Пакт Молотова — Риббентропа был для обеих сторон временным решением. Вопрос заключался лишь в том, кто из участников договора сумеет перехитрить другого. Сначала казалось, что Советский Союз выиграл больше. Германия и Польша втянули в войну Англию и Францию. Успехи немецких войск в Польше и Франции вновь склонили чашу весов в пользу Германии. Используя благоприятную внешнеполитическую обстановку, Германия 22 июня 1941 года начала военные действия против Советского Союза. Первые месяцы войны были для Германии очень успешными. Фронт быстро приближался к Таллинну. В городе начались фортификационные работы. Также в Каламая, в садах между улицей Вабрику и кладбищем, под руководством архитектора Эденберга и старшего техника Яаксона начали сооружать окопы.

20 августа 1941 года немецкие войска начали наступление на Таллинн. Советские войска перед уходом из города разрушили электростанцию, мельницу и другие предприятия. По воспоминаниям жителей Каламая, дорога в сторону Коплиских портов была забита различными повозками. Когда стало ясно, что их не успеют погрузить на корабли, красноармейцы уничтожили большую часть. 28 августа 1941 года немцы в боях захватили Таллинн. Под Таллинном погибло или было ранено большинство из 40 000 красноармейцев, защищавших город, 11 000 попало в плен.
По моему мнению, приход немецких войск для большинства жителей Эстонии стал большим облегчением. Было много таких, кто надеялся, что с помощью немцев будет восстановлена Эстонская Республика. К сожалению, этого не произошло. Советская власть сменилась немецкой оккупацией. В Эстонии был образован генеральный комиссариат Эстланд. Высшая власть перешла от начальника тыла группы армий «Норд» к немецкой гражданской администрации во главе с генеральным комиссаром Карлом-Зигмундом Литцманном. Ему подчинялись также Эстонское самоуправление и районные комиссары из немцев. Вопреки ожиданиям, возврат национализированных в советское время предприятий в условиях немецкой оккупации продвигался очень медленно. Ярким примером стал созданный немцами Fischzentrale — Рыбный центр / Kalakeskus, который оказался столь же неэффективным, как и советский рыбный трест. Местным специалистам рыбной промышленности удалось с помощью хозяйственного директора Омакайтсе Вендта убедить немцев перевести рыбную промышленность на кооперативную основу. Новым центральным органом стал Центр эстонских рыбаков / Eesti Kalurite Keskus. Были восстановлены рыбацкие кооперативы.

Оборудование многих предприятий перед приходом немцев было вывезено в Россию. Типичным примером является «Ильмарине / Ilmarine», откуда была увезена большая часть оборудования. В период немецкой оккупации «Ильмарине / Ilmarine» подчинили Управлению транспорта и движения, и там начали ремонтировать автомобили. В 1942 году попытались реорганизовать работу завода. «Ильмарине / Ilmarine» должен был начать производить слуховые аппараты для подводных лодок. Одновременно взялись за 25 комплектов. Кооперировались с заводом в Бремене, откуда также получали детали. По данным Х. Линнуса, производство слуховых аппаратов для подводных лодок на «Ильмарине / Ilmarine» всё же не удалось наладить.
Из-за войны существенно сократилось количество торговых и обслуживающих предприятий. Согласно имеющимся данным, в период немецкой оккупации работали магазины: Грандиди 3 (магазин № 5 Таллиннского потребительского общества), Тёёстузе 2 (магазин № 17), Вана-Каламая 30 (магазин № 26), Соо 13 (магазин № 33), Кунгла 18, а позже Калеви 40 (магазин № 39), Валгевасе 8 и позже Валгевасе 6 (магазин № 40), Вабрику 41 (магазин № 43), Копли 20 (магазин № 59), Тёёстузе 13 (магазин № 80), Копли 21 (магазин № 81), Пыхья пст. 5 (магазин № 88), Кеск-Каламая 15 (магазин № 107), Сыя 19 (магазин № 124), Грандиди 15 (магазин № 134), Тыыстузе 31 (магазин № 173). В большинстве этих магазинов работало по 2 сотрудника, в Тёёстузе 31 — только 1. В магазинах Грандиди 3, Соо 13, Вабрику 41, Кеск-Каламая 15 и Калеви 40 было по 3 сотрудника. По адресу Вабрику 12 (тогда Вабрику 8d) находилась хлебопекарня № 1 с 8 рабочими, а по Грандиди 27 — портновская мастерская с 2 работниками.
