Что в имени твоем?
Трактир, корчма, кабак, ресторан… Все эти слова можно определить как “питейные заведения”. Но каждое в свое время обозначало определенный вид, особенности и назначение таких заведений, каждое имеет свою историю. …
Таллин: Переулки Городских Легенд
Таллин: Застывшее Время-|-
Трактир, корчма, кабак, ресторан… Все эти слова можно определить как “питейные заведения”. Но каждое в свое время обозначало определенный вид, особенности и назначение таких заведений, каждое имеет свою историю. …
«На часах у нас двенадцать без пяти» бывает за год семьсот двадцать с хвостиком раз. Но только один раз мы ждемпересечения стрелок в самой верхней точке циферблата с особым волнением: в ночь с 31 декабря на 1 января.…
Где-то в середине пятидесятых годов познакомился в сквере перед старым Домом радио с немолодым, но крепко сбитым человеком с гладко выбритой головой и улыбчивыми добрыми глазами. Его звали Николай Васильевич Сальм. Работал он представителем «Кренгольмской мануфактуры» в Таллинне, а так как и я в то время имел некоторое отношение к легкой промышленности Эстонии, у нас нашлись общие интересы и темы для разговоров. О своем прошлом Николай Васильевич, которому было тогда за шестьдесят, ничего не рассказывал, и я считал его старым текстильщиком.…
В последнее время разгорелся спор, что можно и должно считать символом Таллинна на международном рынке туризма. Спектр предложений необычайно широк: от давно известного Старого Тоомаса до картины “Пляска смерти” в церкви Нигулисте.…
Слова, как и вещи, исчезают из обихода за ненадобностью, а иногда приобретают совершенно новое значение. Одно из таких слов — «бульвар». Французское «Boulevard» и немецкое — «bollwerk» еще в XVI веке означало — вал, земляной или каменный, как часть городских укреплений, окружавший их за пределами крепостных стен.…
Те, кому сегодня менее 55 лет, не могут представить, как выглядели окрестности театра «Эстония» до 1948 года. Сам театр стоял в лесах, его восстанавливали из развалин, оставленных войной. А все пространство со стороны Пярнуского шоссе — от Драматического театра до несохранившегося ныне здания мясных рядов и далее до места, где ныне стоит памятник А.Х.Таммсааре, — было заполнено людьми, подводами, прилавками, павильонами и киосками. Здесь шумел большой Новый рынок, пахло домашним маслом и копченостями, соленой рыбой и яблоками, кислой капустой и картошкой, удивительной смесью запахов, свойственных только рынкам.…
Незадолго до Рождества, встав у газетного киоска на углу автостоянки напротив Дома торговли, спрашивал у прохожих, как найти улицу Лайкмаа? Ответы были от простого «не знаю» до совета поискать в районе Кадриорга, и только один из пяти или шести человек, посмотрев на меня с недоумением, ткнул пальцем под ноги. Самое забавное, что это был гость из Финляндии.…
Недавно в нашей газете была опубликована статья об улице Вене (Русской), в которой, между прочим, говорилось, что «таким достоянием (наличием собственной улицы) не могут похвастаться ни датчане, ни шведы, ни немцы». Действительно — не могут, зато вправе это сделать… татары. …
