228 лет назад в газете «Ревельские еженедельные известия» появилось объявление: «Прибыл в Ревель механик, способный заново смастерить и исправить все существующие механизмы, а также изготовить часы с боем, исполняющие целые концерты, — по желанию. Он квартирует у городского стражника Кюна на Глиняной улице». А полвека спустя та же газета поместила другое объявление: «28 числа прошлого месяца ко мне забрели две овцы. Владелец может получить их, внеся взамен плату за израсходованные на них корма и затраты, у меня дома по Кузнечной улице. Конюх Веник».
В городе —
сотни дорог,
вечность
в себе
таящих…
Роберт Рождественский
Глиняная и Кузнечная улицы? Сегодня таких названий на плане Старого города нет, хотя сами улицы сохранились. Просто они носят другие наименования: Виру и Харью. Имена улиц — такие же памятники прошлого, как древние стены, боевые башни, старые дома и храмы. Удачные названия еще долго живут в народной памяти, даже тогда, когда на смену им приходят новые. Это понятно, ибо первоначальные имена возникли от практической необходимости, и автором их был народ, да и появились они в обиходе гораздо раньше, чем попали в письменные источники.
|
Если проследить истоки старых названий, можно заметить, что возникали они по разным причинам. Например, — направление. По тому, куда вела дорога, а затем возникшая на ее основе улица, она и получала наименование. Одна из таких дорог вела из центра Ревеля в земли Харью, народ так ее и назвал. Но в XIII столетии немецкие городские жители стали употреблять другое наименование, Schiedestrasse (Кузнечная). Работа кузнецов всегда связана с огнем, и в условиях тесно застроенного в XII-XIV веках, в основном деревянными домами, города кузницы поставили на тогдашней его окраине — Харьюской дороге, подальше от камышовых крыш.
В XVI столетии Харью называли еще и Kannengeterstrate-tinngeterstrate (Кружечников и оловянщиков), очевидно, потому, что литейщики изготавливали здесь оловянные кружки, кубки, тарелки и украшения, что также связано с огнем, с литьем металла. В XVIII веке улицу стали называть Новой, так как после двухвекового перерыва были по распоряжению Екатерины II открыты замурованные в XV столетии Харьюские ворота, их, а затем и улицу назвали «Новыми». Однако для эстонского населения Ревеля улица всегда оставалась — Харью. Старое наименование пережило века.
То же самое произошло и с улицей Вене. Это эстонское наименование уходит в далекое прошлое, возможно в XII столетие, когда местные жители назвали так дорогу от поселка русских купцов из Новгорода на холме у морской гавани к рынку под склоном холма, будущего Тоомпеа. В XIII веке вдоль этой дороги обосновались Доминиканский монастырь и подворья еще нескольких обителей, и, естественно, в немецких официальных документах улицу стали именовать Монастырской. После реформации католической церкви в Ревеле, а это случилось в 1524 году, появилось название — Russische strasse (Русская улица). На русском языке иногда использовали прямой перевод, но официально в тот период улица именовалась Никольской по расположенной здесь православной церкви св. Николая. Когда на улице разместили военный арсенал, ее стали называть Pьststrasse (Оружейной), и 3 февраля 1872 г. магистрат это наименование утвердил как официальное. Но среди эстонского населения эта улица в течение долгих столетий оставалась Вене (Русской). Пришлось городским властям в начале XX века утвердить народное название старой улицы.
|
Многие древние имена улиц просуществовали в Старом городе неизменными в течение столетий, например, Сауна. Уже в XIV веке название улицы связано с баней некого Кроувеля. В XV столетии ее именовали «Маленькая улица, где находится баня Кроувеля». Бытовало и другое название — Улица глиняных бань, ибо за воротами Виру были в ту пору пруды, которые назвали Глиняными. В XV и XVI веках эти бани, по-видимому, были довольно известны и прибыльны. В 1540 году их приобрел купец Ханс Кампфербекер. Бани на этой улице давно нет, но название сохранилось. Зато восточные городские ворота и улица, что шла от них к рынку и Ратуше, изменили названия с Глиняных на Виру.
Названия некоторых улиц Старого города связаны с ремеслами, которыми на них занимались. Это и улица Кинга (Сапожная), и Вооримехе (Извозчичья), и Куллассепа (Золотых дел мастеров). В течение веков на Кинга точали и ремонтировали обувь, и до конца 80-х годов XX века на одном из домов висел медный сапог — эмблема сапожной мастерской. Одна из старейших улиц города, связывавшая Тоомпеа с рынком у Ратуши, — Вооримехе. Ныне это пешеходный проход из центра в западную часть Таллинна и к вокзалу. В ранних документах улица названий не имела. Первое наименование появляется в 1813 году — Малая Рыцарская, по-видимому, чтобы отличить от улицы Рюйтли. В 1872 году ее переименовали в Вооримехе, так как у начала этого узкого прохода на Рыночной площади была стоянка извозчиков. Совсем рядом — улица Куллассепа. На этом отрезке древней Харьюской дороги в старину размещались мастерские и лавки галантерейщиков. Возникло новое название, связанное с этим ремеслом и торговлей, а когда в XVIII веке здесь появились мастерские ювелиров, улицу назвали вначале Хыбесеппа (Серебряных дел мастеров), а затем и Куллассепа.
В названиях некоторых улиц остались фамилии домовладельцев. В старину не было обычая называть улицы в честь или память каких-либо лиц. От Ратушной площади к улице Пикк ведут три переулка, средний из них — Мунди. Еще недавно его называли Мюнди. Изменилась всего одна буква, но она полностью меняет смысл наименования. Мюнди переводится Монетная, и в подтверждение этого над входом в Мюнди-бар висела еще недавно большая «монета». Но переулок никогда не был связан ни с чеканкой монет, ни с банковским делом. Так ее почему-то назвали в 1954 г., а старейшее наименование XIV века чисто описательное: «Простой короткий проход с улицы Пикк к рынку». Когда же на этом коротком проходе поселился ратман Питер Фридрих Мундт, переулок получил его имя.