Каламая сильно пострадала из-за бомбардировок советской авиации. 14 февраля 1943 года снаряд попал в жилой дом по адресу Кунгла 44. В результате на месте погибло 4 человека, ещё 3 скончались позже в Центральной больнице. Среди погибших были 11-летний Юло Кайд / Ülo Kaid и 76-летняя Катарина Хермакюла / Katarina Hermaküla. Каламая постигла также бомбардировка в ночь на 23 марта 1943 года. На Грандиди 24 погибло 3 человека. Тот же снаряд разбил все оконные стёкла находившейся рядом IX начальной школы. Самой тяжёлой для Таллинна стала бомбардировка 9 марта 1944 года. Согласно имеющимся данным, в Каламая были практически полностью уничтожены улицы Котцебуэ и Кеск-Каламая, Вана-Каламая 24, Суур-Патарей / Suur-Patarei 11, а также Яху 4 и 6. Погибло 13 человек. Кроме жилых домов сильно пострадали и административные учреждения. Например, от разорвавшейся во дворе бомбы пострадал мансардный этаж II детского сада по адресу Ниине 9, также у этого дома была разрушена одна наружная стена, двери, окна, частично внутренняя лестница и большая часть мебели. Своей квартиры лишились заведующая детским садом Мария Труупыльд / Maria Truupõld, воспитательница Хелги Раам / Helgi Raam и няни Сильвия Кульман / Silvia Koolmann и Магда Рубис / Magda Rubis. Значительно пострадал VI детские ясли, находившиеся в том же доме с детским садом. В результате бомбардировки лишились квартиры и всего имущества заведующая яслями Айно Каск / Aino Kask, воспитательницы Линда Орава / Linda Orava, Лейда Ээкла / Leida Eekla, Эллен Йоала / Ellen Joala, няня Хелми Мяги / Helmi Mägi и домоуправ Август Кырб / August Kõrb. Хозяйка яслей Эллен Штейнфельдт / Ellen Steinfeldt получила при бомбардировке тяжёлое ранение, а её квартира была полностью уничтожена.
IX начальная школа при мартовской бомбардировке 1944 года пострадала немного меньше, чем годом ранее, но и в этот раз было разбито большинство оконных стёкол и 5 оконных рам. В возникшем от бомбардировки пожаре потеряли всё своё имущество учителя Марие Фраун / Marie Fraun, Юлие Вольман / Julie Volman, Алисе Ээнсоо / Alice Eensoo и Йохан Прикк / Johan Prikk, школьные служители Марта Нийнемяэ / Marta Niinemäe и Тересе Кюбар / Therese Kübar. Учителя Алисе Кивимаа / Alice Kivimaa и Хелла Йыэранна / Hella Jõeranna получили при бомбардировке серьёзные травмы. Это лишь отдельные примеры ущерба, причинённого советской авиацией. Несмотря на тяжёлое время, тогда за короткий срок удалось восстановить огромное количество повреждённых домов. Качество ремонтных работ было значительно лучше, чем в последующий советский период. (???)
