноября 1935 года: быть и учить ей в этих стенах долгие и долгие лета!
Увы — судьба распорядилась иначе. Долголетие оказалось длиной в неполную пятилетку. В сентябре 1940 года школа была реорганизована, ее бессменный директор — отстранена от должности, а следующим летом — арестована.
В 1944 году Эльфрида Лендер, чудом спасшаяся во время депортации заключенных Батарейной тюрьмы в Ленинград, бежала с сыном в Швецию. Той же осенью в здание гимназии въехала новая школа — Шестая городская с русским языком обучения.
В начале девяностых рассматривался план строительства для нее нового здания в районе улицы Кельдримяэ — с той целью, чтобы возрожденная Лендеровская гимназия смогла начать работу в своих исторических помещениях.
Этого так и не произошло. Как не было возрождено и само учебное заведение, бывшее легендой довоенного Таллинна. Единственное из его прославленных «именных» гимназий.
Но целям педагогики и просвещения здание на углу улиц Крейцвальди и Кундери служит так же преданно, как и восемьдесят лет назад. Что, наверное, важнее всего прочего.
И не устаревают строки, написанные одной из учениц Лендеровской гимназии ко дню ее новоселья: «Над нивою молитв, над морем дум, над пашнею идей возвысился наш дом…»
Йосеф Кац
«Столица»
Related posts
- Место памяти павших: воссозданная часовня СЗА освещена в таллинском районе Копли
- Тваренье может пережить творца...
- «Приветливый и давно желанный храм»: столетие церкви Святителя Николая
- В Таллинне при Сталине: архитектура с привкусом тоталитаризма
- Заключенный № 12: голгофа президента Пятса
- «Сама Сибирь накинулась на город»: суровый январь сорокового года в Таллине
- «Эта ложь – правда»
- “Фалль, дивный Фалль...”
- Таллин. Взгляд из 1940, из 1950, и контраст 2009-го. Смотрите фотки.
- Дружба длиной в шесть десятилетий: кино «Сыпрус» справляет юбилей
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".