Многие улицы Старого города имели по нескольку разных, иногда далеких по смыслу названий. Эстляндский губернатор князь Михаил Шаховской потребовал в 1872 году упорядочить названия, перевести их на русский язык и вывесить таблички на «трех местных языках». Когда губернатору передали на утверждение переводы названий на эстонский, немецкий и русский языки (именно в такой последовательности), некоторые ему не понравились, в том числе перевод названия улицы Куллассепа — Гольдшмитская. Губернатор предложил — Золотобитная. После споров согласились с последним предложением магистрата и назвали вместо Золотой — Серебряной.
Не понравился Шаховскому и перевод названия улицы Вайму (Духов). Этот маленький переулок между Пикк и Лай долгое время вообще не имел имени, да в этом, по-видимому, не было особой нужды. В конце XVII века в документах начинают встречаться первые названия: 1717 год — Spukgasse или Spukstrasse, а в 1750 г. — Kleine Quer-oder iso genannte Spuckgasse (Маленькая улица привидений или домовых). Наверняка в народном обиходе использовались эти названия раньше и с ними связана какая-то забытая легенда о средневековых «барабашках», которые водились в этом переулке. 3 февраля 1872 г. магистрат утвердил название Spukstrasse, однако при переводе на русский язык не нашли подходящего слова и предложили назвать Шпуковской улицей. Получилось, прямо скажем, неблагозвучно. Губернатор не согласился и предложил именовать Нечистой. Это не устраивало магистрат и домовладельцев, так как слово «нечистая» могло означать — грязная. В конце концов назвали — Вайму (Духов). В 1950 году решили назвать просто Вана (Старая). Теперь вновь вернули старое наименование. Мне почему-то жаль: улица действительно старая, узкая, очень таллиннская, тем более когда-то здесь вкусно пахло сдобой из старейшей в городе пекарни. И страшного и таинственного там ничего нет.
Об истории названий улиц в других районах города поговорим через неделю.
Лев Лившиц
«Молодёжь Эстонии»
Читать с монитора или экрана телефона удобно ни всегда. Предпочитая классический бумажный источник, где с лёгкостью и пометки поставить можно, обратимся к лучшему в Европе магазину литературы на русском языке.
Такой магазин, несомненно azon.market. Широкий выбор новинок! Цены в книжных магазинах, как правило близкие и отличаются не сильно. Именно потому при поиске где заказать и купить книгу в Европе, я выбираю azon.market. Во-первых, магазин расположен в Риге, а это особенно удобно по доставке заказа книг в Эстонию и Литву, в Таллин и Вильнюс, не говоря о других городах. Во-вторых, я живу в Таллине, и конечно, закажу дешевле и быстрее из Риги, чем к примеру, из Германии. В третьих, при заказе книг свыше 40 евро, доставят по Эстонии, Латвии и Литве до почтового автомата бесплатно. А если заказать свыше 65 евро, то могут задействовать курьерскую доставку на дом.
Во втором случае, уже не столь важно в какой части Европейского Союза вы живете, если конечно, ни в Греции, на Кипре или Мальте. Рижанам повезло особенно, им бесплатна доставка вне зависимости от суммы заказа.
Действует партнерская программа лояльности! Просто начните оформлять свой заказ, и система предложит вам доступные варианты доставки в вашу страну. Там же будут ясны все подробности.
Свой первый крупный заказ я сделал, в 2016-году. Доставка тогда заняла всего несколько дней. С тех пор, магазин постоянно держит в курсе о новинках и регулярных акциях. Позволяет иметь в руках новенькие, пахнущие типографской краской уютные книги, что обогащают знаниями, и дарят эмоции чтения. Отметил для желающих совершить путешествие в Таллин, несколько интересных путеводителей. Самый из них любопытный, Ольги Чередниченко. Её книга не просто справочник мест. Это личный опыт путешествий, не редко весьма нестандартный, автостоп и на автомобиле в одиночку! Не смотря, что книга издана в 2017 году, актуальна будет и через десять лет.
Вот, что она к примеру, там пишет: «Бывает, что при пересечении границ в развивающихся странах с путешественника пытаются стрясти пару долларов на некие «пограничные сборы». Всегда требуйте чеки. Примерно в 50% случаев данное требование волшебным образом отменит сбор. В развивающихся странах, выбирать отель лучше на месте. Дешевые отели просто не попадают в сети онлайн-бронирования». Эти её советы, конечно, не относятся именно к Прибалтике, но могут оказаться полезными впредь. Я бы не хотел рушить интригу и дам возможность узнать опыт Ольги вам самостоятельно.
Сфера же личных интересов лежит также в области художественной литературы, психологии и маркетинга. Вот книги, от которых я получил радость, прочитал или читаю в моменте сейчас, в 2022 году:
Не так давно, получил очередную партию книг с Azon.Market. Снял обзорное видео о достоинствах и недостатках. 05.11.2022:
Книга: Бодо Шефер, "Ментальная алхимия".
Книга: Бодо Шефер, "Законы победителей".
Книга: Бодо Шефер, "Я буду зарабатывать больше! Как постоянно увеличивать доходы".
Книга: Владимир Древс, "Миллионер с хорошей кармой".
Книга: Владимир Древс, "Ментальный алхимик. Как получить доступ к подсознанию и обрести уверенность".
Книга: Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций".
Книга: Збигнев Бжезинский, "Великая шахматная доска".