Несомненно, немецкая оккупация не была светлой страницей в истории эстонского государства и народа. Нельзя обойти тот факт, что и в период немецкой оккупации в тюрьму попадало много невиновных людей. Многие из них находились в расположенной у моря Батарейной тюрьме / Patarei vangla, тогдашнюю атмосферу которой довольно точно описал Ромулус Тиитлис / Romulus Tiitlis. Батарейная тюрьма / Patarei vangla была далеко не единственным местом заключения в Каламая. По адресу Нооле 6 и 8, где ещё в начале 1990-х годов находился филиал № 119 Авторемонтного завода, подчинённого советской армии, во время Второй мировой войны располагалась немецкая военная автобаза. Кроме немецких военнослужащих там работали советские военнопленные. Возможно, немногие знают, что у советских военнопленных было 4 разных режима содержания. Военнопленные с самым мягким режимом работали вместе с немецкими специалистами и носили такую же форму. Единственное отличие заключалось в том, что у пленных не было оружия. Таким образом, условия были значительно более свободными, чем у наших соотечественников в советских трудовых батальонах, хотя те официально не находились в статусе пленных. Таких пленных много работало и на автобазе на улице Нооле. По второму режиму можно было свободно, без конвоя, передвигаться с места жительства на работу и обратно, по третьему режиму с места жительства на рабочее место можно было передвигаться только в сопровождении конвоя, а четвёртый режим заключался в том, что пленные не могли покидать огороженную колючей проволокой территорию. Как правило, положение пленных последнего типа было удручающим, как вспоминают люди, работавшие на автобазе во время войны. 45 пленных работали на мебельной фабрике в конце улицы Кюти. Руководство мебельной фабрики считало нецелесообразным их размещение и питание в другом месте и в начале 1942 года попросило у городского управления разрешения построить на участке фабрики барак для размещения военнопленных. Барак был огорожен колючей проволокой высотой 3 метра. К сожалению, на сегодняшний день отсутствуют данные, какой режим строгости содержания был у пленных, живших в этом бараке. Нет сомнения, что часть советских военнопленных пыталась оказывать немцам сопротивление. По данным московского литератора Платона Афанасьева, в период Второй мировой войны на первом этаже дома Кёйе 1 находился конспиративный адрес движения сопротивления советских военнопленных, существование которого удалось обнаружить гестапо.
Несмотря на большие разрушения, причинённые войной, культурная жизнь продолжалась. 10 октября 1941 года помещения сберегательной кассы работников по адресу Тёёстузе 1 перешли городу. После ремонта туда переехала IV филиальная библиотека. Хотя как в советский, так и в немецкий период оккупации из библиотеки изымались книги, идеологически не подходившие той или другой стороне, библиотека пополнялась и в эти годы. В феврале 1943 года там было 1534 книги. Библиотекой с 1 января 1942 года руководила Лейда Салусте / Leida Saluste. Во время мартовской бомбардировки 1944 года в библиотеке были разбиты все оконные стёкла. Из-за нехватки строительных материалов ремонт был завершён только в июне 1944 года.
После ухода советских войск в школьное здание на улице Вабрику был устроен сборный пункт советских военнопленных и штаб Омакайтсе. Позже в школьном здании некоторое время размещалась также немецкая воинская часть. 1 ноября 1941 года приказом заведующего городским управлением директором IX начальной школы был назначен бывший директор XXVIII начальной школы Март Каху / Mart Kahu, а его помощником — Антс Утсо / Ants Utso. 1 января 1942 года М. Каху ушёл с должности, и новым директором школы был назначен Антс Утсо / Ants Utso, его помощником — Яан Сихвер / Jaan Sihver. Март Каху стал директором XXI начальной школы. В школьном здании на улице Вабрику после обеда работала XVII начальная школа, помещения которой перешли в распоряжение немецкой армии. В 1941/42 учебном году в школе училось 539 учеников в 13 классных комплектах, в 1942/43 учебном году — 527 учеников в 14 классных комплектах, в 1943/44 учебном году — 524 ученика в 13 классных комплектах. Многие семьи Каламая оказались в очень бедственном положении, в 1941/42 учебном году за счёт дотаций городского управления 42 ученика получали бесплатное горячее питание на кухне Эстонской народной взаимопомощи. Систематической помощью ученикам и учителям занимался попечительский совет школы. Беднейшим ученикам приобретали учебные принадлежности, обувь, предметы одежды. Тем не менее из-за недоедания и плохой одежды многие ученики болели. Из-за нехватки топлива помещения были холодными, и ученики с учителями вынуждены были находиться в школе в пальто. В компетенцию попечительского совета входило также наложение штрафов на тех родителей, чьи дети без причины пропускали школу. Например, в 1942/43 учебном году штраф был наложен на 10 человек на общую сумму 13 марок и 65 пенни.
