После Ливонской войны под властью шведов оказались Харьюский, Вируйский, Ярваский и Ляэнеский мааконды, а также город Таллинн, образовавшие Эстляндскую губернию. За этими землями были сохранены все привелегии дворянства и городов, поскольку эстонское дворянство и город Таллинн добровольно перешли под власть шведской короны. Также было сформировано Лифляндская губерния, в которое входили Южная Эстония и часть Северной Латвии, с центром в Риге.
Высшим правительственным чиновником как в Эстляндской, так и в Лифляндской губернии являлся назначавшийся королем генерал-гу-бернатор, который в первую очередь командовал здешними войсками, назначал на посты государственных чиновников и следил за их работой и др. Швеции нужно было привлечь на свою сторону привлечь местное дворянство и заселить Эстонию верными короне людьми, для этого чиновникам за службу платали землёй. Ландтаг превратился в орган самоуправления дворянства, единственной реальной повиностью дворян являлась рейнтарская повинность: обязанность выставлять в войско по одному вооруженному всаднику с каждых 15 гаков или 20-30 хуторов.
Столетие под властью шведской короны превратило Эстонию в культурном отношении в составную часть Северной Европы, заложило победное шествие лютеранства, до этого вследствие Ливонской войны церковь была в плачевном состоянии: церковные здания были разрушены и разграблены, большая часть приходов осталась без пасторов. Но дело не ограничивалось только материальным ущербом: крестьяне стали возвращаться к древним верованиям и обычаям. Оставляли желать лучшего и сами пасторы. Входе проведённой в Ляэнемаа церковной визитизации выяснилось, что в Кирба прихожанам при причастии вместо вина давали пиво.
Шведское владычиство способствовало развитию народного образования. Для укрепления лютеранства власти считали необходимым распространение грамотности. Поначалу рассчитывали, что с обучением сельчан чтению справятся кистеры (помошники пасторов), однако кистеров оказалось мало, а уровень их образованности оставлял желать лучшего. Главная задача заключалась в подготовке школьных учителей. Этим сложным делом занялся Бентг Готфрид Форселнус, он обладал как эстонским, так и немецким языком, проучившись в университете в Германии, юноша сам начал бесплатно обучать крестьян. В 1684 году близ Тарту в имении Пийскопи была основана учительская семинария. Единственным преподователем в этом учебном заведении являлся сам Форселиус. Основное внимание уделялось обучения беглому чтению и изучению Закона Божьего. Дворяне, которым не нравилось стремление крестьян к образованию, распускали слухи о вреде школ. Говорили, что воспитаников после окончания школы отправят в шведскую армию, или же учителя потребуют с них большую плату.
Дворянам не особо нравилось то, что люди будут образованы, они могли начать пытаться что-то предпринять для улучшения своего благосостояния и это могло у них получиться, а помещикам, противившимся образования не хотелось перемен, они хотели чтоб всё оставалось как есть, так им было удобней.
В 1688 году Форселиус утонул в Балтийском море во время крушения и семинария прекратила своё существование. И всё же перспективы народного образования внушали оптимизм: за четыре года семинарию закончило около 160 эстонских юношей.
Наряду со школьным, существенную роль играло и домашнее обучение. В дальнейшем учиться в школах заставляли в первую очередь именно тех детей, которые не могли обучиться чтению дома. К концу периода шведского владычества многие эстонцы умели читать. По утверждению пастора Раушерта, даже пастухи, ходя за стадом, читали книги.
Наряду с развитием народного просвещения, лютеранская церковь уделяла существенное внимание переводу Библии на национальный язык. Образный язык Библии требовал от будущего переводчика не только хорошего владения эстонским языком, но и создания многих новых слов. Проблемы перевода были связаны с тем что у эстонцев не было литературного языка. Развитие эстонского народа и его языка в двух соседних губерниях протекало не одинаково. Сложилось два эстонских литературных языка, южно-эстонский, основаный на Тартуском диалекте и северо-эстонский, основанный на Таллинском диалекте. Оба варианта были созданы стараниями немецких пасторов-эстофилов, с целью распространения слова Божия, и в обоих случаях за грамматическую основу брались немецкая и латинская грамматика.
Лютеранская церковь жестоко расправлялась с теми, кто продолжал придерживаться поверий и обычаев времен язычества и католицизма, еритиков сжигали на кострах. В 17 веке к прежним порокам добавили пьянство и табакокурение, везде стали возникать корчмы, алкоголь отвлекал крестьян от мятежных дум. Церковь и корчма в равной степени были нужны дворянству для сохранения своей власти над простым людом.
Развитие городов тормозилось средневековым цеховным устройством, исключавшим конкуренцию и замедлявшим переход на новые технологии. Первые мануфактуры появились в Эстонии, а 17 веке – это были ремесленные мастерские с лучшей организацией труда и более высокой производительностью.
Если в первые десятилетия 17 века ещё почти повсеместно в искусстве господствовал Ренессанс, то к середине столетия доминировал стиль Барокко для которого характерны масштабность построек, преувеличенная монументализации форм, динамика пространственного построения, повышенной пластической выразительности объемов. Отсюда криволинейность планов, изгибы стен, на которых как бы вырастают карнизы, фронтоны, пилястры; изобилуют малые формы архитектурного декора: окна украшаются разнообразными наличниками, ниши — статуями. Самым прославленным Таллинским мастером был Христиан Аккерманн. Сделанные в его мастерской произведения сохранились как в городских церквях, так и в общественных зданиях.
ЭСТОНО-АМЕРИКАНСКИЙ БИЗНЕС-КОЛЛЕДЖ
Кафедра: Управление бизнесом (менеджмент)
Предмет: История и культура
Эссе на тему: Эстония под властья Швеции
Студентка Стэлла Кац
Группа: Е-101
Преподователь: Е. Хапонен
Таллин 2004 г.
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".