Главное событие в истории Эстонии девяностолетней давности произошло не в столице, а на две сотни километров юго-восточнее: в понедельник, 2 февраля 1920 года, ровно в 00.47 между ЭР и РСФСР был подписан мирный договор.
Нас следующий день, после четырех часов дня, текст Тартуского мирного договора специальным поездом был доставлен в Таллинн. Под звуки военного оркестра и возгласы приветствий возглавляемая Яаном Поска делегация вышла на украшенный национальными триколорами и венками из елового лапника перрон Балтийского вокзала.
Луч свободы
«Эстонская республика заключила мир с Советской Россией. Свыше 700 лет эстонский народ находился под владычеством чужих народов. В конце мировой войны впервые мелькнул на небосводе Эстонии луч свободы, но он быстро померкнул, затемненный вначале большевизмом, а затем – оккупационным периодом. Год с небольшим спустя этот луч вновь сверкнул и уже ярче и сильнее. Страна стряхнула с себя оккупационную власть.
С лихорадочной быстротой приступила она к созданию государственного устройства. Но враг не дремал. С ужасающей быстротой почти вся страна оказалась в руках неумолимых противников – большевиков. Казалось. Все потеряно. В столице молодой республики была слышна орудийная стрельба: враг был в 18-20 верстах, но в борьбу вступила молодая народная армия, только что народившаяся, вооруженная беззаветной храбростью, любовью к родине и жаждой свободы, и почти голыми руками быстро отбросила врага за пределы страны, став на страже родной земли…».
Такими словами заключение Тартуского мира приветствовала 6 февраля 1920 года выходившая в Таллинне газета… «Свобода Россия»: единственный ежедневник на русском языке, придерживающийся левых политических взглядов. Эстонские издания, сколь странным это не покажется это в наши дни, отнеслись к событию куда как более сдержанно.
В неизвестное будущее
«Не должна ли радостно волноваться всякая грудь теперь, когда состоялось, наконец, письменное соглашение о прекращении кровопролития навеки? – задавалась в те же дни риторическим вопросом газета „Kaja”, считающаяся полуофициальным печатным органом высшей власти в молодой республике – Временного земского совета. – Радоваться было бы основание, если бы мы заключили договор с четным противником, который выполняет свои обещания и которого, в случае необходимости, можно принудить к выполнению взятых на себя обязательств, при помощи иных государств…»
Позиция «иных государств» по вопросу заключения мира с Советами, похоже, тревожило издание больше всего. «Большевиков, тиранов России, ни одно государство в мире не признало, стремление же большевизма распространиться по миру – известно, – продолжала „Kaja”, – Переговоры о мире происходили без одобрения поддерживающих нас и помогающих нам союзников, а также без моральной поддержки находящихся с нами в одинаковом положении соседей – Финляндии, Латвии, Литвы и Польши. Мы единственные во всем мире признали правительство тирании в России, якобы считая себя дальновиднее старых культурных государств и малых народов остальной России».
«Мирный договор должен дать ясные перспективы и гарантии относительно будущего, а нынешний документ явно не дает этого ни в малейшей мере, – предупреждала газета. –Потому, этот договор вызывает в нас лишь чувство удовлетворенности в том, что большевики отказались от нападения на Эстонию, освободив нас от пролития крови. Однако это – лишь на сегодня и завтра. Что же даст будущее – неизвестно».
«Холодный мир»
О «призрачности» заключенного с недавним врагом мира писала в начале феврале и придерживающаяся центристских событий пресса. „Tallinna Teataja”, например, сразу же вслед подробного отчета о прибытии тартуской делегации в Таллинн, опубликовал статью, полную сомнений в прочности и долговечности заключенного мира. «Ясно одно, – писала газета. – За Чудским озером и Наровой – советская Россия, а маленькая Эстония – здесь».
«Ясно лишь одно – мир не дает нам такого мира, который обычно воцаряется после войны, – развивал ту же линию „Päewaleht”. – Этот «холодный мир» оставляет у всех на душе одно чувство: то, в чем согласились и что было занесено на бумагу, не является продолжительным. Мы имеем дело с не обыкновенным противником, не было у нас и обыкновенной войны – потому нет основания предполагать, что нам придется иметь дело с тем, что подразумевается под словом «мир». Врагу не удалось сломить нас оружием, он будет пытаться сделать это «мирным» путем».
„Waba Maa” – печатный орган партии трудовиков, относивших на тот момент себя к лево-центристским политическим силам – призывала признать заключенный между Эстонией и Россией мир «свершившимся историческим фактом», однако призывала быть благодарным за свершившееся не столько дипломатам сколько военным.
Сила агитации
На чьей улице, похоже, однозначно наступил 2 февраля 1920 года праздник – так это на социал-демократической. Орган тогдашних эстонских соцдемов, газета „Sotsiaaldemokraat” опубликовала на следующий день передовицу под заголовком «Да здравствует мир!»
«Имеются, конечно, отдельные лица, а также более или менее значительные политические круги, которые полагают, что у советского правительства нет права действовать от имени русского народа и от имени Российского государства, — признавало издание. – Однако ясно ведь, что и у бывшего самодержавия на это было еще меньше права…Мы не можем давать оценки власти большевиков, но ясно, что большевики сейчас в России у власти.
Если в будущем в России возникнет какой-то новый государственно-правовой порядок, то это будет внутренним делом российского государства, и нас оно уже не будет интересовать».
Наставлял „Sotsiaaldemokraat” в оптимизме и малодушных. «Что же касается боязни, что при мирных условиях большевизм начнет свою тайную работу, то у боязливых – слишком мало веры, – заверяла газетная передовица. – Для нас, устоявших под дулом орудий, не страшна никакая агитация!»
Нелегко, но надо
Рассказ, начатый с бравурно-патриотической цитаты из русской прессы, стоит, пожалуй, завершить выдержкой из нее же. В материале, опубликованном в той же «Свободе России» непосредственно на первой полосе номера от 2 февраля – а значит созданном еще до того, как под текстом мирного договора были поставлены подписи – содержится, пожалуй, больше искренности и подлинности, чем в тексте, опубликованном четырьмя дня позже.
«По-видимому, героический период нашей истории закончился – здесь, на Северо-западе: мир между Эстонией и Советской Россией подписан, – печально констатировал журналист Леонид Михельсон. – Еще задолго до этого титаны низверглись со своих…ходулей, подлинные герои превратились в безличную беженскую массу. Новый фактор – мир – только легализует такое положение. От «русского дела», рожденного в громе и пламени, осталось немного гари, много тифозных, холмики братских могил за рубежом и здесь. Да кой-какие уголовные дела. Да кой-какие приращения русской колонии здесь, в Эстии. Неподвижность – после стремительного натиска, лохмотья эмигранта после лавров освободителя! Борьба с вошью после грозных танков и орудийной пальбы – разве легко свыкнуться с такими контрастами?!
Очень нелегко – но надо. Героический период миновал безвозвратно и всякие попытки и всякие попытки взгромоздиться на те же ходули…не нужны и совершенно излишни. Они производят только самое жалкое, грустное и комическое впечатление. «Так после драки – кулаками не машут»…
Йосеф Кац
«Столица»
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".