В военные годы военные неоднократно использовали помещения IX начальной школы. Например, с 15 мая по 9 июля 1943 года там размещался Охранный батальон, 19 января 1944 года помещения школы перешли немецкой армии. IX начальная школа продолжила работу частично в школе по адресу Лай 25 и частично в школе по адресу Вене 22. 1943/44 учебный год из-за военных условий закончился 11 марта, хотя часть учебных предметов осталась непройденной.
Довоенная обстановка восстановилась и в церковной жизни. Уже в 1941 году были восстановлены все воскресные школы и молодёжные общества.
С середины января до середины сентября 1944 года фронт застыл на реке Нарва. 17 сентября 1944 года немецкие войска ушли из-под Нарвы и Эмайыги. 18 сентября началась эвакуация из Таллинна и уничтожение хозяйственных зданий. В эти дни из-за страха, из Эстонии бежало около 70 000 человек. Несколько сотен уехали также из Каламая. Среди них были известные учёные, такие как профессора Хелльмут Фреймут/Hellmuth Freymuth и Артур-Александер Линхольм (Линари)/Artur-Aleksander Linholm (Linari), писатели Герт Хельбемяэ/Gert Helbemäe, Аста Вилльманн/Asta Willmann, Айно Тхен/Aino Thoen, Педро Крустен/Pedro Krusten и Карл Аст/Karl Ast, архитектор Роман Кульмар (Кульманн)/Roman Koolmar (Koolmann), проповедник прихода Калью Эвальд Мянд (как писатель — Айн Калмус)/Evald Mänd (Ain Kalmus), активные члены прихода Харри Фроос/Harry Froos, Оскар Лоогна/Oskar Loogna, Энгельхард Корьюс/Engelhard Korjus и Йоханнес Пыльдвеэ/Johannes Põldvee.
Многие бывшие жители Каламая добились выдающихся результатов в своей профессии за границей. Профессор Технического университета Хелльмут Фреймут/Hellmuth Freymuth работал в 1945–1947 годах в Копенгагенском институте физики коллегой всемирно известного Нильса Бора, затем до 1960 года — в Буэнос-Айресе. В эмиграции Х. Фреймут опубликовал ряд весомых работ в области физики. Выросший в Каламая карикатурист Эдмунд Вальтман/Edmund Valtman получил всемирное признание. Его политические карикатуры публиковались во многих книгах и каталогах. Как карикатурист он участвовал во многих международных выставках в Америке, Европе и Японии. Его работы отмечены Пулитцеровской премией (1962), у него также есть National Safety Council Award (1958), серебряная пластинка T-Square Национального общества карикатуристов (1962), премия Фрэнка Триппи газеты Gannett (1963), медаль Charter Oak Leadership (1962) и другие награды. Выросший в Каламая Арво Нийтенберг/Arvo Niitenberg в Канаде поднялся от простого рабочего до вице-президента крупнейшей компании по производству электроэнергии. Это лишь некоторые примеры того, что жители Каламая в нормальных условиях способны достигать самых выдающихся результатов.
Роберт Нерман, 1996 год. Взято из: https://narod.ee
Related posts
- 1920-е годы в Таллинском районе Каламая: восстановление после войны, работа полиции, военная дислокация, промышленный подъём и повседневная жизнь
- Крупнейшие промышленные предприятия Каламая в 1930-е годы: адаптация к новым условиям и развитие производства
- Трудовое движение и профессиональные союзы Каламая в 1930-е годы
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".





























